zh.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736
  1. # snac message translation file
  2. #
  3. #, fuzzy
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: snac\n"
  7. "Last-Translator: mistivia\n"
  8. "Language: zh\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  10. #: html.c:372
  11. msgid "Sensitive content: "
  12. msgstr "敏感内容:"
  13. #: html.c:380
  14. msgid "Sensitive content description"
  15. msgstr "敏感内容描述"
  16. #: html.c:393
  17. msgid "Only for mentioned people: "
  18. msgstr "只有提及到的人:"
  19. #: html.c:416
  20. msgid "Reply to (URL): "
  21. msgstr "回复给(网址):"
  22. #: html.c:425
  23. msgid "Don't send, but store as a draft"
  24. msgstr "不要发送,但是保存为草稿"
  25. #: html.c:426
  26. msgid "Draft:"
  27. msgstr "草稿:"
  28. #: html.c:446
  29. msgid "Attachments..."
  30. msgstr "附件..."
  31. #: html.c:469
  32. msgid "File:"
  33. msgstr "文件:"
  34. #: html.c:473
  35. msgid "Clear this field to delete the attachment"
  36. msgstr "清除此项以删除附件"
  37. #: html.c:482 html.c:507
  38. msgid "Attachment description"
  39. msgstr "附件描述"
  40. #: html.c:518
  41. msgid "Poll..."
  42. msgstr "投票..."
  43. #: html.c:520
  44. msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
  45. msgstr "投票选项(每项一行,最多八项):"
  46. #: html.c:532
  47. msgid "One choice"
  48. msgstr "单选"
  49. #: html.c:535
  50. msgid "Multiple choices"
  51. msgstr "多选"
  52. #: html.c:541
  53. msgid "End in 5 minutes"
  54. msgstr "五分钟后结束"
  55. #: html.c:545
  56. msgid "End in 1 hour"
  57. msgstr "一小时后结束"
  58. #: html.c:548
  59. msgid "End in 1 day"
  60. msgstr "一天后结束"
  61. #: html.c:556
  62. msgid "Post"
  63. msgstr ""
  64. #: html.c:653 html.c:660
  65. msgid "Site description"
  66. msgstr "站点描述"
  67. #: html.c:671
  68. msgid "Admin email"
  69. msgstr "管理员电子邮箱"
  70. #: html.c:684
  71. msgid "Admin account"
  72. msgstr "管理员帐号"
  73. #: html.c:752 html.c:1088
  74. #, c-format
  75. msgid "%d following, %d followers"
  76. msgstr "%d 个正在关注,%d 个关注者"
  77. #: html.c:842
  78. msgid "RSS"
  79. msgstr "RSS"
  80. #: html.c:847 html.c:875
  81. msgid "private"
  82. msgstr "私密"
  83. #: html.c:871
  84. msgid "public"
  85. msgstr "公开"
  86. #: html.c:879
  87. msgid "notifications"
  88. msgstr "通知"
  89. #: html.c:884
  90. msgid "people"
  91. msgstr "成员"
  92. #: html.c:888
  93. msgid "instance"
  94. msgstr "实例"
  95. #: html.c:897
  96. msgid ""
  97. "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
  98. "#tag"
  99. msgstr ""
  100. "通过网址、内容(正则表达式)、@用户@服务器 帐号,或者 #话题标签搜索贴子"
  101. #: html.c:898
  102. msgid "Content search"
  103. msgstr "内容搜索"
  104. #: html.c:1020
  105. msgid "verified link"
  106. msgstr "已验证的链接"
  107. #: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
  108. msgid "Location: "
  109. msgstr "位置:"
  110. #: html.c:1113
  111. msgid "New Post..."
  112. msgstr "新贴子..."
  113. #: html.c:1115
  114. msgid "What's on your mind?"
  115. msgstr "你在想什么?"
  116. #: html.c:1124
  117. msgid "Operations..."
  118. msgstr "操作..."
  119. #: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
  120. msgid "Follow"
  121. msgstr "关注"
  122. #: html.c:1141
  123. msgid "(by URL or user@host)"
  124. msgstr "(通过网址或者 用户名@服务器)"
  125. #: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
  126. msgid "Boost"
  127. msgstr "转发"
  128. #: html.c:1158 html.c:1175
  129. msgid "(by URL)"
  130. msgstr "(通过网址)"
  131. #: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
  132. msgid "Like"
  133. msgstr "点赞"
  134. #: html.c:1278
  135. msgid "User Settings..."
  136. msgstr "用户设置..."
  137. #: html.c:1287
  138. msgid "Display name:"
  139. msgstr "显示名字:"
  140. #: html.c:1293
  141. msgid "Your name"
  142. msgstr "你的名字"
  143. #: html.c:1295
  144. msgid "Avatar: "
  145. msgstr "头像:"
  146. #: html.c:1303
  147. msgid "Delete current avatar"
  148. msgstr "删除当前头像"
  149. #: html.c:1305
  150. msgid "Header image (banner): "
  151. msgstr "页眉图像(横幅)"
  152. #: html.c:1313
  153. msgid "Delete current header image"
  154. msgstr "删除当前的页眉图像"
  155. #: html.c:1315
  156. msgid "Bio:"
  157. msgstr "简介"
  158. #: html.c:1321
  159. msgid "Write about yourself here..."
  160. msgstr "在这里介绍你自己..."
  161. #: html.c:1330
  162. msgid "Always show sensitive content"
  163. msgstr "总是显示敏感内容"
  164. #: html.c:1332
  165. msgid "Email address for notifications:"
  166. msgstr "用于通知的电子邮箱地址"
  167. #: html.c:1340
  168. msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
  169. msgstr "Telegram通知(bot密钥和聊天ID)"
  170. #: html.c:1354
  171. msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
  172. msgstr "ntfy通知(ntfy服务器和令牌):"
  173. #: html.c:1368
  174. msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
  175. msgstr "保存贴子的最大天数(0:服务器设置)"
  176. #: html.c:1382
  177. msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
  178. msgstr "丢弃你没有关注的人的私信"
  179. #: html.c:1391
  180. msgid "This account is a bot"
  181. msgstr "此帐号是机器人"
  182. #: html.c:1400
  183. msgid "Auto-boost all mentions to this account"
  184. msgstr "自动转发所有对此帐号的提及"
  185. #: html.c:1409
  186. msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
  187. msgstr "这是一个私密帐号(贴子不会在网页中显示)"
  188. #: html.c:1419
  189. msgid "Collapse top threads by default"
  190. msgstr "默认收起主题帖"
  191. #: html.c:1428
  192. msgid "Follow requests must be approved"
  193. msgstr "关注请求必须经过审批"
  194. #: html.c:1437
  195. msgid "Publish follower and following metrics"
  196. msgstr "展示关注者和正在关注的数量"
  197. #: html.c:1439
  198. msgid "Current location:"
  199. msgstr "当前位置:"
  200. #: html.c:1453
  201. msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
  202. msgstr "个人资料元数据(每行一条 键=值)"
  203. #: html.c:1464
  204. msgid "Web interface language:"
  205. msgstr "网页界面语言:"
  206. #: html.c:1469
  207. msgid "New password:"
  208. msgstr "新密码:"
  209. #: html.c:1476
  210. msgid "Repeat new password:"
  211. msgstr "重复新密码:"
  212. #: html.c:1486
  213. msgid "Update user info"
  214. msgstr "更新用户信息:"
  215. #: html.c:1497
  216. msgid "Followed hashtags..."
  217. msgstr "已关注的话题标签..."
  218. #: html.c:1499 html.c:1531
  219. msgid "One hashtag per line"
  220. msgstr "每行一个话题标签"
  221. #: html.c:1520 html.c:1552
  222. msgid "Update hashtags"
  223. msgstr "更新话题标签"
  224. #: html.c:1669
  225. msgid "Say you like this post"
  226. msgstr "说你喜欢这个贴子"
  227. #: html.c:1674 html.c:4373
  228. msgid "Unlike"
  229. msgstr "不喜欢"
  230. #: html.c:1674
  231. msgid "Nah don't like it that much"
  232. msgstr "啊,不怎么喜欢这个"
  233. #: html.c:1680 html.c:4505
  234. msgid "Unpin"
  235. msgstr "取消置顶"
  236. #: html.c:1680
  237. msgid "Unpin this post from your timeline"
  238. msgstr "从你的时间线上取消置顶这个贴子"
  239. #: html.c:1683 html.c:4500
  240. msgid "Pin"
  241. msgstr "置顶"
  242. #: html.c:1683
  243. msgid "Pin this post to the top of your timeline"
  244. msgstr "把这条贴子置顶在你的时间线上"
  245. #: html.c:1690
  246. msgid "Announce this post to your followers"
  247. msgstr "向你的关注者宣布这条贴子"
  248. #: html.c:1695 html.c:4381
  249. msgid "Unboost"
  250. msgstr "取消转发"
  251. #: html.c:1695
  252. msgid "I regret I boosted this"
  253. msgstr "我后悔转发这个了"
  254. #: html.c:1701 html.c:4515
  255. msgid "Unbookmark"
  256. msgstr "取消收藏"
  257. #: html.c:1701
  258. msgid "Delete this post from your bookmarks"
  259. msgstr "从收藏夹中删除这个贴子"
  260. #: html.c:1704 html.c:4510
  261. msgid "Bookmark"
  262. msgstr "收藏"
  263. #: html.c:1704
  264. msgid "Add this post to your bookmarks"
  265. msgstr "把这个贴子加入收藏夹"
  266. #: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
  267. msgid "Unfollow"
  268. msgstr "取消关注"
  269. #: html.c:1710 html.c:3082
  270. msgid "Stop following this user's activity"
  271. msgstr "停止关注此用户的动态"
  272. #: html.c:1714 html.c:3096
  273. msgid "Start following this user's activity"
  274. msgstr "开始关注此用户的动态"
  275. #: html.c:1720 html.c:4455
  276. msgid "Unfollow Group"
  277. msgstr "取消关注群组"
  278. #: html.c:1721
  279. msgid "Stop following this group or channel"
  280. msgstr "取消关注这个群组或频道"
  281. #: html.c:1725 html.c:4442
  282. msgid "Follow Group"
  283. msgstr "关注群组"
  284. #: html.c:1726
  285. msgid "Start following this group or channel"
  286. msgstr "开始关注这个群组或频道"
  287. #: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
  288. msgid "MUTE"
  289. msgstr "静音"
  290. #: html.c:1732
  291. msgid "Block any activity from this user forever"
  292. msgstr "永久屏蔽来自这个用户的任何动态"
  293. #: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
  294. msgid "Delete"
  295. msgstr "删除"
  296. #: html.c:1737
  297. msgid "Delete this post"
  298. msgstr "删除这条贴子"
  299. #: html.c:1740 html.c:4397
  300. msgid "Hide"
  301. msgstr "隐藏"
  302. #: html.c:1740
  303. msgid "Hide this post and its children"
  304. msgstr "删除这条贴子及其回复"
  305. #: html.c:1771
  306. msgid "Edit..."
  307. msgstr "编辑..."
  308. #: html.c:1790
  309. msgid "Reply..."
  310. msgstr "回复..."
  311. #: html.c:1841
  312. msgid "Truncated (too deep)"
  313. msgstr "已被截断(太深了)"
  314. #: html.c:1850
  315. msgid "follows you"
  316. msgstr "关注了你"
  317. #: html.c:1913
  318. msgid "Pinned"
  319. msgstr "已置顶"
  320. #: html.c:1921
  321. msgid "Bookmarked"
  322. msgstr "已收藏"
  323. #: html.c:1929
  324. msgid "Poll"
  325. msgstr "投票"
  326. #: html.c:1936
  327. msgid "Voted"
  328. msgstr "已投票"
  329. #: html.c:1945
  330. msgid "Event"
  331. msgstr "事件"
  332. #: html.c:1977 html.c:2006
  333. msgid "boosted"
  334. msgstr "已转发"
  335. #: html.c:2022
  336. msgid "in reply to"
  337. msgstr "回复给"
  338. #: html.c:2073
  339. msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
  340. msgstr "【敏感内容】"
  341. #: html.c:2250
  342. msgid "Vote"
  343. msgstr "投票"
  344. #: html.c:2260
  345. msgid "Closed"
  346. msgstr "已关闭"
  347. #: html.c:2285
  348. msgid "Closes in"
  349. msgstr "距离关闭还有"
  350. #: html.c:2366
  351. msgid "Video"
  352. msgstr "视频"
  353. #: html.c:2381
  354. msgid "Audio"
  355. msgstr "音频"
  356. #: html.c:2403
  357. msgid "Attachment"
  358. msgstr "附件"
  359. #: html.c:2417
  360. msgid "Alt..."
  361. msgstr "描述..."
  362. #: html.c:2430
  363. msgid "Source channel or community"
  364. msgstr "来源频道或者社群"
  365. #: html.c:2524
  366. msgid "Time: "
  367. msgstr "时间:"
  368. #: html.c:2605
  369. msgid "Older..."
  370. msgstr "更早的..."
  371. #: html.c:2702
  372. msgid "about this site"
  373. msgstr "关于此站点"
  374. #: html.c:2704
  375. msgid "powered by "
  376. msgstr "驱动自"
  377. #: html.c:2769
  378. msgid "Dismiss"
  379. msgstr "忽略"
  380. #: html.c:2786
  381. #, c-format
  382. msgid "Timeline for list '%s'"
  383. msgstr "列表'%s'的时间线"
  384. #: html.c:2805 html.c:3846
  385. msgid "Pinned posts"
  386. msgstr "置顶的贴子"
  387. #: html.c:2817 html.c:3861
  388. msgid "Bookmarked posts"
  389. msgstr "收藏的贴子"
  390. #: html.c:2829 html.c:3876
  391. msgid "Post drafts"
  392. msgstr "贴子草稿"
  393. #: html.c:2888
  394. msgid "No more unseen posts"
  395. msgstr "没有更多未读贴子了"
  396. #: html.c:2892 html.c:2992
  397. msgid "Back to top"
  398. msgstr "返回顶部"
  399. #: html.c:2945
  400. msgid "History"
  401. msgstr "历史"
  402. #: html.c:2997 html.c:3417
  403. msgid "More..."
  404. msgstr "更多..."
  405. #: html.c:3086 html.c:4408
  406. msgid "Unlimit"
  407. msgstr "取消限制"
  408. #: html.c:3087
  409. msgid "Allow announces (boosts) from this user"
  410. msgstr "允许来自这个用户的通知(转发)"
  411. #: html.c:3090 html.c:4404
  412. msgid "Limit"
  413. msgstr "限制"
  414. #: html.c:3091
  415. msgid "Block announces (boosts) from this user"
  416. msgstr "屏蔽来自这个用户的通知(转发)"
  417. #: html.c:3100
  418. msgid "Delete this user"
  419. msgstr "删除此用户"
  420. #: html.c:3105 html.c:4520
  421. msgid "Approve"
  422. msgstr "允许"
  423. #: html.c:3106
  424. msgid "Approve this follow request"
  425. msgstr "允许这个关注请求"
  426. #: html.c:3109 html.c:4544
  427. msgid "Discard"
  428. msgstr "丢弃"
  429. #: html.c:3109
  430. msgid "Discard this follow request"
  431. msgstr "丢弃这个关注请求"
  432. #: html.c:3114 html.c:4393
  433. msgid "Unmute"
  434. msgstr "取消静音"
  435. #: html.c:3115
  436. msgid "Stop blocking activities from this user"
  437. msgstr "停止屏蔽来自此用户的动态"
  438. #: html.c:3119
  439. msgid "Block any activity from this user"
  440. msgstr "屏蔽来自此用户的任何动态"
  441. #: html.c:3127
  442. msgid "Direct Message..."
  443. msgstr "私信..."
  444. #: html.c:3162
  445. msgid "Pending follow confirmations"
  446. msgstr "待处理的关注确认"
  447. #: html.c:3166
  448. msgid "People you follow"
  449. msgstr "你关注的人"
  450. #: html.c:3167
  451. msgid "People that follow you"
  452. msgstr "关注你的人"
  453. #: html.c:3206
  454. msgid "Clear all"
  455. msgstr "清除全部"
  456. #: html.c:3263
  457. msgid "Mention"
  458. msgstr "提及"
  459. #: html.c:3266
  460. msgid "Finished poll"
  461. msgstr "结束投票"
  462. #: html.c:3281
  463. msgid "Follow Request"
  464. msgstr "关注请求"
  465. #: html.c:3364
  466. msgid "Context"
  467. msgstr "上下文"
  468. #: html.c:3375
  469. msgid "New"
  470. msgstr "新建"
  471. #: html.c:3390
  472. msgid "Already seen"
  473. msgstr "已经看过"
  474. #: html.c:3405
  475. msgid "None"
  476. msgstr "没有"
  477. #: html.c:3671
  478. #, c-format
  479. msgid "Search results for account %s"
  480. msgstr "账户 %s 的搜索结果"
  481. #: html.c:3678
  482. #, c-format
  483. msgid "Account %s not found"
  484. msgstr "没有找到账户 %s"
  485. #: html.c:3709
  486. #, c-format
  487. msgid "Search results for tag %s"
  488. msgstr "标签 %s 的搜索结果"
  489. #: html.c:3709
  490. #, c-format
  491. msgid "Nothing found for tag %s"
  492. msgstr "没有找到标签'%s'的结果"
  493. #: html.c:3725
  494. #, c-format
  495. msgid "Search results for '%s' (may be more)"
  496. msgstr "'%s'的搜索结果(可能还有更多)"
  497. #: html.c:3728
  498. #, c-format
  499. msgid "Search results for '%s'"
  500. msgstr "'%s'的搜索结果"
  501. #: html.c:3731
  502. #, c-format
  503. msgid "No more matches for '%s'"
  504. msgstr "没有更多匹配'%s'的结果了"
  505. #: html.c:3733
  506. #, c-format
  507. msgid "Nothing found for '%s'"
  508. msgstr "没有找到'%s'的结果"
  509. #: html.c:3831
  510. msgid "Showing instance timeline"
  511. msgstr "显示实例时间线"
  512. #: html.c:3899
  513. #, c-format
  514. msgid "Showing timeline for list '%s'"
  515. msgstr "显示列表'%s'的事件线"
  516. #: httpd.c:250
  517. #, c-format
  518. msgid "Search results for tag #%s"
  519. msgstr "标签 #%s 的搜索结果"
  520. #: httpd.c:259
  521. msgid "Recent posts by users in this instance"
  522. msgstr "此实例上的用户最近的贴子"
  523. #: html.c:1529
  524. msgid "Blocked hashtags..."
  525. msgstr "已屏蔽的话题标签"
  526. #: html.c:420
  527. msgid "Optional URL to reply to"
  528. msgstr "可选的回复的网址"
  529. #: html.c:527
  530. msgid ""
  531. "Option 1...\n"
  532. "Option 2...\n"
  533. "Option 3...\n"
  534. "..."
  535. msgstr ""
  536. "选项1...\n"
  537. "选项2...\n"
  538. "选项3...\n"
  539. "..."
  540. #: html.c:1346
  541. msgid "Bot API key"
  542. msgstr "Bot API 密钥"
  543. #: html.c:1352
  544. msgid "Chat id"
  545. msgstr "聊天ID"
  546. #: html.c:1360
  547. msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
  548. msgstr "ntfy服务器 - 完整网址(例如:https://ntft.sh/YourTopic)"
  549. #: html.c:1366
  550. msgid "ntfy token - if needed"
  551. msgstr "ntft令牌 - 如果需要的话"
  552. #: html.c:2806
  553. msgid "pinned"
  554. msgstr "置顶"
  555. #: html.c:2818
  556. msgid "bookmarks"
  557. msgstr "收藏夹"
  558. #: html.c:2830
  559. msgid "drafts"
  560. msgstr "草稿"