|
@@ -15,120 +15,120 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:371
|
|
|
+#: html.c:372
|
|
|
msgid "Sensitive content: "
|
|
|
msgstr "Чувствительное содержимое: "
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:379
|
|
|
+#: html.c:380
|
|
|
msgid "Sensitive content description"
|
|
|
msgstr "Описание чувствительного содержимого"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:392
|
|
|
+#: html.c:393
|
|
|
msgid "Only for mentioned people: "
|
|
|
msgstr "Только для упомянутых людей: "
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:415
|
|
|
+#: html.c:416
|
|
|
msgid "Reply to (URL): "
|
|
|
msgstr "Ответ на (URL): "
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:424
|
|
|
+#: html.c:425
|
|
|
msgid "Don't send, but store as a draft"
|
|
|
msgstr "Не отправлять, сохранить черновик"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:425
|
|
|
+#: html.c:426
|
|
|
msgid "Draft:"
|
|
|
msgstr "Черновик:"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:445
|
|
|
+#: html.c:446
|
|
|
msgid "Attachments..."
|
|
|
msgstr "Вложения..."
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:468
|
|
|
+#: html.c:469
|
|
|
msgid "File:"
|
|
|
msgstr "Файл:"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:472
|
|
|
+#: html.c:473
|
|
|
msgid "Clear this field to delete the attachment"
|
|
|
msgstr "Очистите это поле, чтоб удалить вложение"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:481 html.c:506
|
|
|
+#: html.c:482 html.c:507
|
|
|
msgid "Attachment description"
|
|
|
msgstr "Описание вложения"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:517
|
|
|
+#: html.c:518
|
|
|
msgid "Poll..."
|
|
|
msgstr "Опрос..."
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:519
|
|
|
+#: html.c:520
|
|
|
msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
|
|
|
msgstr "Варианты ответа (один на строку, до 8 шт):"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:531
|
|
|
+#: html.c:532
|
|
|
msgid "One choice"
|
|
|
msgstr "Один выбор"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:534
|
|
|
+#: html.c:535
|
|
|
msgid "Multiple choices"
|
|
|
msgstr "Множественный выбор"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:540
|
|
|
+#: html.c:541
|
|
|
msgid "End in 5 minutes"
|
|
|
msgstr "Заканчивается через 5 минут"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:544
|
|
|
+#: html.c:545
|
|
|
msgid "End in 1 hour"
|
|
|
msgstr "Заканчивается через 1 час"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:547
|
|
|
+#: html.c:548
|
|
|
msgid "End in 1 day"
|
|
|
msgstr "Заканчивается через 1 день"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:555
|
|
|
+#: html.c:556
|
|
|
msgid "Post"
|
|
|
msgstr "Отправить"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:652 html.c:659
|
|
|
+#: html.c:653 html.c:660
|
|
|
msgid "Site description"
|
|
|
msgstr "Описание сайта"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:670
|
|
|
+#: html.c:671
|
|
|
msgid "Admin email"
|
|
|
msgstr "Почта админа"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:683
|
|
|
+#: html.c:684
|
|
|
msgid "Admin account"
|
|
|
msgstr "Учётная запись админа"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:751 html.c:1087
|
|
|
+#: html.c:752 html.c:1088
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%d following, %d followers"
|
|
|
msgstr "%d подписан, %d подписчиков"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:841
|
|
|
+#: html.c:842
|
|
|
msgid "RSS"
|
|
|
msgstr "RSS"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:846 html.c:874
|
|
|
+#: html.c:847 html.c:875
|
|
|
msgid "private"
|
|
|
msgstr "личное"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:870
|
|
|
+#: html.c:871
|
|
|
msgid "public"
|
|
|
msgstr "публичное"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:878
|
|
|
+#: html.c:879
|
|
|
msgid "notifications"
|
|
|
msgstr "уведомления"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:883
|
|
|
+#: html.c:884
|
|
|
msgid "people"
|
|
|
msgstr "люди"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:887
|
|
|
+#: html.c:888
|
|
|
msgid "instance"
|
|
|
msgstr "экземпляр"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:896
|
|
|
+#: html.c:897
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
|
|
|
"#tag"
|
|
@@ -136,552 +136,552 @@ msgstr ""
|
|
|
"Поиск сообщений по URL или содержимому (регулярное выражение), учетной "
|
|
|
"записи вида @user@host, или #тегу"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:897
|
|
|
+#: html.c:898
|
|
|
msgid "Content search"
|
|
|
msgstr "Поиск содержимого"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1019
|
|
|
+#: html.c:1020
|
|
|
msgid "verified link"
|
|
|
msgstr "проверенная ссылка"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
|
|
|
+#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
|
|
|
msgid "Location: "
|
|
|
msgstr "Местоположение: "
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1112
|
|
|
+#: html.c:1113
|
|
|
msgid "New Post..."
|
|
|
msgstr "Новое сообщение..."
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1114
|
|
|
+#: html.c:1115
|
|
|
msgid "What's on your mind?"
|
|
|
msgstr "Что у вас на уме?"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1123
|
|
|
+#: html.c:1124
|
|
|
msgid "Operations..."
|
|
|
msgstr "Действия..."
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
|
|
|
+#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
|
|
|
msgid "Follow"
|
|
|
msgstr "Подписаться"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1140
|
|
|
+#: html.c:1141
|
|
|
msgid "(by URL or user@host)"
|
|
|
msgstr "(по URL или user@host)"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
|
|
|
+#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
|
|
|
msgid "Boost"
|
|
|
msgstr "Продвинуть"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1157 html.c:1174
|
|
|
+#: html.c:1158 html.c:1175
|
|
|
msgid "(by URL)"
|
|
|
msgstr "(по URL)"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
|
|
|
+#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
|
|
|
msgid "Like"
|
|
|
msgstr "Лайкнуть"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1277
|
|
|
+#: html.c:1278
|
|
|
msgid "User Settings..."
|
|
|
msgstr "Пользовательские настройки..."
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1286
|
|
|
+#: html.c:1287
|
|
|
msgid "Display name:"
|
|
|
msgstr "Отображаемое имя:"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1292
|
|
|
+#: html.c:1293
|
|
|
msgid "Your name"
|
|
|
msgstr "Ваше имя"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1294
|
|
|
+#: html.c:1295
|
|
|
msgid "Avatar: "
|
|
|
msgstr "Аватар: "
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1302
|
|
|
+#: html.c:1303
|
|
|
msgid "Delete current avatar"
|
|
|
msgstr "Удалить текущий аватар"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1304
|
|
|
+#: html.c:1305
|
|
|
msgid "Header image (banner): "
|
|
|
msgstr "Заглавное изображение (баннер): "
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1312
|
|
|
+#: html.c:1313
|
|
|
msgid "Delete current header image"
|
|
|
msgstr "Удалить текущее заглавное изображение"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1314
|
|
|
+#: html.c:1315
|
|
|
msgid "Bio:"
|
|
|
msgstr "О себе:"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1320
|
|
|
+#: html.c:1321
|
|
|
msgid "Write about yourself here..."
|
|
|
msgstr "Напишите что-нибудь про себя..."
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1329
|
|
|
+#: html.c:1330
|
|
|
msgid "Always show sensitive content"
|
|
|
msgstr "Всегда показывать чувствительное содержимое"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1331
|
|
|
+#: html.c:1332
|
|
|
msgid "Email address for notifications:"
|
|
|
msgstr "Почтовый адрес для уведомлений:"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1339
|
|
|
+#: html.c:1340
|
|
|
msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
|
|
|
msgstr "Уведомления в Telegram (ключ бота и id чата):"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1353
|
|
|
+#: html.c:1354
|
|
|
msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
|
|
|
msgstr "уведомления в ntfy (сервер и токен ntfy):"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1367
|
|
|
+#: html.c:1368
|
|
|
msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
|
|
|
msgstr "Максимальное время хранения сообщений (0: настройки сервера):"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1381
|
|
|
+#: html.c:1382
|
|
|
msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
|
|
|
msgstr "Отклонять личные сообщения от незнакомцев"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1390
|
|
|
+#: html.c:1391
|
|
|
msgid "This account is a bot"
|
|
|
msgstr "Это аккаунт бота"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1399
|
|
|
+#: html.c:1400
|
|
|
msgid "Auto-boost all mentions to this account"
|
|
|
msgstr "Автоматически продвигать все упоминания этого аккаунта"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1408
|
|
|
+#: html.c:1409
|
|
|
msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
|
|
|
msgstr "Это закрытый аккаунт (сообщения не показываются в сети)"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1418
|
|
|
+#: html.c:1419
|
|
|
msgid "Collapse top threads by default"
|
|
|
msgstr "Сворачивать обсуждения по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1427
|
|
|
+#: html.c:1428
|
|
|
msgid "Follow requests must be approved"
|
|
|
msgstr "Запросы подписки требуют подтверждения"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1436
|
|
|
+#: html.c:1437
|
|
|
msgid "Publish follower and following metrics"
|
|
|
msgstr "Публиковать статистику подписок и подписчиков"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1438
|
|
|
+#: html.c:1439
|
|
|
msgid "Current location:"
|
|
|
msgstr "Текущее метоположение:"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1452
|
|
|
+#: html.c:1453
|
|
|
msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
|
|
|
msgstr "Метаданные профиля (пары ключ=значение, по одной на строку)"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1463
|
|
|
+#: html.c:1464
|
|
|
msgid "Web interface language:"
|
|
|
msgstr "Язык интерфейса:"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1468
|
|
|
+#: html.c:1469
|
|
|
msgid "New password:"
|
|
|
msgstr "Новый пароль:"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1475
|
|
|
+#: html.c:1476
|
|
|
msgid "Repeat new password:"
|
|
|
msgstr "Повторите новый пароль:"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1485
|
|
|
+#: html.c:1486
|
|
|
msgid "Update user info"
|
|
|
msgstr "Обновить данные пользователя"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1496
|
|
|
+#: html.c:1497
|
|
|
msgid "Followed hashtags..."
|
|
|
msgstr "Отслеживаемые хештеги..."
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1498 html.c:1530
|
|
|
+#: html.c:1499 html.c:1531
|
|
|
msgid "One hashtag per line"
|
|
|
msgstr "По одному на строку"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1519 html.c:1551
|
|
|
+#: html.c:1520 html.c:1552
|
|
|
msgid "Update hashtags"
|
|
|
msgstr "Обновить хештеги"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1668
|
|
|
+#: html.c:1669
|
|
|
msgid "Say you like this post"
|
|
|
msgstr "Отметить сообщение понравившимся"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1673 html.c:4332
|
|
|
+#: html.c:1674 html.c:4373
|
|
|
msgid "Unlike"
|
|
|
msgstr "Больше не нравится"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1673
|
|
|
+#: html.c:1674
|
|
|
msgid "Nah don't like it that much"
|
|
|
msgstr "Не так уж и понравилось"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1679 html.c:4464
|
|
|
+#: html.c:1680 html.c:4505
|
|
|
msgid "Unpin"
|
|
|
msgstr "Открепить"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1679
|
|
|
+#: html.c:1680
|
|
|
msgid "Unpin this post from your timeline"
|
|
|
msgstr "Открепить это сообщение из своей ленты"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1682 html.c:4459
|
|
|
+#: html.c:1683 html.c:4500
|
|
|
msgid "Pin"
|
|
|
msgstr "Закрепить"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1682
|
|
|
+#: html.c:1683
|
|
|
msgid "Pin this post to the top of your timeline"
|
|
|
msgstr "Закрепить это сообщение в своей ленте"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1689
|
|
|
+#: html.c:1690
|
|
|
msgid "Announce this post to your followers"
|
|
|
msgstr "Поделиться этим сообщением со своими подписчиками"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1694 html.c:4340
|
|
|
+#: html.c:1695 html.c:4381
|
|
|
msgid "Unboost"
|
|
|
msgstr "Отменить продвижение"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1694
|
|
|
+#: html.c:1695
|
|
|
msgid "I regret I boosted this"
|
|
|
msgstr "Не буду продвигать, пожалуй"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1700 html.c:4474
|
|
|
+#: html.c:1701 html.c:4515
|
|
|
msgid "Unbookmark"
|
|
|
msgstr "Удалить из закладок"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1700
|
|
|
+#: html.c:1701
|
|
|
msgid "Delete this post from your bookmarks"
|
|
|
msgstr "Удалить это сообщение из закладок"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1703 html.c:4469
|
|
|
+#: html.c:1704 html.c:4510
|
|
|
msgid "Bookmark"
|
|
|
msgstr "Добавить в закладки"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1703
|
|
|
+#: html.c:1704
|
|
|
msgid "Add this post to your bookmarks"
|
|
|
msgstr "Добавить сообщение в закладки"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
|
|
|
+#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
|
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
|
msgstr "Отписаться"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1709 html.c:3041
|
|
|
+#: html.c:1710 html.c:3082
|
|
|
msgid "Stop following this user's activity"
|
|
|
msgstr "Отменить подписку на этого пользователя"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1713 html.c:3055
|
|
|
+#: html.c:1714 html.c:3096
|
|
|
msgid "Start following this user's activity"
|
|
|
msgstr "Начать следовать за этим пользователем"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1719 html.c:4414
|
|
|
+#: html.c:1720 html.c:4455
|
|
|
msgid "Unfollow Group"
|
|
|
msgstr "Отписаться от группы"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1720
|
|
|
+#: html.c:1721
|
|
|
msgid "Stop following this group or channel"
|
|
|
msgstr "Отписаться от группы или канала"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1724 html.c:4401
|
|
|
+#: html.c:1725 html.c:4442
|
|
|
msgid "Follow Group"
|
|
|
msgstr "Подписаться на группу"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1725
|
|
|
+#: html.c:1726
|
|
|
msgid "Start following this group or channel"
|
|
|
msgstr "Подписаться на группу или канал"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
|
|
|
+#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
|
|
|
msgid "MUTE"
|
|
|
msgstr "Заглушить"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1731
|
|
|
+#: html.c:1732
|
|
|
msgid "Block any activity from this user forever"
|
|
|
msgstr "Заглушить всю активность от этого пользователя, навсегда"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
|
|
|
+#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
msgstr "Удалить"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1736
|
|
|
+#: html.c:1737
|
|
|
msgid "Delete this post"
|
|
|
msgstr "Удалить это сообщение"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1739 html.c:4356
|
|
|
+#: html.c:1740 html.c:4397
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
msgstr "Скрыть"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1739
|
|
|
+#: html.c:1740
|
|
|
msgid "Hide this post and its children"
|
|
|
msgstr "Скрыть это сообщение вместе с обсуждением"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1770
|
|
|
+#: html.c:1771
|
|
|
msgid "Edit..."
|
|
|
msgstr "Редактировать..."
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1789
|
|
|
+#: html.c:1790
|
|
|
msgid "Reply..."
|
|
|
msgstr "Ответить..."
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1840
|
|
|
+#: html.c:1841
|
|
|
msgid "Truncated (too deep)"
|
|
|
msgstr "Обрезано (слишком много)"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1849
|
|
|
+#: html.c:1850
|
|
|
msgid "follows you"
|
|
|
msgstr "подписан на вас"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1912
|
|
|
+#: html.c:1913
|
|
|
msgid "Pinned"
|
|
|
msgstr "Закреплено"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1920
|
|
|
+#: html.c:1921
|
|
|
msgid "Bookmarked"
|
|
|
msgstr "Добавлено в закладки"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1928
|
|
|
+#: html.c:1929
|
|
|
msgid "Poll"
|
|
|
msgstr "Опрос"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1935
|
|
|
+#: html.c:1936
|
|
|
msgid "Voted"
|
|
|
msgstr "Проголосовано"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1944
|
|
|
+#: html.c:1945
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
msgstr "Событие"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1976 html.c:2005
|
|
|
+#: html.c:1977 html.c:2006
|
|
|
msgid "boosted"
|
|
|
msgstr "продвинуто"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2021
|
|
|
+#: html.c:2022
|
|
|
msgid "in reply to"
|
|
|
msgstr "в ответ на"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2072
|
|
|
+#: html.c:2073
|
|
|
msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
|
|
|
msgstr " [ЧУВСТВИТЕЛЬНО СОДЕРЖИМОЕ]"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2249
|
|
|
+#: html.c:2250
|
|
|
msgid "Vote"
|
|
|
msgstr "Голос"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2259
|
|
|
+#: html.c:2260
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
msgstr "Закрыт"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2284
|
|
|
+#: html.c:2285
|
|
|
msgid "Closes in"
|
|
|
msgstr "Закрывается через"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2365
|
|
|
+#: html.c:2366
|
|
|
msgid "Video"
|
|
|
msgstr "Видео"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2380
|
|
|
+#: html.c:2381
|
|
|
msgid "Audio"
|
|
|
msgstr "Аудио"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2402
|
|
|
+#: html.c:2403
|
|
|
msgid "Attachment"
|
|
|
msgstr "Вложение"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2416
|
|
|
+#: html.c:2417
|
|
|
msgid "Alt..."
|
|
|
msgstr "Описание..."
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2429
|
|
|
+#: html.c:2430
|
|
|
msgid "Source channel or community"
|
|
|
msgstr "Исходный канал или сообщество"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2523
|
|
|
+#: html.c:2524
|
|
|
msgid "Time: "
|
|
|
msgstr "Время: "
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2598
|
|
|
+#: html.c:2605
|
|
|
msgid "Older..."
|
|
|
msgstr "Ранее..."
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2661
|
|
|
+#: html.c:2702
|
|
|
msgid "about this site"
|
|
|
msgstr "про этот сайт"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2663
|
|
|
+#: html.c:2704
|
|
|
msgid "powered by "
|
|
|
msgstr "на основе "
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2728
|
|
|
+#: html.c:2769
|
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
|
msgstr "Скрыть"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2745
|
|
|
+#: html.c:2786
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Timeline for list '%s'"
|
|
|
msgstr "Ленты для списка '%s'"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2764 html.c:3805
|
|
|
+#: html.c:2805 html.c:3846
|
|
|
msgid "Pinned posts"
|
|
|
msgstr "Закреплённые сообщения"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2776 html.c:3820
|
|
|
+#: html.c:2817 html.c:3861
|
|
|
msgid "Bookmarked posts"
|
|
|
msgstr "Сообщения в закладках"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2788 html.c:3835
|
|
|
+#: html.c:2829 html.c:3876
|
|
|
msgid "Post drafts"
|
|
|
msgstr "Черновики сообщений"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2847
|
|
|
+#: html.c:2888
|
|
|
msgid "No more unseen posts"
|
|
|
msgstr "Всё просмотрено"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2851 html.c:2951
|
|
|
+#: html.c:2892 html.c:2992
|
|
|
msgid "Back to top"
|
|
|
msgstr "Вернуться наверх"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2904
|
|
|
+#: html.c:2945
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
msgstr "История"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2956 html.c:3376
|
|
|
+#: html.c:2997 html.c:3417
|
|
|
msgid "More..."
|
|
|
msgstr "Ещё..."
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3045 html.c:4367
|
|
|
+#: html.c:3086 html.c:4408
|
|
|
msgid "Unlimit"
|
|
|
msgstr "Без ограничения"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3046
|
|
|
+#: html.c:3087
|
|
|
msgid "Allow announces (boosts) from this user"
|
|
|
msgstr "Разрешить продвижения от этого пользователя"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3049 html.c:4363
|
|
|
+#: html.c:3090 html.c:4404
|
|
|
msgid "Limit"
|
|
|
msgstr "Лимит"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3050
|
|
|
+#: html.c:3091
|
|
|
msgid "Block announces (boosts) from this user"
|
|
|
msgstr "Запретить продвижения от этого пользователя"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3059
|
|
|
+#: html.c:3100
|
|
|
msgid "Delete this user"
|
|
|
msgstr "Удалить пользователя"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3064 html.c:4479
|
|
|
+#: html.c:3105 html.c:4520
|
|
|
msgid "Approve"
|
|
|
msgstr "Подтвердить"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3065
|
|
|
+#: html.c:3106
|
|
|
msgid "Approve this follow request"
|
|
|
msgstr "Подтвердить запрос на подписку"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3068 html.c:4503
|
|
|
+#: html.c:3109 html.c:4544
|
|
|
msgid "Discard"
|
|
|
msgstr "Отклонить"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3068
|
|
|
+#: html.c:3109
|
|
|
msgid "Discard this follow request"
|
|
|
msgstr "Отклонить этот запрос на подписку"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3073 html.c:4352
|
|
|
+#: html.c:3114 html.c:4393
|
|
|
msgid "Unmute"
|
|
|
msgstr "Отменить глушение"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3074
|
|
|
+#: html.c:3115
|
|
|
msgid "Stop blocking activities from this user"
|
|
|
msgstr "Прекратить глушение действий этого пользователя"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3078
|
|
|
+#: html.c:3119
|
|
|
msgid "Block any activity from this user"
|
|
|
msgstr "Заглушить все действия этого пользователя"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3086
|
|
|
+#: html.c:3127
|
|
|
msgid "Direct Message..."
|
|
|
msgstr "Личное сообщение..."
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3121
|
|
|
+#: html.c:3162
|
|
|
msgid "Pending follow confirmations"
|
|
|
msgstr "Ожидающие запросы на подписку"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3125
|
|
|
+#: html.c:3166
|
|
|
msgid "People you follow"
|
|
|
msgstr "Ваши подписки"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3126
|
|
|
+#: html.c:3167
|
|
|
msgid "People that follow you"
|
|
|
msgstr "Ваши подписчики"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3165
|
|
|
+#: html.c:3206
|
|
|
msgid "Clear all"
|
|
|
msgstr "Очистить всё"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3222
|
|
|
+#: html.c:3263
|
|
|
msgid "Mention"
|
|
|
msgstr "Упоминание"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3225
|
|
|
+#: html.c:3266
|
|
|
msgid "Finished poll"
|
|
|
msgstr "Завершённый опрос"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3240
|
|
|
+#: html.c:3281
|
|
|
msgid "Follow Request"
|
|
|
msgstr "Запрос на подписку"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3323
|
|
|
+#: html.c:3364
|
|
|
msgid "Context"
|
|
|
msgstr "Контекст"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3334
|
|
|
+#: html.c:3375
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
msgstr "Новое"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3349
|
|
|
+#: html.c:3390
|
|
|
msgid "Already seen"
|
|
|
msgstr "Уже просмотрено"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3364
|
|
|
+#: html.c:3405
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Нет"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3630
|
|
|
+#: html.c:3671
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Search results for account %s"
|
|
|
msgstr "Результаты поиска для учётной записи %s"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3637
|
|
|
+#: html.c:3678
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Account %s not found"
|
|
|
msgstr "Учётная запись %s не найдена"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3668
|
|
|
+#: html.c:3709
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Search results for tag %s"
|
|
|
msgstr "Результаты поиска тега %s"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3668
|
|
|
+#: html.c:3709
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Nothing found for tag %s"
|
|
|
msgstr "Ничего не найдено по тегу %s"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3684
|
|
|
+#: html.c:3725
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Search results for '%s' (may be more)"
|
|
|
msgstr "Результаты поиска для '%s' (возможно, есть ещё)"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3687
|
|
|
+#: html.c:3728
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Search results for '%s'"
|
|
|
msgstr "Результаты поиска для '%s'"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3690
|
|
|
+#: html.c:3731
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "No more matches for '%s'"
|
|
|
msgstr "Больше нет совпадений для '%s'"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3692
|
|
|
+#: html.c:3733
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Nothing found for '%s'"
|
|
|
msgstr "Ничего не найдено для '%s'"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3790
|
|
|
+#: html.c:3831
|
|
|
msgid "Showing instance timeline"
|
|
|
msgstr "Показываем ленту инстанции"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:3858
|
|
|
+#: html.c:3899
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Showing timeline for list '%s'"
|
|
|
msgstr "Показываем ленты инстанции для списка '%s'"
|
|
@@ -695,15 +695,15 @@ msgstr "Результаты поиска для тега #%s"
|
|
|
msgid "Recent posts by users in this instance"
|
|
|
msgstr "Последние сообщения на этой инстанции"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1528
|
|
|
+#: html.c:1529
|
|
|
msgid "Blocked hashtags..."
|
|
|
msgstr "Заблокированные теги..."
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:419
|
|
|
+#: html.c:420
|
|
|
msgid "Optional URL to reply to"
|
|
|
msgstr "Необязательный URL для ответа"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:526
|
|
|
+#: html.c:527
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Option 1...\n"
|
|
|
"Option 2...\n"
|
|
@@ -715,30 +715,30 @@ msgstr ""
|
|
|
"Вариант 3...\n"
|
|
|
"..."
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1345
|
|
|
+#: html.c:1346
|
|
|
msgid "Bot API key"
|
|
|
msgstr "Ключ API для бота"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1351
|
|
|
+#: html.c:1352
|
|
|
msgid "Chat id"
|
|
|
msgstr "Id чата"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1359
|
|
|
+#: html.c:1360
|
|
|
msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
|
|
|
msgstr "полный URL сервера ntfy (например https://ntfy.sh/YourTopic)"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:1365
|
|
|
+#: html.c:1366
|
|
|
msgid "ntfy token - if needed"
|
|
|
msgstr "токен ntfy - если нужен"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2765
|
|
|
+#: html.c:2806
|
|
|
msgid "pinned"
|
|
|
msgstr "закреплено"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2777
|
|
|
+#: html.c:2818
|
|
|
msgid "bookmarks"
|
|
|
msgstr "закладки"
|
|
|
|
|
|
-#: html.c:2789
|
|
|
+#: html.c:2830
|
|
|
msgid "drafts"
|
|
|
msgstr "черновики"
|