|
@@ -4,8 +4,8 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: snac\n"
|
|
|
-"Last-Translator: oliver zen hartmann\n"
|
|
|
-"Language: de\n"
|
|
|
+"Last-Translator: oliver zen hartmann, Menel\n"
|
|
|
+"Language: de_DE\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:371
|
|
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Umfrageoptionen (eine pro Zeile, bis zu 8):"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:531
|
|
|
msgid "One choice"
|
|
|
-msgstr "Eine Möglichkeit"
|
|
|
+msgstr "Einfachauswahl"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:534
|
|
|
msgid "Multiple choices"
|
|
|
-msgstr "Mehrere Möglichkeiten"
|
|
|
+msgstr "Mehrfachauswahl"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:540
|
|
|
msgid "End in 5 minutes"
|
|
@@ -78,19 +78,19 @@ msgstr "Endet in 1 Tag"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:555
|
|
|
msgid "Post"
|
|
|
-msgstr "Beitrag senden"
|
|
|
+msgstr "Beitrag veröffentlichen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:652 html.c:659
|
|
|
msgid "Site description"
|
|
|
-msgstr "Beschreibung der Seite"
|
|
|
+msgstr "Seitenbeschreibung"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:670
|
|
|
msgid "Admin email"
|
|
|
-msgstr "Admin Email"
|
|
|
+msgstr "Admin E-Mail"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:683
|
|
|
msgid "Admin account"
|
|
|
-msgstr "Admin Konto"
|
|
|
+msgstr "Admin-Konto"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:751 html.c:1087
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Durchsuche Beiträge nach URL oder Inhalt (regulärer Ausdruck), @user@h
|
|
|
|
|
|
#: html.c:897
|
|
|
msgid "Content search"
|
|
|
-msgstr "Suche nach Inhalten"
|
|
|
+msgstr "Inhaltssuche"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1019
|
|
|
msgid "verified link"
|
|
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Einstellungen..."
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1286
|
|
|
msgid "Display name:"
|
|
|
-msgstr "Name anzeigen:"
|
|
|
+msgstr "Anzeigename:"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1292
|
|
|
msgid "Your name"
|
|
@@ -190,19 +190,19 @@ msgstr "Avatar: "
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1302
|
|
|
msgid "Delete current avatar"
|
|
|
-msgstr "Den aktuellen Avatar löschen"
|
|
|
+msgstr "Aktuellen Avatar löschen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1304
|
|
|
msgid "Header image (banner): "
|
|
|
-msgstr "Banner: "
|
|
|
+msgstr "Titelbild (Banner): "
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1312
|
|
|
msgid "Delete current header image"
|
|
|
-msgstr "Aktuelles Banner löschen"
|
|
|
+msgstr "Aktuelles Titelbild löschen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1314
|
|
|
msgid "Bio:"
|
|
|
-msgstr "Bio:"
|
|
|
+msgstr "Über dich:"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1320
|
|
|
msgid "Write about yourself here..."
|
|
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Sensiblen Inhalt immer anzeigen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1331
|
|
|
msgid "Email address for notifications:"
|
|
|
-msgstr "Email Adresse für Benachrichtigungen:"
|
|
|
+msgstr "E-Mail Adresse für Benachrichtigungen:"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1339
|
|
|
msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
|
|
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "ntfy Benachrichtigungen (ntfy Server und Token):"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1367
|
|
|
msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
|
|
|
-msgstr "Maximale Tage, um Beiträge aufzubewahren (0: Servereinstellung):"
|
|
|
+msgstr "Maximale Aubewahrungsfrist der Beiträge in Tagen (0: Servereinstellung):"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1381
|
|
|
msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
|
|
@@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "Dieses Konto ist ein Bot"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1399
|
|
|
msgid "Auto-boost all mentions to this account"
|
|
|
-msgstr "Alle Boosts automatisch zu diesem Konto hinzufügen"
|
|
|
+msgstr "Automatisches Boosten bei Erwähnungen dieses Kontos"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1408
|
|
|
msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
|
|
|
-msgstr "Dieses Konto ist privat (Beiträge werden nicht im Internet angezeigt)"
|
|
|
+msgstr "Dieses Konto ist privat (Beiträge werden nicht in der Weboberfläche angezeigt)"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1418
|
|
|
msgid "Collapse top threads by default"
|
|
|
-msgstr "Oberste Themen standardmäßig einklappen"
|
|
|
+msgstr "Themen standardmäßig einklappen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1427
|
|
|
msgid "Follow requests must be approved"
|
|
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Folgeanfragen müssen genehmigt werden"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1436
|
|
|
msgid "Publish follower and following metrics"
|
|
|
-msgstr "Gefolgte- und Folgende-Metriken veröffentlichen"
|
|
|
+msgstr "Gefolgte- und Folgende-Anzahl veröffentlichen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1438
|
|
|
msgid "Current location:"
|
|
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Aktueller Ort:"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1452
|
|
|
msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
|
|
|
-msgstr "Profil-Metadaten (Begriff=Wert einer pro Zeile):"
|
|
|
+msgstr "Profil-Metadaten (Begriff=Wert Paare, einer pro Zeile):"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1463
|
|
|
msgid "Web interface language:"
|
|
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Sag, dass dir dieser Beiträg gefällt"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1673 html.c:4332
|
|
|
msgid "Unlike"
|
|
|
-msgstr "Gefällt nicht"
|
|
|
+msgstr "Gefällt mir zurücknehmen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1673
|
|
|
msgid "Nah don't like it that much"
|
|
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Pin entfernen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1679
|
|
|
msgid "Unpin this post from your timeline"
|
|
|
-msgstr "Entpinne diesen Beitrag aus deiner Chronik"
|
|
|
+msgstr "Entpinne diesen Beitrag aus deiner Zeitleiste"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1682 html.c:4459
|
|
|
msgid "Pin"
|
|
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Anpinnen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1682
|
|
|
msgid "Pin this post to the top of your timeline"
|
|
|
-msgstr "Pinne diesen Beitrag an den Anfang deiner Timeline"
|
|
|
+msgstr "Pinne diesen Beitrag an den Anfang deiner Zeitleiste"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1689
|
|
|
msgid "Announce this post to your followers"
|
|
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Boost zurücknehmen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1694
|
|
|
msgid "I regret I boosted this"
|
|
|
-msgstr "Ich bedauere dass ich das weiterverschickt habe"
|
|
|
+msgstr "Ich bedauere, dass ich das weiterverschickt habe"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1700 html.c:4474
|
|
|
msgid "Unbookmark"
|
|
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Angeheftet"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1920
|
|
|
msgid "Bookmarked"
|
|
|
-msgstr "Mit Lesezeichen versehen"
|
|
|
+msgstr "Lesezeichen gesetzt"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1928
|
|
|
msgid "Poll"
|
|
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Ereignis"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1976 html.c:2005
|
|
|
msgid "boosted"
|
|
|
-msgstr "erwähnt"
|
|
|
+msgstr "geteilt"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:2021
|
|
|
msgid "in reply to"
|
|
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Geschlossen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:2284
|
|
|
msgid "Closes in"
|
|
|
-msgstr "Schliesst in"
|
|
|
+msgstr "Beendet in"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:2365
|
|
|
msgid "Video"
|
|
@@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "Älter..."
|
|
|
|
|
|
#: html.c:2661
|
|
|
msgid "about this site"
|
|
|
-msgstr "über diese Seite"
|
|
|
+msgstr "Über diese Seite"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:2663
|
|
|
msgid "powered by "
|
|
|
-msgstr "betrieben mit "
|
|
|
+msgstr "powered by "
|
|
|
|
|
|
#: html.c:2728
|
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Ablehnen"
|
|
|
#: html.c:2745
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Timeline for list '%s'"
|
|
|
-msgstr "Chronik für Liste '%s'"
|
|
|
+msgstr "Zeitleiste für Liste '%s'"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:2764 html.c:3805
|
|
|
msgid "Pinned posts"
|
|
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Entwurf veröffentlichen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:2847
|
|
|
msgid "No more unseen posts"
|
|
|
-msgstr "Keine weiteren ungesehenen Beträge"
|
|
|
+msgstr "Keine weiteren ungesehenen Beiträge"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:2851 html.c:2951
|
|
|
msgid "Back to top"
|
|
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Unbegrenzt"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3046
|
|
|
msgid "Allow announces (boosts) from this user"
|
|
|
-msgstr "Erlaube Ankündigungen (Boosts) von diesem Benutzer"
|
|
|
+msgstr "Erlaube Ankündigungen (Boosts) dieses Benutzers"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3049 html.c:4363
|
|
|
msgid "Limit"
|
|
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Ausstehende Folgebestätigungen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3125
|
|
|
msgid "People you follow"
|
|
|
-msgstr "Personen, denen du folgst"
|
|
|
+msgstr "Personen denen du folgst"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3126
|
|
|
msgid "People that follow you"
|
|
|
-msgstr "Personen, die dir folgen"
|
|
|
+msgstr "Personen die dir folgen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3165
|
|
|
msgid "Clear all"
|
|
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Folge-Anfrage"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3323
|
|
|
msgid "Context"
|
|
|
-msgstr "Zusammenhang"
|
|
|
+msgstr "Zusammenhang anzeigen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3334
|
|
|
msgid "New"
|
|
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Neu"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3349
|
|
|
msgid "Already seen"
|
|
|
-msgstr "Schon gesehen"
|
|
|
+msgstr "Bereits gesehen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3364
|
|
|
msgid "None"
|
|
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Nicht gefunden zu Hashtag %s"
|
|
|
#: html.c:3684
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Search results for '%s' (may be more)"
|
|
|
-msgstr "Suchergebnisse für '%s' (können noch mehr sein)"
|
|
|
+msgstr "Suchergebnisse für '%s' (könnten mehr sein)"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3687
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "Nichts gefunden für '%s'"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3790
|
|
|
msgid "Showing instance timeline"
|
|
|
-msgstr "Instanz-Chronik anzeigen"
|
|
|
+msgstr "Instanz-Zeitleiste anzeigen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3858
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Showing timeline for list '%s'"
|
|
|
-msgstr "Chronik anzeigen für Liste '%s'"
|
|
|
+msgstr "Zeitleiste anzeigen für Liste '%s'"
|
|
|
|
|
|
#: httpd.c:250
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Suchergebnisse für Hashtag #%s"
|
|
|
|
|
|
#: httpd.c:259
|
|
|
msgid "Recent posts by users in this instance"
|
|
|
-msgstr "Letzte Beiträge von Benutzern dieser Instanz"
|
|
|
+msgstr "Neueste Beiträge von Benutzern dieser Instanz"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1528
|
|
|
msgid "Blocked hashtags..."
|