fi.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737
  1. # snac message translation file
  2. #
  3. #, fuzzy
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: snac\n"
  7. "Last-Translator: inz\n"
  8. "Language: fi\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  10. #: html.c:371
  11. msgid "Sensitive content: "
  12. msgstr "Arkaluontoista sisältöä: "
  13. #: html.c:379
  14. msgid "Sensitive content description"
  15. msgstr "Arkaluontoisen sisällön kuvaus"
  16. #: html.c:392
  17. msgid "Only for mentioned people: "
  18. msgstr "Vain mainituille: "
  19. #: html.c:415
  20. msgid "Reply to (URL): "
  21. msgstr "Vastaus (osoite): "
  22. #: html.c:424
  23. msgid "Don't send, but store as a draft"
  24. msgstr "Älä lähetä, tallenna luonnoksena"
  25. #: html.c:425
  26. msgid "Draft:"
  27. msgstr "Luonnos:"
  28. #: html.c:445
  29. msgid "Attachments..."
  30. msgstr "Liitteet..."
  31. #: html.c:468
  32. msgid "File:"
  33. msgstr "Tiedosto:"
  34. #: html.c:472
  35. msgid "Clear this field to delete the attachment"
  36. msgstr "Tyhjennä kenttä poistaaksesi liiteen"
  37. #: html.c:481 html.c:506
  38. msgid "Attachment description"
  39. msgstr "Liitteen kuvaus"
  40. #: html.c:517
  41. msgid "Poll..."
  42. msgstr "Kysely..."
  43. #: html.c:519
  44. msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
  45. msgstr "Kyselyn vaihtoehdot (riveittäin, korkeintaan 8):"
  46. #: html.c:531
  47. msgid "One choice"
  48. msgstr "Yksi valinta"
  49. #: html.c:534
  50. msgid "Multiple choices"
  51. msgstr "Monta valintaa"
  52. #: html.c:540
  53. msgid "End in 5 minutes"
  54. msgstr "Päättyy viiden minuutin päästä"
  55. #: html.c:544
  56. msgid "End in 1 hour"
  57. msgstr "Päättyy tunnin päästä"
  58. #: html.c:547
  59. msgid "End in 1 day"
  60. msgstr "Päättyy päivän päästä"
  61. #: html.c:555
  62. msgid "Post"
  63. msgstr "Julkaise"
  64. #: html.c:652 html.c:659
  65. msgid "Site description"
  66. msgstr "Sivuston kuvaus"
  67. #: html.c:670
  68. msgid "Admin email"
  69. msgstr "Ylläpitäjän sähköposti"
  70. #: html.c:683
  71. msgid "Admin account"
  72. msgstr "Ylläpitäjän tili"
  73. #: html.c:751 html.c:1087
  74. #, c-format
  75. msgid "%d following, %d followers"
  76. msgstr "Seuraa %d, %d seuraajaa"
  77. #: html.c:841
  78. msgid "RSS"
  79. msgstr "RSS"
  80. #: html.c:846 html.c:874
  81. msgid "private"
  82. msgstr "yksityinen"
  83. #: html.c:870
  84. msgid "public"
  85. msgstr "julkinen"
  86. #: html.c:878
  87. msgid "notifications"
  88. msgstr "ilmoitukset"
  89. #: html.c:883
  90. msgid "people"
  91. msgstr "ihmiset"
  92. #: html.c:887
  93. msgid "instance"
  94. msgstr "palvelin"
  95. #: html.c:896
  96. msgid ""
  97. "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
  98. "#tag"
  99. msgstr ""
  100. "Etsi julkaisuja osoitteella tai sisällön perusteella, @käyttäjä@palvelin "
  101. "tai #tagi"
  102. #: html.c:897
  103. msgid "Content search"
  104. msgstr "Sisälöhaku"
  105. #: html.c:1019
  106. msgid "verified link"
  107. msgstr "varmistettu linkki"
  108. #: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
  109. msgid "Location: "
  110. msgstr "Sijainti: "
  111. #: html.c:1112
  112. msgid "New Post..."
  113. msgstr "Uusi julkaisu..."
  114. #: html.c:1114
  115. msgid "What's on your mind?"
  116. msgstr "Mitä on mielessäsi?"
  117. #: html.c:1123
  118. msgid "Operations..."
  119. msgstr "Toiminnot..."
  120. #: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
  121. msgid "Follow"
  122. msgstr "Seuraa"
  123. #: html.c:1140
  124. msgid "(by URL or user@host)"
  125. msgstr "(osoite tai käyttäjä@palvelin)"
  126. #: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
  127. msgid "Boost"
  128. msgstr "Tehosta"
  129. #: html.c:1157 html.c:1174
  130. msgid "(by URL)"
  131. msgstr "(osoite)"
  132. #: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
  133. msgid "Like"
  134. msgstr "Tykkää"
  135. #: html.c:1277
  136. msgid "User Settings..."
  137. msgstr "Käyttäjäasetukset..."
  138. #: html.c:1286
  139. msgid "Display name:"
  140. msgstr "Näytetty nimi:"
  141. #: html.c:1292
  142. msgid "Your name"
  143. msgstr "Nimesi"
  144. #: html.c:1294
  145. msgid "Avatar: "
  146. msgstr "Avatar: "
  147. #: html.c:1302
  148. msgid "Delete current avatar"
  149. msgstr "Poista nykyinen avatar"
  150. #: html.c:1304
  151. msgid "Header image (banner): "
  152. msgstr "Otsikkokuva: "
  153. #: html.c:1312
  154. msgid "Delete current header image"
  155. msgstr "Poista nykyinen otsikkokuva"
  156. #: html.c:1314
  157. msgid "Bio:"
  158. msgstr "Kuvaus:"
  159. #: html.c:1320
  160. msgid "Write about yourself here..."
  161. msgstr "Kirjoita itsestäsi tähän..."
  162. #: html.c:1329
  163. msgid "Always show sensitive content"
  164. msgstr "Näytä arkaluontoinen sisältö aina"
  165. #: html.c:1331
  166. msgid "Email address for notifications:"
  167. msgstr "Sähköposti ilmoituksille:"
  168. #: html.c:1339
  169. msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
  170. msgstr "Telegram-ilmoitukset (botin avain ja chat id):"
  171. #: html.c:1353
  172. msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
  173. msgstr "nfty-ilmoitukset (ntfy-palvelin ja token):"
  174. #: html.c:1367
  175. msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
  176. msgstr "Säilytä julkaisut korkeintaan (päivää, 0: palvelimen asetukset)"
  177. #: html.c:1381
  178. msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
  179. msgstr "Poista yksityisviestit ihmisiltä, joita et seuraa"
  180. #: html.c:1390
  181. msgid "This account is a bot"
  182. msgstr "Tämä tili on botti"
  183. #: html.c:1399
  184. msgid "Auto-boost all mentions to this account"
  185. msgstr "Tehosta tilin maininnat automaattisesti"
  186. #: html.c:1408
  187. msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
  188. msgstr "Tili on yksityinen (julkaisuja ei näytetä sivustolla)"
  189. #: html.c:1418
  190. msgid "Collapse top threads by default"
  191. msgstr "Avaa säikeet automaattisesti"
  192. #: html.c:1427
  193. msgid "Follow requests must be approved"
  194. msgstr "Vaadi hyväksyntä seurantapyynnöille"
  195. #: html.c:1436
  196. msgid "Publish follower and following metrics"
  197. msgstr "Julkaise seuraamistilastot"
  198. #: html.c:1438
  199. msgid "Current location:"
  200. msgstr "Nykyinen sijainti:"
  201. #: html.c:1452
  202. msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
  203. msgstr "Profiilin metadata (avain=arvo, riveittäin):"
  204. #: html.c:1463
  205. msgid "Web interface language:"
  206. msgstr "Käyttöliitymän kieli:"
  207. #: html.c:1468
  208. msgid "New password:"
  209. msgstr "Uusi salasana:"
  210. #: html.c:1475
  211. msgid "Repeat new password:"
  212. msgstr "Toista salasana:"
  213. #: html.c:1485
  214. msgid "Update user info"
  215. msgstr "Päivitä käyttäjätiedot"
  216. #: html.c:1496
  217. msgid "Followed hashtags..."
  218. msgstr "Seuratut aihetunnisteet..."
  219. #: html.c:1498 html.c:1530
  220. msgid "One hashtag per line"
  221. msgstr "Aihetunnisteet, riveittäin"
  222. #: html.c:1519 html.c:1551
  223. msgid "Update hashtags"
  224. msgstr "Päivitä aihetunnisteet"
  225. #: html.c:1668
  226. msgid "Say you like this post"
  227. msgstr "Tykkää tästä julkaisusta"
  228. #: html.c:1673 html.c:4332
  229. msgid "Unlike"
  230. msgstr "Poista tykkäys"
  231. #: html.c:1673
  232. msgid "Nah don't like it that much"
  233. msgstr "Ei ole omaan makuuni"
  234. #: html.c:1679 html.c:4464
  235. msgid "Unpin"
  236. msgstr "Poista kiinnitys"
  237. #: html.c:1679
  238. msgid "Unpin this post from your timeline"
  239. msgstr "Poista julkaisun kiinnitys aikajanalle"
  240. #: html.c:1682 html.c:4459
  241. msgid "Pin"
  242. msgstr "Kiinnitä"
  243. #: html.c:1682
  244. msgid "Pin this post to the top of your timeline"
  245. msgstr "Kiinnitä julkaisu aikajanasi alkuun"
  246. #: html.c:1689
  247. msgid "Announce this post to your followers"
  248. msgstr "Ilmoita julkaisusta seuraajillesi"
  249. #: html.c:1694 html.c:4340
  250. msgid "Unboost"
  251. msgstr "Poista tehostus"
  252. #: html.c:1694
  253. msgid "I regret I boosted this"
  254. msgstr "Kadun tehostaneeni tätä"
  255. #: html.c:1700 html.c:4474
  256. msgid "Unbookmark"
  257. msgstr "Poista kirjanmerkki"
  258. #: html.c:1700
  259. msgid "Delete this post from your bookmarks"
  260. msgstr "Poista julkaisu kirjanmerkeistäsi"
  261. #: html.c:1703 html.c:4469
  262. msgid "Bookmark"
  263. msgstr "Lisää kirjanmerkki"
  264. #: html.c:1703
  265. msgid "Add this post to your bookmarks"
  266. msgstr "Lisää julkaisu kirjanmerkkeihisi"
  267. #: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
  268. msgid "Unfollow"
  269. msgstr "Älä seuraa"
  270. #: html.c:1709 html.c:3041
  271. msgid "Stop following this user's activity"
  272. msgstr "Lakkaa seuraamasta käyttäjän toimintaa"
  273. #: html.c:1713 html.c:3055
  274. msgid "Start following this user's activity"
  275. msgstr "Seuraa käyttäjän toimintaa"
  276. #: html.c:1719 html.c:4414
  277. msgid "Unfollow Group"
  278. msgstr "Älä seuraa ryhmää"
  279. #: html.c:1720
  280. msgid "Stop following this group or channel"
  281. msgstr "Lopeta ryhnän tai kanavan seuraaminen"
  282. #: html.c:1724 html.c:4401
  283. msgid "Follow Group"
  284. msgstr "Seuraa ryhmää"
  285. #: html.c:1725
  286. msgid "Start following this group or channel"
  287. msgstr "Seuraa tätä ryhmää tai kanavaa"
  288. #: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
  289. msgid "MUTE"
  290. msgstr "VAIMENNA"
  291. #: html.c:1731
  292. msgid "Block any activity from this user forever"
  293. msgstr "Estä kaikki toiminta tältä käyttäjältä"
  294. #: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
  295. msgid "Delete"
  296. msgstr "Poista"
  297. #: html.c:1736
  298. msgid "Delete this post"
  299. msgstr "Poista julkaisu"
  300. #: html.c:1739 html.c:4356
  301. msgid "Hide"
  302. msgstr "Piilota"
  303. #: html.c:1739
  304. msgid "Hide this post and its children"
  305. msgstr "Piilota julkaisu ja vastaukset"
  306. #: html.c:1770
  307. msgid "Edit..."
  308. msgstr "Muokkaa..."
  309. #: html.c:1789
  310. msgid "Reply..."
  311. msgstr "Vastaa..."
  312. #: html.c:1840
  313. msgid "Truncated (too deep)"
  314. msgstr "Katkaistu (liian syvä)"
  315. #: html.c:1849
  316. msgid "follows you"
  317. msgstr "seuraa sinua"
  318. #: html.c:1912
  319. msgid "Pinned"
  320. msgstr "Kiinnitetty"
  321. #: html.c:1920
  322. msgid "Bookmarked"
  323. msgstr "Kirjanmerkitty"
  324. #: html.c:1928
  325. msgid "Poll"
  326. msgstr "Kysely"
  327. #: html.c:1935
  328. msgid "Voted"
  329. msgstr "Äänestetty"
  330. #: html.c:1944
  331. msgid "Event"
  332. msgstr "Tapahtuma"
  333. #: html.c:1976 html.c:2005
  334. msgid "boosted"
  335. msgstr "tehostettu"
  336. #: html.c:2021
  337. msgid "in reply to"
  338. msgstr "vastauksena"
  339. #: html.c:2072
  340. msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
  341. msgstr " [ARKALUONTOISTA SISÄLTÖÄ]"
  342. #: html.c:2249
  343. msgid "Vote"
  344. msgstr "Äänestä"
  345. #: html.c:2259
  346. msgid "Closed"
  347. msgstr "Sulkeutunut"
  348. #: html.c:2284
  349. msgid "Closes in"
  350. msgstr "Sulkeutuu"
  351. #: html.c:2365
  352. msgid "Video"
  353. msgstr "Video"
  354. #: html.c:2380
  355. msgid "Audio"
  356. msgstr "Ääni"
  357. #: html.c:2402
  358. msgid "Attachment"
  359. msgstr "Liite"
  360. #: html.c:2416
  361. msgid "Alt..."
  362. msgstr "Kuvaus..."
  363. #: html.c:2429
  364. msgid "Source channel or community"
  365. msgstr "Lähdekanava tai -yhteisö"
  366. #: html.c:2523
  367. msgid "Time: "
  368. msgstr "Aika: "
  369. #: html.c:2598
  370. msgid "Older..."
  371. msgstr "Vanhemmat..."
  372. #: html.c:2661
  373. msgid "about this site"
  374. msgstr "tietoa sivustosta"
  375. #: html.c:2663
  376. msgid "powered by "
  377. msgstr "moottorina "
  378. #: html.c:2728
  379. msgid "Dismiss"
  380. msgstr "Kuittaa"
  381. #: html.c:2745
  382. #, c-format
  383. msgid "Timeline for list '%s'"
  384. msgstr "Listan ”%s” aikajana"
  385. #: html.c:2764 html.c:3805
  386. msgid "Pinned posts"
  387. msgstr "Kiinnitetyt julkaisut"
  388. #: html.c:2776 html.c:3820
  389. msgid "Bookmarked posts"
  390. msgstr "Kirjanmerkit"
  391. #: html.c:2788 html.c:3835
  392. msgid "Post drafts"
  393. msgstr "Vedokset"
  394. #: html.c:2847
  395. msgid "No more unseen posts"
  396. msgstr "Ei lukemattonia julkaisuja"
  397. #: html.c:2851 html.c:2951
  398. msgid "Back to top"
  399. msgstr "Takaisin"
  400. #: html.c:2904
  401. msgid "History"
  402. msgstr "Historia"
  403. #: html.c:2956 html.c:3376
  404. msgid "More..."
  405. msgstr "Enemmän..."
  406. #: html.c:3045 html.c:4367
  407. msgid "Unlimit"
  408. msgstr "Poista rajoitus"
  409. #: html.c:3046
  410. msgid "Allow announces (boosts) from this user"
  411. msgstr "Salli tehostukset käyttäjältä"
  412. #: html.c:3049 html.c:4363
  413. msgid "Limit"
  414. msgstr "Rajoita"
  415. #: html.c:3050
  416. msgid "Block announces (boosts) from this user"
  417. msgstr "Kiellö tehostukset käyttäjältä"
  418. #: html.c:3059
  419. msgid "Delete this user"
  420. msgstr "Poista käyttäjä"
  421. #: html.c:3064 html.c:4479
  422. msgid "Approve"
  423. msgstr "Hyväksy"
  424. #: html.c:3065
  425. msgid "Approve this follow request"
  426. msgstr "Hyväksy seurantapyyntö"
  427. #: html.c:3068 html.c:4503
  428. msgid "Discard"
  429. msgstr "Hylkää"
  430. #: html.c:3068
  431. msgid "Discard this follow request"
  432. msgstr "Hylkää seurantapyyntö"
  433. #: html.c:3073 html.c:4352
  434. msgid "Unmute"
  435. msgstr "Poista vaimennus"
  436. #: html.c:3074
  437. msgid "Stop blocking activities from this user"
  438. msgstr "Salli toiminta käyttäjältä"
  439. #: html.c:3078
  440. msgid "Block any activity from this user"
  441. msgstr "Estä kaikki toiminnat käyttäjältä"
  442. #: html.c:3086
  443. msgid "Direct Message..."
  444. msgstr "Yksityisviesti..."
  445. #: html.c:3121
  446. msgid "Pending follow confirmations"
  447. msgstr "Hyväksymistä odottavat seurantapyynnöt"
  448. #: html.c:3125
  449. msgid "People you follow"
  450. msgstr "Seuraamasi ihniset"
  451. #: html.c:3126
  452. msgid "People that follow you"
  453. msgstr "Sinua seuraavat"
  454. #: html.c:3165
  455. msgid "Clear all"
  456. msgstr "Tyhjennä"
  457. #: html.c:3222
  458. msgid "Mention"
  459. msgstr "Mainitse"
  460. #: html.c:3225
  461. msgid "Finished poll"
  462. msgstr "Päättynyt kysely"
  463. #: html.c:3240
  464. msgid "Follow Request"
  465. msgstr "Seurantapyyntö"
  466. #: html.c:3323
  467. msgid "Context"
  468. msgstr "Konteksti"
  469. #: html.c:3334
  470. msgid "New"
  471. msgstr "Uusi"
  472. #: html.c:3349
  473. msgid "Already seen"
  474. msgstr "Nähty"
  475. #: html.c:3364
  476. msgid "None"
  477. msgstr "Ei ilmoituksia"
  478. #: html.c:3630
  479. #, c-format
  480. msgid "Search results for account %s"
  481. msgstr "Hakutulokset tilille %s"
  482. #: html.c:3637
  483. #, c-format
  484. msgid "Account %s not found"
  485. msgstr "Tiliä %s ei löytynyt"
  486. #: html.c:3668
  487. #, c-format
  488. msgid "Search results for tag %s"
  489. msgstr "Hakutulokset aihetunnisteelle %s"
  490. #: html.c:3668
  491. #, c-format
  492. msgid "Nothing found for tag %s"
  493. msgstr "Aihetunnisteella %s ei löytynyt tuloksia"
  494. #: html.c:3684
  495. #, c-format
  496. msgid "Search results for '%s' (may be more)"
  497. msgstr "Tulokset haulle ”%s” (mahdollisesti enemmän tuloksia)"
  498. #: html.c:3687
  499. #, c-format
  500. msgid "Search results for '%s'"
  501. msgstr "Tulokset haulle ”%s”"
  502. #: html.c:3690
  503. #, c-format
  504. msgid "No more matches for '%s'"
  505. msgstr "Ei enempää tuloksia haulle ”%s”"
  506. #: html.c:3692
  507. #, c-format
  508. msgid "Nothing found for '%s'"
  509. msgstr "Haulla ”%s” ei löytynyt tuloksia"
  510. #: html.c:3790
  511. msgid "Showing instance timeline"
  512. msgstr "Palvelimen aikajana"
  513. #: html.c:3858
  514. #, c-format
  515. msgid "Showing timeline for list '%s'"
  516. msgstr "Listan ”%s” aikajana"
  517. #: httpd.c:250
  518. #, c-format
  519. msgid "Search results for tag #%s"
  520. msgstr "Hakutulokset aihetunnisteelle #%s"
  521. #: httpd.c:259
  522. msgid "Recent posts by users in this instance"
  523. msgstr "Viimeaikaisia julkaisuja tällä palvelimella"
  524. #: html.c:1528
  525. msgid "Blocked hashtags..."
  526. msgstr "Estetyt aihetunnisteet..."
  527. #: html.c:419
  528. msgid "Optional URL to reply to"
  529. msgstr "Vastaus julkaisuun (osoite, valinnainen)"
  530. #: html.c:526
  531. msgid ""
  532. "Option 1...\n"
  533. "Option 2...\n"
  534. "Option 3...\n"
  535. "..."
  536. msgstr ""
  537. "Vaihtoehto 1...\n"
  538. "Vaihtoehto 2...\n"
  539. "Vaihtoehto 3...\n"
  540. "..."
  541. #: html.c:1345
  542. msgid "Bot API key"
  543. msgstr "botin API-avain"
  544. #: html.c:1351
  545. msgid "Chat id"
  546. msgstr "chat id"
  547. #: html.c:1359
  548. msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
  549. msgstr "ntfy-palvelin - täydellinen osoite (esim: https://ntfy.sh/YourTopic)"
  550. #: html.c:1365
  551. msgid "ntfy token - if needed"
  552. msgstr "ntfy token - tarvittaessa"
  553. #: html.c:2765
  554. msgid "pinned"
  555. msgstr "kiinnitetyt"
  556. #: html.c:2777
  557. msgid "bookmarks"
  558. msgstr "kirjanmerkit"
  559. #: html.c:2789
  560. msgid "drafts"
  561. msgstr "vedokset"