|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: html.c:371
|
|
|
msgid "Sensitive content: "
|
|
|
-msgstr "Sensibler Inhalt"
|
|
|
+msgstr "Sensibler Inhalt: "
|
|
|
|
|
|
#: html.c:379
|
|
|
msgid "Sensitive content description"
|
|
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "Beschreibung des sensiblen Inhalts"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:392
|
|
|
msgid "Only for mentioned people: "
|
|
|
-msgstr "Nur für erwähnte Personen"
|
|
|
+msgstr "Nur für erwähnte Personen: "
|
|
|
|
|
|
#: html.c:415
|
|
|
msgid "Reply to (URL): "
|
|
|
-msgstr "Antwort an (URL)"
|
|
|
+msgstr "Antwort an (URL): "
|
|
|
|
|
|
#: html.c:424
|
|
|
msgid "Don't send, but store as a draft"
|
|
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Nicht senden, aber als Entwurf speichern"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:425
|
|
|
msgid "Draft:"
|
|
|
-msgstr "Entwurf"
|
|
|
+msgstr "Entwurf:"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:445
|
|
|
msgid "Attachments..."
|
|
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Umfrage..."
|
|
|
|
|
|
#: html.c:519
|
|
|
msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
|
|
|
-msgstr "Umfrageoptionen (eine pro Zeile, bis zu 8)"
|
|
|
+msgstr "Umfrageoptionen (eine pro Zeile, bis zu 8):"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:531
|
|
|
msgid "One choice"
|
|
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Endet in 1 Tag"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:555
|
|
|
msgid "Post"
|
|
|
-msgstr "Beitrag"
|
|
|
+msgstr "Beitrag senden"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:652 html.c:659
|
|
|
msgid "Site description"
|
|
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Was beschäftigt dich?"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1123
|
|
|
msgid "Operations..."
|
|
|
-msgstr "Funktionen..."
|
|
|
+msgstr "Aktionen..."
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
|
|
|
msgid "Follow"
|
|
@@ -158,15 +158,15 @@ msgstr "Folgen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1140
|
|
|
msgid "(by URL or user@host)"
|
|
|
-msgstr "(über URL oder user@host)"
|
|
|
+msgstr "(mit URL oder user@host)"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
|
|
|
msgid "Boost"
|
|
|
-msgstr "Weiterschicken"
|
|
|
+msgstr "Boosten"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1157 html.c:1174
|
|
|
msgid "(by URL)"
|
|
|
-msgstr "(über URL)"
|
|
|
+msgstr "(mit URL)"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
|
|
|
msgid "Like"
|
|
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Gefällt mir"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1277
|
|
|
msgid "User Settings..."
|
|
|
-msgstr "Benutzer Einstellungen..."
|
|
|
+msgstr "Einstellungen..."
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1286
|
|
|
msgid "Display name:"
|
|
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Banner: "
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1312
|
|
|
msgid "Delete current header image"
|
|
|
-msgstr "Das aktuelle Banner löschen"
|
|
|
+msgstr "Aktuelles Banner löschen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1314
|
|
|
msgid "Bio:"
|
|
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Sensiblen Inhalt immer anzeigen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1331
|
|
|
msgid "Email address for notifications:"
|
|
|
-msgstr "Email Adresse für Benachrichtigungen"
|
|
|
+msgstr "Email Adresse für Benachrichtigungen:"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1339
|
|
|
msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
|
|
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Dieses Konto ist ein Bot"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1399
|
|
|
msgid "Auto-boost all mentions to this account"
|
|
|
-msgstr "Alle Ankündigungen automatisch zu diesem Konto hinzufügen"
|
|
|
+msgstr "Alle Boosts automatisch zu diesem Konto hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1408
|
|
|
msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
|
|
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1485
|
|
|
msgid "Update user info"
|
|
|
-msgstr "Benutzer Info aktualisieren"
|
|
|
+msgstr "Benutzerinformationen aktualisieren"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1496
|
|
|
msgid "Followed hashtags..."
|
|
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Pin entfernen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1679
|
|
|
msgid "Unpin this post from your timeline"
|
|
|
-msgstr "Entpinne diesen Beitrag aus deiner Zeitleiste"
|
|
|
+msgstr "Entpinne diesen Beitrag aus deiner Chronik"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:1682 html.c:4459
|
|
|
msgid "Pin"
|
|
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Ablehnen"
|
|
|
#: html.c:2745
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Timeline for list '%s'"
|
|
|
-msgstr "Zeitleiste für Liste '%s'"
|
|
|
+msgstr "Chronik für Liste '%s'"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:2764 html.c:3805
|
|
|
msgid "Pinned posts"
|
|
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Unbegrenzt"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3046
|
|
|
msgid "Allow announces (boosts) from this user"
|
|
|
-msgstr "Erlaube Boosts von diesem Benutzer"
|
|
|
+msgstr "Erlaube Ankündigungen (Boosts) von diesem Benutzer"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3049 html.c:4363
|
|
|
msgid "Limit"
|
|
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Diese Folgeanfrage verwerfen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3073 html.c:4352
|
|
|
msgid "Unmute"
|
|
|
-msgstr "Aufheben der Stummschaltung"
|
|
|
+msgstr "Stummschaltung aufheben"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3074
|
|
|
msgid "Stop blocking activities from this user"
|
|
@@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "Nichts gefunden für '%s'"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3790
|
|
|
msgid "Showing instance timeline"
|
|
|
-msgstr "Zeitleiste der Instanz anzeigen"
|
|
|
+msgstr "Instanz-Chronik anzeigen"
|
|
|
|
|
|
#: html.c:3858
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Showing timeline for list '%s'"
|
|
|
-msgstr "Zeitleiste anzeigen für Liste '%s'"
|
|
|
+msgstr "Chronik anzeigen für Liste '%s'"
|
|
|
|
|
|
#: httpd.c:250
|
|
|
#, c-format
|