Browse Source

Updated .po files.

default 1 month ago
parent
commit
9385cdf9f0
13 changed files with 2340 additions and 2286 deletions
  1. 174 174
      po/cs.po
  2. 182 177
      po/de_DE.po
  3. 205 165
      po/el_GR.po
  4. 174 174
      po/en.po
  5. 185 182
      po/es.po
  6. 185 182
      po/es_AR.po
  7. 185 182
      po/es_UY.po
  8. 174 174
      po/fi.po
  9. 174 174
      po/fr.po
  10. 178 177
      po/it.po
  11. 174 174
      po/pt_BR.po
  12. 174 174
      po/ru.po
  13. 176 177
      po/zh.po

+ 174 - 174
po/cs.po

@@ -8,673 +8,673 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Language: cs\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 
-#: html.c:371
+#: html.c:372
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Citlivý obsah: "
 msgstr "Citlivý obsah: "
 
 
-#: html.c:379
+#: html.c:380
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Varování k citlivému obsahu"
 msgstr "Varování k citlivému obsahu"
 
 
-#: html.c:392
+#: html.c:393
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Pouze pro zmíněné osoby:"
 msgstr "Pouze pro zmíněné osoby:"
 
 
-#: html.c:415
+#: html.c:416
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Odpovědět na (URL):"
 msgstr "Odpovědět na (URL):"
 
 
-#: html.c:424
+#: html.c:425
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "Nesdílet, pouze uložit do rozepsaných"
 msgstr "Nesdílet, pouze uložit do rozepsaných"
 
 
-#: html.c:425
+#: html.c:426
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Rozepsané:"
 msgstr "Rozepsané:"
 
 
-#: html.c:445
+#: html.c:446
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Přílohy..."
 msgstr "Přílohy..."
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:469
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Soubor:"
 msgstr "Soubor:"
 
 
-#: html.c:472
+#: html.c:473
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Pro smazání přilohy vymažte toto pole"
 msgstr "Pro smazání přilohy vymažte toto pole"
 
 
-#: html.c:481 html.c:506
+#: html.c:482 html.c:507
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Popisek přílohy"
 msgstr "Popisek přílohy"
 
 
-#: html.c:517
+#: html.c:518
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Anketa..."
 msgstr "Anketa..."
 
 
-#: html.c:519
+#: html.c:520
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Možnosti ankety (jedna na řádek, max 8):"
 msgstr "Možnosti ankety (jedna na řádek, max 8):"
 
 
-#: html.c:531
+#: html.c:532
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Vyber jednu"
 msgstr "Vyber jednu"
 
 
-#: html.c:534
+#: html.c:535
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Vyber více možností"
 msgstr "Vyber více možností"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:541
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Konec za 5 minut"
 msgstr "Konec za 5 minut"
 
 
-#: html.c:544
+#: html.c:545
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Konec za 1 hodinu"
 msgstr "Konec za 1 hodinu"
 
 
-#: html.c:547
+#: html.c:548
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Konec za 1 den"
 msgstr "Konec za 1 den"
 
 
-#: html.c:555
+#: html.c:556
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Poslat"
 msgstr "Poslat"
 
 
-#: html.c:652 html.c:659
+#: html.c:653 html.c:660
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Popisek stránky"
 msgstr "Popisek stránky"
 
 
-#: html.c:670
+#: html.c:671
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "Email administrátora"
 msgstr "Email administrátora"
 
 
-#: html.c:683
+#: html.c:684
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "Účet adminitrátora"
 msgstr "Účet adminitrátora"
 
 
-#: html.c:751 html.c:1087
+#: html.c:752 html.c:1088
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "%d sledovaných, %d sledujících"
 msgstr "%d sledovaných, %d sledujících"
 
 
-#: html.c:841
+#: html.c:842
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:846 html.c:874
+#: html.c:847 html.c:875
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "soukromé"
 msgstr "soukromé"
 
 
-#: html.c:870
+#: html.c:871
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "veřejné"
 msgstr "veřejné"
 
 
-#: html.c:878
+#: html.c:879
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "upozornění"
 msgstr "upozornění"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:884
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "lidé"
 msgstr "lidé"
 
 
-#: html.c:887
+#: html.c:888
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "instance"
 msgstr "instance"
 
 
-#: html.c:896
+#: html.c:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Vyhledejte příspěvek podle URL (regex), @uživatel@instance účtu, nebo #tagu"
 "Vyhledejte příspěvek podle URL (regex), @uživatel@instance účtu, nebo #tagu"
 
 
-#: html.c:897
+#: html.c:898
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Hledání obsahu"
 msgstr "Hledání obsahu"
 
 
-#: html.c:1019
+#: html.c:1020
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "ověřený odkaz"
 msgstr "ověřený odkaz"
 
 
-#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
+#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Místo: "
 msgstr "Místo: "
 
 
-#: html.c:1112
+#: html.c:1113
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Nový příspěvek..."
 msgstr "Nový příspěvek..."
 
 
-#: html.c:1114
+#: html.c:1115
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "Co se vám honí hlavou?"
 msgstr "Co se vám honí hlavou?"
 
 
-#: html.c:1123
+#: html.c:1124
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Operace..."
 msgstr "Operace..."
 
 
-#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
+#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Sledovat"
 msgstr "Sledovat"
 
 
-#: html.c:1140
+#: html.c:1141
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(podle URL nebo @uživatel@instance)"
 msgstr "(podle URL nebo @uživatel@instance)"
 
 
-#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
+#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "Boostit"
 msgstr "Boostit"
 
 
-#: html.c:1157 html.c:1174
+#: html.c:1158 html.c:1175
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(podle URL)"
 msgstr "(podle URL)"
 
 
-#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
+#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Líbí"
 msgstr "Líbí"
 
 
-#: html.c:1277
+#: html.c:1278
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Nastavení..."
 msgstr "Nastavení..."
 
 
-#: html.c:1286
+#: html.c:1287
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Jméno:"
 msgstr "Jméno:"
 
 
-#: html.c:1292
+#: html.c:1293
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Vaše jméno"
 msgstr "Vaše jméno"
 
 
-#: html.c:1294
+#: html.c:1295
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 
 
-#: html.c:1302
+#: html.c:1303
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Smazat současný avatar"
 msgstr "Smazat současný avatar"
 
 
-#: html.c:1304
+#: html.c:1305
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Obrázek v záhlaví profilu: "
 msgstr "Obrázek v záhlaví profilu: "
 
 
-#: html.c:1312
+#: html.c:1313
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Smazat současný obrázek v záhlaví"
 msgstr "Smazat současný obrázek v záhlaví"
 
 
-#: html.c:1314
+#: html.c:1315
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 
 
-#: html.c:1320
+#: html.c:1321
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Napište sem něco o sobě..."
 msgstr "Napište sem něco o sobě..."
 
 
-#: html.c:1329
+#: html.c:1330
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Vždy zobrazit příspěvky s varováním o citlivém obsahu"
 msgstr "Vždy zobrazit příspěvky s varováním o citlivém obsahu"
 
 
-#: html.c:1331
+#: html.c:1332
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "Emailová adresa pro upozornění"
 msgstr "Emailová adresa pro upozornění"
 
 
-#: html.c:1339
+#: html.c:1340
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Upozornění na Telegram (bot klíč a chat id):"
 msgstr "Upozornění na Telegram (bot klíč a chat id):"
 
 
-#: html.c:1353
+#: html.c:1354
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "ntfy notifikace (ntfy server a token):"
 msgstr "ntfy notifikace (ntfy server a token):"
 
 
-#: html.c:1367
+#: html.c:1368
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgstr "Životnost příspěvků ve dnech (0: nastavení serveru):"
 msgstr "Životnost příspěvků ve dnech (0: nastavení serveru):"
 
 
-#: html.c:1381
+#: html.c:1382
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Zahodit soukromé zprávy od lidí, které nesledujete"
 msgstr "Zahodit soukromé zprávy od lidí, které nesledujete"
 
 
-#: html.c:1390
+#: html.c:1391
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Tenhle účet je robot"
 msgstr "Tenhle účet je robot"
 
 
-#: html.c:1399
+#: html.c:1400
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Automaticky boostovat všechny zmíňky o tomto účtu"
 msgstr "Automaticky boostovat všechny zmíňky o tomto účtu"
 
 
-#: html.c:1408
+#: html.c:1409
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Tento účet je soukromý (příspěvky nejsou zobrazitelné napříč internetem)"
 "Tento účet je soukromý (příspěvky nejsou zobrazitelné napříč internetem)"
 
 
-#: html.c:1418
+#: html.c:1419
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "Zobrazovat vlákna složená"
 msgstr "Zobrazovat vlákna složená"
 
 
-#: html.c:1427
+#: html.c:1428
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Žádosti o sledování je nutno manuálně potvrdit"
 msgstr "Žádosti o sledování je nutno manuálně potvrdit"
 
 
-#: html.c:1436
+#: html.c:1437
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Zobraz údaje o počtu sledovaných a sledujících"
 msgstr "Zobraz údaje o počtu sledovaných a sledujících"
 
 
-#: html.c:1438
+#: html.c:1439
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Geolokace:"
 msgstr "Geolokace:"
 
 
-#: html.c:1452
+#: html.c:1453
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Metadata profilu (klíč=hodnota na jeden řádek):"
 msgstr "Metadata profilu (klíč=hodnota na jeden řádek):"
 
 
-#: html.c:1463
+#: html.c:1464
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Jazyk rozhraní:"
 msgstr "Jazyk rozhraní:"
 
 
-#: html.c:1468
+#: html.c:1469
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Nové heslo:"
 msgstr "Nové heslo:"
 
 
-#: html.c:1475
+#: html.c:1476
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Zopakujte nové heslo:"
 msgstr "Zopakujte nové heslo:"
 
 
-#: html.c:1485
+#: html.c:1486
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Uložit"
 msgstr "Uložit"
 
 
-#: html.c:1496
+#: html.c:1497
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "Sledované hashtagy..."
 msgstr "Sledované hashtagy..."
 
 
-#: html.c:1498 html.c:1530
+#: html.c:1499 html.c:1531
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "Jeden hashtag na řádek"
 msgstr "Jeden hashtag na řádek"
 
 
-#: html.c:1519 html.c:1551
+#: html.c:1520 html.c:1552
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Aktualizovat hashtagy"
 msgstr "Aktualizovat hashtagy"
 
 
-#: html.c:1668
+#: html.c:1669
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Dejte najevo, že se vám příspěvek líbí"
 msgstr "Dejte najevo, že se vám příspěvek líbí"
 
 
-#: html.c:1673 html.c:4332
+#: html.c:1674 html.c:4373
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "Nelíbí"
 msgstr "Nelíbí"
 
 
-#: html.c:1673
+#: html.c:1674
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "Vlastně se mi to zas tak nelíbí"
 msgstr "Vlastně se mi to zas tak nelíbí"
 
 
-#: html.c:1679 html.c:4464
+#: html.c:1680 html.c:4505
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Odepnout"
 msgstr "Odepnout"
 
 
-#: html.c:1679
+#: html.c:1680
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Odepnout tento příspěvek z vaší osy"
 msgstr "Odepnout tento příspěvek z vaší osy"
 
 
-#: html.c:1682 html.c:4459
+#: html.c:1683 html.c:4500
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Připnout"
 msgstr "Připnout"
 
 
-#: html.c:1682
+#: html.c:1683
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Připnout tento příspěvěk na začátek vaší osy"
 msgstr "Připnout tento příspěvěk na začátek vaší osy"
 
 
-#: html.c:1689
+#: html.c:1690
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Ukázat tenhle příspěvek vašim sledujícím"
 msgstr "Ukázat tenhle příspěvek vašim sledujícím"
 
 
-#: html.c:1694 html.c:4340
+#: html.c:1695 html.c:4381
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Odboostit"
 msgstr "Odboostit"
 
 
-#: html.c:1694
+#: html.c:1695
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Boostit to byl blbej nápad"
 msgstr "Boostit to byl blbej nápad"
 
 
-#: html.c:1700 html.c:4474
+#: html.c:1701 html.c:4515
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Zahodit"
 msgstr "Zahodit"
 
 
-#: html.c:1700
+#: html.c:1701
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Odstraň tenhle příspěvěk ze svých záložek"
 msgstr "Odstraň tenhle příspěvěk ze svých záložek"
 
 
-#: html.c:1703 html.c:4469
+#: html.c:1704 html.c:4510
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Uložit"
 msgstr "Uložit"
 
 
-#: html.c:1703
+#: html.c:1704
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Uložit tenhle příspěvek mezi záložky"
 msgstr "Uložit tenhle příspěvek mezi záložky"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
+#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Přestat sledovat"
 msgstr "Přestat sledovat"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3041
+#: html.c:1710 html.c:3082
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Přestat sledovat tohoto uživatele"
 msgstr "Přestat sledovat tohoto uživatele"
 
 
-#: html.c:1713 html.c:3055
+#: html.c:1714 html.c:3096
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Začít sledovat tohoto uživatele"
 msgstr "Začít sledovat tohoto uživatele"
 
 
-#: html.c:1719 html.c:4414
+#: html.c:1720 html.c:4455
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Přestat Sledovat Skupinu"
 msgstr "Přestat Sledovat Skupinu"
 
 
-#: html.c:1720
+#: html.c:1721
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Přestat sledovat tuto skupinu nebo kanál"
 msgstr "Přestat sledovat tuto skupinu nebo kanál"
 
 
-#: html.c:1724 html.c:4401
+#: html.c:1725 html.c:4442
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Sledovat Skupinu"
 msgstr "Sledovat Skupinu"
 
 
-#: html.c:1725
+#: html.c:1726
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Začít sledovat tuto skupinu nebo kanál"
 msgstr "Začít sledovat tuto skupinu nebo kanál"
 
 
-#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
+#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "ZTIŠIT"
 msgstr "ZTIŠIT"
 
 
-#: html.c:1731
+#: html.c:1732
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Jednou provždy zablokovat všechno od tohoto uživatele"
 msgstr "Jednou provždy zablokovat všechno od tohoto uživatele"
 
 
-#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
+#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 msgstr "Smazat"
 
 
-#: html.c:1736
+#: html.c:1737
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Smazat tento příspěvek"
 msgstr "Smazat tento příspěvek"
 
 
-#: html.c:1739 html.c:4356
+#: html.c:1740 html.c:4397
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Schovat"
 msgstr "Schovat"
 
 
-#: html.c:1739
+#: html.c:1740
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Schovat tento příspěvek a příspěvky pod ním"
 msgstr "Schovat tento příspěvek a příspěvky pod ním"
 
 
-#: html.c:1770
+#: html.c:1771
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editovat..."
 msgstr "Editovat..."
 
 
-#: html.c:1789
+#: html.c:1790
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Odpovědět..."
 msgstr "Odpovědět..."
 
 
-#: html.c:1840
+#: html.c:1841
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Ořezáno (moc hluboké)"
 msgstr "Ořezáno (moc hluboké)"
 
 
-#: html.c:1849
+#: html.c:1850
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "sleduje vás"
 msgstr "sleduje vás"
 
 
-#: html.c:1912
+#: html.c:1913
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Připnuto"
 msgstr "Připnuto"
 
 
-#: html.c:1920
+#: html.c:1921
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Zazáložkováno"
 msgstr "Zazáložkováno"
 
 
-#: html.c:1928
+#: html.c:1929
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Anketa"
 msgstr "Anketa"
 
 
-#: html.c:1935
+#: html.c:1936
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Odhlasováno"
 msgstr "Odhlasováno"
 
 
-#: html.c:1944
+#: html.c:1945
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Událost"
 msgstr "Událost"
 
 
-#: html.c:1976 html.c:2005
+#: html.c:1977 html.c:2006
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "boostuje"
 msgstr "boostuje"
 
 
-#: html.c:2021
+#: html.c:2022
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "odpověď pro"
 msgstr "odpověď pro"
 
 
-#: html.c:2072
+#: html.c:2073
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr "[CITLIVÝ OBSAH]"
 msgstr "[CITLIVÝ OBSAH]"
 
 
-#: html.c:2249
+#: html.c:2250
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Hlasuj"
 msgstr "Hlasuj"
 
 
-#: html.c:2259
+#: html.c:2260
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Uzavřeno"
 msgstr "Uzavřeno"
 
 
-#: html.c:2284
+#: html.c:2285
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Končí za"
 msgstr "Končí za"
 
 
-#: html.c:2365
+#: html.c:2366
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 msgstr "Video"
 
 
-#: html.c:2380
+#: html.c:2381
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 
-#: html.c:2402
+#: html.c:2403
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Příloha"
 msgstr "Příloha"
 
 
-#: html.c:2416
+#: html.c:2417
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Popisek..."
 msgstr "Popisek..."
 
 
-#: html.c:2429
+#: html.c:2430
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2523
+#: html.c:2524
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Čas:"
 msgstr "Čas:"
 
 
-#: html.c:2598
+#: html.c:2605
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Starší..."
 msgstr "Starší..."
 
 
-#: html.c:2661
+#: html.c:2702
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "o této stránce"
 msgstr "o této stránce"
 
 
-#: html.c:2663
+#: html.c:2704
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "pohání "
 msgstr "pohání "
 
 
-#: html.c:2728
+#: html.c:2769
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Zahodit"
 msgstr "Zahodit"
 
 
-#: html.c:2745
+#: html.c:2786
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Časová osa pro seznam '%s'"
 msgstr "Časová osa pro seznam '%s'"
 
 
-#: html.c:2764 html.c:3805
+#: html.c:2805 html.c:3846
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Připnuté příspěvky"
 msgstr "Připnuté příspěvky"
 
 
-#: html.c:2776 html.c:3820
+#: html.c:2817 html.c:3861
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Záložky"
 msgstr "Záložky"
 
 
-#: html.c:2788 html.c:3835
+#: html.c:2829 html.c:3876
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Rozepsané příspěky"
 msgstr "Rozepsané příspěky"
 
 
-#: html.c:2847
+#: html.c:2888
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "Nic víc nového"
 msgstr "Nic víc nového"
 
 
-#: html.c:2851 html.c:2951
+#: html.c:2892 html.c:2992
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Zpátky nahoru"
 msgstr "Zpátky nahoru"
 
 
-#: html.c:2904
+#: html.c:2945
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 msgstr "Historie"
 
 
-#: html.c:2956 html.c:3376
+#: html.c:2997 html.c:3417
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Více..."
 msgstr "Více..."
 
 
-#: html.c:3045 html.c:4367
+#: html.c:3086 html.c:4408
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Povolit boosty"
 msgstr "Povolit boosty"
 
 
-#: html.c:3046
+#: html.c:3087
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Zobrazovat boosty od tohoto uživatele"
 msgstr "Zobrazovat boosty od tohoto uživatele"
 
 
-#: html.c:3049 html.c:4363
+#: html.c:3090 html.c:4404
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Skrýt boosty"
 msgstr "Skrýt boosty"
 
 
-#: html.c:3050
+#: html.c:3091
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Ztišit boosty od tohoto uživatele"
 msgstr "Ztišit boosty od tohoto uživatele"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3100
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Smazat tohoto užiatele"
 msgstr "Smazat tohoto užiatele"
 
 
-#: html.c:3064 html.c:4479
+#: html.c:3105 html.c:4520
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Schválit"
 msgstr "Schválit"
 
 
-#: html.c:3065
+#: html.c:3106
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Schválit žádost o sledování"
 msgstr "Schválit žádost o sledování"
 
 
-#: html.c:3068 html.c:4503
+#: html.c:3109 html.c:4544
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Zahodit"
 msgstr "Zahodit"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3109
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Zahodit žádost o sledování"
 msgstr "Zahodit žádost o sledování"
 
 
-#: html.c:3073 html.c:4352
+#: html.c:3114 html.c:4393
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Zrušit ztišení"
 msgstr "Zrušit ztišení"
 
 
-#: html.c:3074
+#: html.c:3115
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Přestat blokovat tohoto uživatele"
 msgstr "Přestat blokovat tohoto uživatele"
 
 
-#: html.c:3078
+#: html.c:3119
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Zablokovat všechno od tohoto uživatele"
 msgstr "Zablokovat všechno od tohoto uživatele"
 
 
-#: html.c:3086
+#: html.c:3127
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Soukomá zpráva..."
 msgstr "Soukomá zpráva..."
 
 
-#: html.c:3121
+#: html.c:3162
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Dosud nepotvrzené žádosti o sledován"
 msgstr "Dosud nepotvrzené žádosti o sledován"
 
 
-#: html.c:3125
+#: html.c:3166
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Lidé, které sledujete"
 msgstr "Lidé, které sledujete"
 
 
-#: html.c:3126
+#: html.c:3167
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Lidé, kteří vás sledují"
 msgstr "Lidé, kteří vás sledují"
 
 
-#: html.c:3165
+#: html.c:3206
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Smazat vše"
 msgstr "Smazat vše"
 
 
-#: html.c:3222
+#: html.c:3263
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Zmínil vás"
 msgstr "Zmínil vás"
 
 
-#: html.c:3225
+#: html.c:3266
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Ukončená anketa"
 msgstr "Ukončená anketa"
 
 
-#: html.c:3240
+#: html.c:3281
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Žádost o sledování"
 msgstr "Žádost o sledování"
 
 
-#: html.c:3323
+#: html.c:3364
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Kontext"
 msgstr "Kontext"
 
 
-#: html.c:3334
+#: html.c:3375
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Nové"
 msgstr "Nové"
 
 
-#: html.c:3349
+#: html.c:3390
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Zobrazeno dříve"
 msgstr "Zobrazeno dříve"
 
 
-#: html.c:3364
+#: html.c:3405
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 msgstr "Nic"
 
 
-#: html.c:3630
+#: html.c:3671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Výsledky vyhledávání účtu %s"
 msgstr "Výsledky vyhledávání účtu %s"
 
 
-#: html.c:3637
+#: html.c:3678
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "Účet %s nenalezen"
 msgstr "Účet %s nenalezen"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Výsledky k tagu %s"
 msgstr "Výsledky k tagu %s"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "Nic k tagu %s"
 msgstr "Nic k tagu %s"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3725
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Výsledky vyhledávání pro '%s' (může toho být víc)"
 msgstr "Výsledky vyhledávání pro '%s' (může toho být víc)"
 
 
-#: html.c:3687
+#: html.c:3728
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Výsledky vyhledávání pro '%s'"
 msgstr "Výsledky vyhledávání pro '%s'"
 
 
-#: html.c:3690
+#: html.c:3731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "Nic víc pro '%s'"
 msgstr "Nic víc pro '%s'"
 
 
-#: html.c:3692
+#: html.c:3733
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "Žádný výsledek pro '%s'"
 msgstr "Žádný výsledek pro '%s'"
 
 
-#: html.c:3790
+#: html.c:3831
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Časová osa místní instance"
 msgstr "Časová osa místní instance"
 
 
-#: html.c:3858
+#: html.c:3899
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Časová osa pro seznam '%s'"
 msgstr "Časová osa pro seznam '%s'"
@@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "Výsledky vyhledávání tagu #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Nedávné příspěvky od uživatelů této instance"
 msgstr "Nedávné příspěvky od uživatelů této instance"
 
 
-#: html.c:1528
+#: html.c:1529
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Blokované hashtagy..."
 msgstr "Blokované hashtagy..."
 
 
-#: html.c:419
+#: html.c:420
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:526
+#: html.c:527
 msgid ""
 msgid ""
 "Option 1...\n"
 "Option 1...\n"
 "Option 2...\n"
 "Option 2...\n"
@@ -704,30 +704,30 @@ msgid ""
 "..."
 "..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1345
+#: html.c:1346
 msgid "Bot API key"
 msgid "Bot API key"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1351
+#: html.c:1352
 msgid "Chat id"
 msgid "Chat id"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1359
+#: html.c:1360
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1365
+#: html.c:1366
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2765
+#: html.c:2806
 msgid "pinned"
 msgid "pinned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2777
+#: html.c:2818
 msgid "bookmarks"
 msgid "bookmarks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2789
+#: html.c:2830
 msgid "drafts"
 msgid "drafts"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 182 - 177
po/de_DE.po

@@ -1,676 +1,681 @@
 # snac message translation file
 # snac message translation file
 #
 #
+msgid ""
+msgstr ""
 "Project-Id-Version: snac\n"
 "Project-Id-Version: snac\n"
 "Last-Translator: oliver zen hartmann, Menel\n"
 "Last-Translator: oliver zen hartmann, Menel\n"
 "Language: de_DE\n"
 "Language: de_DE\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 
-#: html.c:371
+#: html.c:372
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Sensibler Inhalt: "
 msgstr "Sensibler Inhalt: "
 
 
-#: html.c:379
+#: html.c:380
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Beschreibung des sensiblen Inhalts"
 msgstr "Beschreibung des sensiblen Inhalts"
 
 
-#: html.c:392
+#: html.c:393
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Nur für erwähnte Personen: "
 msgstr "Nur für erwähnte Personen: "
 
 
-#: html.c:415
+#: html.c:416
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Antwort an (URL): "
 msgstr "Antwort an (URL): "
 
 
-#: html.c:424
+#: html.c:425
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "Nicht senden, aber als Entwurf speichern"
 msgstr "Nicht senden, aber als Entwurf speichern"
 
 
-#: html.c:425
+#: html.c:426
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Entwurf: "
 msgstr "Entwurf: "
 
 
-#: html.c:445
+#: html.c:446
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Anhänge..."
 msgstr "Anhänge..."
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:469
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Datei:"
 msgstr "Datei:"
 
 
-#: html.c:472
+#: html.c:473
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Feld löschen, um den Anhang zu löschen"
 msgstr "Feld löschen, um den Anhang zu löschen"
 
 
-#: html.c:481 html.c:506
+#: html.c:482 html.c:507
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Beschreibung des Anhangs"
 msgstr "Beschreibung des Anhangs"
 
 
-#: html.c:517
+#: html.c:518
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Umfrage..."
 msgstr "Umfrage..."
 
 
-#: html.c:519
+#: html.c:520
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Umfrageoptionen (eine pro Zeile, bis zu 8):"
 msgstr "Umfrageoptionen (eine pro Zeile, bis zu 8):"
 
 
-#: html.c:531
+#: html.c:532
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Einfachauswahl"
 msgstr "Einfachauswahl"
 
 
-#: html.c:534
+#: html.c:535
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Mehrfachauswahl"
 msgstr "Mehrfachauswahl"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:541
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Endet in 5 Minuten"
 msgstr "Endet in 5 Minuten"
 
 
-#: html.c:544
+#: html.c:545
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Endet in 1 Stunde"
 msgstr "Endet in 1 Stunde"
 
 
-#: html.c:547
+#: html.c:548
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Endet in 1 Tag"
 msgstr "Endet in 1 Tag"
 
 
-#: html.c:555
+#: html.c:556
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Beitrag veröffentlichen"
 msgstr "Beitrag veröffentlichen"
 
 
-#: html.c:652 html.c:659
+#: html.c:653 html.c:660
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Seitenbeschreibung"
 msgstr "Seitenbeschreibung"
 
 
-#: html.c:670
+#: html.c:671
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "Admin E-Mail"
 msgstr "Admin E-Mail"
 
 
-#: html.c:683
+#: html.c:684
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "Admin-Konto"
 msgstr "Admin-Konto"
 
 
-#: html.c:751 html.c:1087
+#: html.c:752 html.c:1088
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "%d Gefolgte, %d Folgende"
 msgstr "%d Gefolgte, %d Folgende"
 
 
-#: html.c:841
+#: html.c:842
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:846 html.c:874
+#: html.c:847 html.c:875
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "Privat"
 msgstr "Privat"
 
 
-#: html.c:870
+#: html.c:871
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "Öffentlich"
 msgstr "Öffentlich"
 
 
-#: html.c:878
+#: html.c:879
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:884
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "Personen"
 msgstr "Personen"
 
 
-#: html.c:887
+#: html.c:888
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "Instanz"
 msgstr "Instanz"
 
 
-#: html.c:896
+#: html.c:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
-msgstr "Durchsuche Beiträge nach URL oder Inhalt (regulärer Ausdruck), @user@host Konten, oder "
+msgstr ""
-"#tag"
+"Durchsuche Beiträge nach URL oder Inhalt (regulärer Ausdruck), @user@host "
+"Konten, oder #tag"
 
 
-#: html.c:897
+#: html.c:898
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Inhaltssuche"
 msgstr "Inhaltssuche"
 
 
-#: html.c:1019
+#: html.c:1020
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "verifizierter Link"
 msgstr "verifizierter Link"
 
 
-#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
+#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Standort: "
 msgstr "Standort: "
 
 
-#: html.c:1112
+#: html.c:1113
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Neuer Beitrag..."
 msgstr "Neuer Beitrag..."
 
 
-#: html.c:1114
+#: html.c:1115
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "Was beschäftigt dich?"
 msgstr "Was beschäftigt dich?"
 
 
-#: html.c:1123
+#: html.c:1124
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Aktionen..."
 msgstr "Aktionen..."
 
 
-#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
+#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Folgen"
 msgstr "Folgen"
 
 
-#: html.c:1140
+#: html.c:1141
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(mit URL oder user@host)"
 msgstr "(mit URL oder user@host)"
 
 
-#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
+#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "Boosten"
 msgstr "Boosten"
 
 
-#: html.c:1157 html.c:1174
+#: html.c:1158 html.c:1175
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(mit URL)"
 msgstr "(mit URL)"
 
 
-#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
+#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Gefällt mir"
 msgstr "Gefällt mir"
 
 
-#: html.c:1277
+#: html.c:1278
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Einstellungen..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
 
-#: html.c:1286
+#: html.c:1287
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Anzeigename:"
 msgstr "Anzeigename:"
 
 
-#: html.c:1292
+#: html.c:1293
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Dein Name"
 msgstr "Dein Name"
 
 
-#: html.c:1294
+#: html.c:1295
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 
 
-#: html.c:1302
+#: html.c:1303
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Aktuellen Avatar löschen"
 msgstr "Aktuellen Avatar löschen"
 
 
-#: html.c:1304
+#: html.c:1305
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Titelbild (Banner): "
 msgstr "Titelbild (Banner): "
 
 
-#: html.c:1312
+#: html.c:1313
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Aktuelles Titelbild löschen"
 msgstr "Aktuelles Titelbild löschen"
 
 
-#: html.c:1314
+#: html.c:1315
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "Über dich:"
 msgstr "Über dich:"
 
 
-#: html.c:1320
+#: html.c:1321
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Erzähle etwas von dir..."
 msgstr "Erzähle etwas von dir..."
 
 
-#: html.c:1329
+#: html.c:1330
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Sensible Inhalte immer anzeigen"
 msgstr "Sensible Inhalte immer anzeigen"
 
 
-#: html.c:1331
+#: html.c:1332
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "E-Mail Adresse für Benachrichtigungen:"
 msgstr "E-Mail Adresse für Benachrichtigungen:"
 
 
-#: html.c:1339
+#: html.c:1340
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Telegram Benachrichtigungen (Bot Schlüssel und Chat ID):"
 msgstr "Telegram Benachrichtigungen (Bot Schlüssel und Chat ID):"
 
 
-#: html.c:1353
+#: html.c:1354
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "NTFY Benachrichtigungen (ntfy Server und Token):"
 msgstr "NTFY Benachrichtigungen (ntfy Server und Token):"
 
 
-#: html.c:1367
+#: html.c:1368
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgstr "Aufbewahrungsfrist der Beiträge in Tagen (0 = Serverstandard):"
 msgstr "Aufbewahrungsfrist der Beiträge in Tagen (0 = Serverstandard):"
 
 
-#: html.c:1381
+#: html.c:1382
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Blocke Direktnachrichten von Personen denen du nicht folgst"
 msgstr "Blocke Direktnachrichten von Personen denen du nicht folgst"
 
 
-#: html.c:1390
+#: html.c:1391
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Dieses Konto ist ein Bot"
 msgstr "Dieses Konto ist ein Bot"
 
 
-#: html.c:1399
+#: html.c:1400
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Automatisches Boosten bei Erwähnungen dieses Kontos"
 msgstr "Automatisches Boosten bei Erwähnungen dieses Kontos"
 
 
-#: html.c:1408
+#: html.c:1409
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
-msgstr "Dieses Konto ist privat (Beiträge werden nicht in der Weboberfläche angezeigt)"
+msgstr ""
+"Dieses Konto ist privat (Beiträge werden nicht in der Weboberfläche "
+"angezeigt)"
 
 
-#: html.c:1418
+#: html.c:1419
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "Themen standardmäßig einklappen"
 msgstr "Themen standardmäßig einklappen"
 
 
-#: html.c:1427
+#: html.c:1428
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Folgeanfragen müssen genehmigt werden"
 msgstr "Folgeanfragen müssen genehmigt werden"
 
 
-#: html.c:1436
+#: html.c:1437
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Veröffentliche die Anzahl von Followern und Gefolgten."
 msgstr "Veröffentliche die Anzahl von Followern und Gefolgten."
 
 
-#: html.c:1438
+#: html.c:1439
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Standort:"
 msgstr "Standort:"
 
 
-#: html.c:1452
+#: html.c:1453
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Profil-Metadaten (Begriff=Wert Paare, einer pro Zeile):"
 msgstr "Profil-Metadaten (Begriff=Wert Paare, einer pro Zeile):"
 
 
-#: html.c:1463
+#: html.c:1464
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Sprache der Weboberfläche:"
 msgstr "Sprache der Weboberfläche:"
 
 
-#: html.c:1468
+#: html.c:1469
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Neues Passwort:"
 msgstr "Neues Passwort:"
 
 
-#: html.c:1475
+#: html.c:1476
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
 
 
-#: html.c:1485
+#: html.c:1486
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Benutzerinformationen aktualisieren"
 msgstr "Benutzerinformationen aktualisieren"
 
 
-#: html.c:1496
+#: html.c:1497
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "Gefolgte Hashtags..."
 msgstr "Gefolgte Hashtags..."
 
 
-#: html.c:1498 html.c:1530
+#: html.c:1499 html.c:1531
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "Ein Hashtag pro Zeile"
 msgstr "Ein Hashtag pro Zeile"
 
 
-#: html.c:1519 html.c:1551
+#: html.c:1520 html.c:1552
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Hashtags aktualisieren"
 msgstr "Hashtags aktualisieren"
 
 
-#: html.c:1668
+#: html.c:1669
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Sag, dass dir dieser Beiträg gefällt"
 msgstr "Sag, dass dir dieser Beiträg gefällt"
 
 
-#: html.c:1673 html.c:4332
+#: html.c:1674 html.c:4373
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "Gefällt mir zurücknehmen"
 msgstr "Gefällt mir zurücknehmen"
 
 
-#: html.c:1673
+#: html.c:1674
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "Nee, gefällt mir nicht so gut"
 msgstr "Nee, gefällt mir nicht so gut"
 
 
-#: html.c:1679 html.c:4464
+#: html.c:1680 html.c:4505
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Pin entfernen"
 msgstr "Pin entfernen"
 
 
-#: html.c:1679
+#: html.c:1680
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Pin für diesen Beitrag aus deiner Zeitleiste entfernen"
 msgstr "Pin für diesen Beitrag aus deiner Zeitleiste entfernen"
 
 
-#: html.c:1682 html.c:4459
+#: html.c:1683 html.c:4500
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Anpinnen"
 msgstr "Anpinnen"
 
 
-#: html.c:1682
+#: html.c:1683
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Pinne diesen Beitrag an den Anfang deiner Zeitleiste"
 msgstr "Pinne diesen Beitrag an den Anfang deiner Zeitleiste"
 
 
-#: html.c:1689
+#: html.c:1690
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Diesen Beitrag an deine Follower weiterschicken"
 msgstr "Diesen Beitrag an deine Follower weiterschicken"
 
 
-#: html.c:1694 html.c:4340
+#: html.c:1695 html.c:4381
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Boost zurücknehmen"
 msgstr "Boost zurücknehmen"
 
 
-#: html.c:1694
+#: html.c:1695
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Ich bedauere, dass ich das weiterverschickt habe"
 msgstr "Ich bedauere, dass ich das weiterverschickt habe"
 
 
-#: html.c:1700 html.c:4474
+#: html.c:1701 html.c:4515
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Lesezeichen entfernen"
 msgstr "Lesezeichen entfernen"
 
 
-#: html.c:1700
+#: html.c:1701
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Diesen Beitrag aus den Lesezeichen entfernen"
 msgstr "Diesen Beitrag aus den Lesezeichen entfernen"
 
 
-#: html.c:1703 html.c:4469
+#: html.c:1704 html.c:4510
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Lesezeichen"
 msgstr "Lesezeichen"
 
 
-#: html.c:1703
+#: html.c:1704
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Diesen Beitrag zu deinen Lesezeichen hinzufügen"
 msgstr "Diesen Beitrag zu deinen Lesezeichen hinzufügen"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
+#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Nicht mehr folgen"
 msgstr "Nicht mehr folgen"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3041
+#: html.c:1710 html.c:3082
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Aktivitäten dieses Benutzers nicht mehr folgen"
 msgstr "Aktivitäten dieses Benutzers nicht mehr folgen"
 
 
-#: html.c:1713 html.c:3055
+#: html.c:1714 html.c:3096
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Folge den Aktivitäten dieses Benutzers"
 msgstr "Folge den Aktivitäten dieses Benutzers"
 
 
-#: html.c:1719 html.c:4414
+#: html.c:1720 html.c:4455
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Der Gruppe nicht mehr folgen"
 msgstr "Der Gruppe nicht mehr folgen"
 
 
-#: html.c:1720
+#: html.c:1721
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Der Gruppe oder dem Kanal nicht mehr folgen"
 msgstr "Der Gruppe oder dem Kanal nicht mehr folgen"
 
 
-#: html.c:1724 html.c:4401
+#: html.c:1725 html.c:4442
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Der Gruppe folgen"
 msgstr "Der Gruppe folgen"
 
 
-#: html.c:1725
+#: html.c:1726
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Der Gruppe oder dem Kanal folgen"
 msgstr "Der Gruppe oder dem Kanal folgen"
 
 
-#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
+#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "Stummschalten"
 msgstr "Stummschalten"
 
 
-#: html.c:1731
+#: html.c:1732
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Alle Aktivitäten dieses Benutzers für immer blockieren"
 msgstr "Alle Aktivitäten dieses Benutzers für immer blockieren"
 
 
-#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
+#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 msgstr "Löschen"
 
 
-#: html.c:1736
+#: html.c:1737
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Diesen Beitrag löschen"
 msgstr "Diesen Beitrag löschen"
 
 
-#: html.c:1739 html.c:4356
+#: html.c:1740 html.c:4397
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Verstecken"
 msgstr "Verstecken"
 
 
-#: html.c:1739
+#: html.c:1740
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Verstecke diesen Beitrag und seine Kommentare"
 msgstr "Verstecke diesen Beitrag und seine Kommentare"
 
 
-#: html.c:1770
+#: html.c:1771
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
 
-#: html.c:1789
+#: html.c:1790
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Antworten..."
 msgstr "Antworten..."
 
 
-#: html.c:1840
+#: html.c:1841
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Abgeschnitten (zu tief)"
 msgstr "Abgeschnitten (zu tief)"
 
 
-#: html.c:1849
+#: html.c:1850
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "folgt dir"
 msgstr "folgt dir"
 
 
-#: html.c:1912
+#: html.c:1913
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Angeheftet"
 msgstr "Angeheftet"
 
 
-#: html.c:1920
+#: html.c:1921
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Lesezeichen gesetzt"
 msgstr "Lesezeichen gesetzt"
 
 
-#: html.c:1928
+#: html.c:1929
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Umfrage"
 msgstr "Umfrage"
 
 
-#: html.c:1935
+#: html.c:1936
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Abgestimmt"
 msgstr "Abgestimmt"
 
 
-#: html.c:1944
+#: html.c:1945
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Ereignis"
 msgstr "Ereignis"
 
 
-#: html.c:1976 html.c:2005
+#: html.c:1977 html.c:2006
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "teilte"
 msgstr "teilte"
 
 
-#: html.c:2021
+#: html.c:2022
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "als Antwort auf"
 msgstr "als Antwort auf"
 
 
-#: html.c:2072
+#: html.c:2073
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr " [SENSIBLER INHALT]"
 msgstr " [SENSIBLER INHALT]"
 
 
-#: html.c:2249
+#: html.c:2250
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Abstimmen"
 msgstr "Abstimmen"
 
 
-#: html.c:2259
+#: html.c:2260
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Geschlossen"
 msgstr "Geschlossen"
 
 
-#: html.c:2284
+#: html.c:2285
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Beendet in"
 msgstr "Beendet in"
 
 
-#: html.c:2365
+#: html.c:2366
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 msgstr "Video"
 
 
-#: html.c:2380
+#: html.c:2381
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 
-#: html.c:2402
+#: html.c:2403
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Anhang"
 msgstr "Anhang"
 
 
-#: html.c:2416
+#: html.c:2417
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Alt.-Text..."
 msgstr "Alt.-Text..."
 
 
-#: html.c:2429
+#: html.c:2430
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr "Ursprungskanal oder -gemeinschaft"
 msgstr "Ursprungskanal oder -gemeinschaft"
 
 
-#: html.c:2523
+#: html.c:2524
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Zeit: "
 msgstr "Zeit: "
 
 
-#: html.c:2598
+#: html.c:2605
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Älter..."
 msgstr "Älter..."
 
 
-#: html.c:2661
+#: html.c:2702
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "Über diese Seite"
 msgstr "Über diese Seite"
 
 
-#: html.c:2663
+#: html.c:2704
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "powered by "
 msgstr "powered by "
 
 
-#: html.c:2728
+#: html.c:2769
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Ablehnen"
 msgstr "Ablehnen"
 
 
-#: html.c:2745
+#: html.c:2786
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Zeitleiste für Liste '%s'"
 msgstr "Zeitleiste für Liste '%s'"
 
 
-#: html.c:2764 html.c:3805
+#: html.c:2805 html.c:3846
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Angeheftete Beiträge"
 msgstr "Angeheftete Beiträge"
 
 
-#: html.c:2776 html.c:3820
+#: html.c:2817 html.c:3861
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Beiträge mit Lesezeichen"
 msgstr "Beiträge mit Lesezeichen"
 
 
-#: html.c:2788 html.c:3835
+#: html.c:2829 html.c:3876
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Entwurf veröffentlichen"
 msgstr "Entwurf veröffentlichen"
 
 
-#: html.c:2847
+#: html.c:2888
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "Keine weiteren ungesehenen Beiträge"
 msgstr "Keine weiteren ungesehenen Beiträge"
 
 
-#: html.c:2851 html.c:2951
+#: html.c:2892 html.c:2992
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Nach oben"
 msgstr "Nach oben"
 
 
-#: html.c:2904
+#: html.c:2945
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 msgstr "Historie"
 
 
-#: html.c:2956 html.c:3376
+#: html.c:2997 html.c:3417
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Mehr..."
 msgstr "Mehr..."
 
 
-#: html.c:3045 html.c:4367
+#: html.c:3086 html.c:4408
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Nicht mehr limitieren"
 msgstr "Nicht mehr limitieren"
 
 
-#: html.c:3046
+#: html.c:3087
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Erlaube Boosts dieses Benutzers"
 msgstr "Erlaube Boosts dieses Benutzers"
 
 
-#: html.c:3049 html.c:4363
+#: html.c:3090 html.c:4404
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Limitieren"
 msgstr "Limitieren"
 
 
-#: html.c:3050
+#: html.c:3091
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Blocke Boosts dieses Benutzers"
 msgstr "Blocke Boosts dieses Benutzers"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3100
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Benutzer löschen"
 msgstr "Benutzer löschen"
 
 
-#: html.c:3064 html.c:4479
+#: html.c:3105 html.c:4520
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Bestätigen"
 msgstr "Bestätigen"
 
 
-#: html.c:3065
+#: html.c:3106
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Diese Folgeanfrage bestätigen"
 msgstr "Diese Folgeanfrage bestätigen"
 
 
-#: html.c:3068 html.c:4503
+#: html.c:3109 html.c:4544
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Verwerfen"
 msgstr "Verwerfen"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3109
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Diese Folgeanfrage verwerfen"
 msgstr "Diese Folgeanfrage verwerfen"
 
 
-#: html.c:3073 html.c:4352
+#: html.c:3114 html.c:4393
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Stummschaltung aufheben"
 msgstr "Stummschaltung aufheben"
 
 
-#: html.c:3074
+#: html.c:3115
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Aktivitäten dieses Benutzers nicht mehr blockieren"
 msgstr "Aktivitäten dieses Benutzers nicht mehr blockieren"
 
 
-#: html.c:3078
+#: html.c:3119
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Alle Aktivitäten dieses Benutzers blockieren"
 msgstr "Alle Aktivitäten dieses Benutzers blockieren"
 
 
-#: html.c:3086
+#: html.c:3127
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Direktnachricht..."
 msgstr "Direktnachricht..."
 
 
-#: html.c:3121
+#: html.c:3162
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Ausstehende Folgebestätigungen"
 msgstr "Ausstehende Folgebestätigungen"
 
 
-#: html.c:3125
+#: html.c:3166
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Personen denen du folgst"
 msgstr "Personen denen du folgst"
 
 
-#: html.c:3126
+#: html.c:3167
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Personen die dir folgen"
 msgstr "Personen die dir folgen"
 
 
-#: html.c:3165
+#: html.c:3206
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Aufräumen"
 msgstr "Aufräumen"
 
 
-#: html.c:3222
+#: html.c:3263
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Erwähnung"
 msgstr "Erwähnung"
 
 
-#: html.c:3225
+#: html.c:3266
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Beendete Umfrage"
 msgstr "Beendete Umfrage"
 
 
-#: html.c:3240
+#: html.c:3281
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Folge-Anfrage"
 msgstr "Folge-Anfrage"
 
 
-#: html.c:3323
+#: html.c:3364
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Zusammenhang anzeigen"
 msgstr "Zusammenhang anzeigen"
 
 
-#: html.c:3334
+#: html.c:3375
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 msgstr "Neu"
 
 
-#: html.c:3349
+#: html.c:3390
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Bereits gesehen"
 msgstr "Bereits gesehen"
 
 
-#: html.c:3364
+#: html.c:3405
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 msgstr "Nichts"
 
 
-#: html.c:3630
+#: html.c:3671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Suchergebnisse für Konto %s"
 msgstr "Suchergebnisse für Konto %s"
 
 
-#: html.c:3637
+#: html.c:3678
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "Konto %s wurde nicht gefunden"
 msgstr "Konto %s wurde nicht gefunden"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Suchergebnisse für Hashtag %s"
 msgstr "Suchergebnisse für Hashtag %s"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "Nicht gefunden zu Hashtag %s"
 msgstr "Nicht gefunden zu Hashtag %s"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3725
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Suchergebnisse für '%s' (könnten mehr sein)"
 msgstr "Suchergebnisse für '%s' (könnten mehr sein)"
 
 
-#: html.c:3687
+#: html.c:3728
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Keine Suchergebnisse für '%s'"
 msgstr "Keine Suchergebnisse für '%s'"
 
 
-#: html.c:3690
+#: html.c:3731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "Keine weiteren Treffer für '%s'"
 msgstr "Keine weiteren Treffer für '%s'"
 
 
-#: html.c:3692
+#: html.c:3733
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "Nichts gefunden für '%s'"
 msgstr "Nichts gefunden für '%s'"
 
 
-#: html.c:3790
+#: html.c:3831
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Zeitleiste der Instanz anzeigen"
 msgstr "Zeitleiste der Instanz anzeigen"
 
 
-#: html.c:3858
+#: html.c:3899
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Zeitleiste der Liste '%s' anzeigen"
 msgstr "Zeitleiste der Liste '%s' anzeigen"
@@ -684,15 +689,15 @@ msgstr "Suchergebnisse für Hashtag #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Neueste Beiträge von Benutzern dieser Instanz"
 msgstr "Neueste Beiträge von Benutzern dieser Instanz"
 
 
-#: html.c:1528
+#: html.c:1529
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Geblockte Hashtags..."
 msgstr "Geblockte Hashtags..."
 
 
-#: html.c:419
+#: html.c:420
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgstr "Optionale URL zum Antworten"
 msgstr "Optionale URL zum Antworten"
 
 
-#: html.c:526
+#: html.c:527
 msgid ""
 msgid ""
 "Option 1...\n"
 "Option 1...\n"
 "Option 2...\n"
 "Option 2...\n"
@@ -704,30 +709,30 @@ msgstr ""
 "Option 3...\n"
 "Option 3...\n"
 "..."
 "..."
 
 
-#: html.c:1345
+#: html.c:1346
 msgid "Bot API key"
 msgid "Bot API key"
 msgstr "Bot API Schlüssel"
 msgstr "Bot API Schlüssel"
 
 
-#: html.c:1351
+#: html.c:1352
 msgid "Chat id"
 msgid "Chat id"
 msgstr "Chat ID"
 msgstr "Chat ID"
 
 
-#: html.c:1359
+#: html.c:1360
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgstr "ntfy Server - vollständige URL (Bsp.: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgstr "ntfy Server - vollständige URL (Bsp.: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 
 
-#: html.c:1365
+#: html.c:1366
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgstr "ntfy Token - falls nötig"
 msgstr "ntfy Token - falls nötig"
 
 
-#: html.c:2765
+#: html.c:2806
 msgid "pinned"
 msgid "pinned"
 msgstr "Angeheftet"
 msgstr "Angeheftet"
 
 
-#: html.c:2777
+#: html.c:2818
 msgid "bookmarks"
 msgid "bookmarks"
 msgstr "Lesezeichen"
 msgstr "Lesezeichen"
 
 
-#: html.c:2789
+#: html.c:2830
 msgid "drafts"
 msgid "drafts"
 msgstr "Entwürfe"
 msgstr "Entwürfe"

+ 205 - 165
po/el_GR.po

@@ -14,120 +14,120 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
 
-#: html.c:367
+#: html.c:372
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Ευαίσθητο περιεχόμενο: "
 msgstr "Ευαίσθητο περιεχόμενο: "
 
 
-#: html.c:375
+#: html.c:380
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Περιγραφή ευαίσθητου περιεχομένου"
 msgstr "Περιγραφή ευαίσθητου περιεχομένου"
 
 
-#: html.c:388
+#: html.c:393
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Μόνο για αναφερόμενα άτομα: "
 msgstr "Μόνο για αναφερόμενα άτομα: "
 
 
-#: html.c:411
+#: html.c:416
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Απάντηση σε (URL): "
 msgstr "Απάντηση σε (URL): "
 
 
-#: html.c:420
+#: html.c:425
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "Μη δημοσιεύσεις, αλλά αποθήκευσε σαν προσχέδιο"
 msgstr "Μη δημοσιεύσεις, αλλά αποθήκευσε σαν προσχέδιο"
 
 
-#: html.c:421
+#: html.c:426
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Προσχέδιο:"
 msgstr "Προσχέδιο:"
 
 
-#: html.c:441
+#: html.c:446
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Επισυνάψεις..."
 msgstr "Επισυνάψεις..."
 
 
-#: html.c:464
+#: html.c:469
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Αρχείο:"
 msgstr "Αρχείο:"
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:473
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Καθάρισε αυτό το πεδίο για να διαγράψεις την επισύναψη"
 msgstr "Καθάρισε αυτό το πεδίο για να διαγράψεις την επισύναψη"
 
 
-#: html.c:477 html.c:502
+#: html.c:482 html.c:507
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Περιγραφή επισύναψης"
 msgstr "Περιγραφή επισύναψης"
 
 
-#: html.c:513
+#: html.c:518
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Δημοσκόπηση..."
 msgstr "Δημοσκόπηση..."
 
 
-#: html.c:515
+#: html.c:520
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Επιλογές δημοσκόπησης (μία ανά σειρά, μέχρι 8):"
 msgstr "Επιλογές δημοσκόπησης (μία ανά σειρά, μέχρι 8):"
 
 
-#: html.c:527
+#: html.c:532
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Μία επιλογή"
 msgstr "Μία επιλογή"
 
 
-#: html.c:530
+#: html.c:535
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Πολλαπλές επιλογές"
 msgstr "Πολλαπλές επιλογές"
 
 
-#: html.c:536
+#: html.c:541
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Τελειώνει σε 5 λεπτά"
 msgstr "Τελειώνει σε 5 λεπτά"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:545
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Τελειώνει σε 1 ώρα"
 msgstr "Τελειώνει σε 1 ώρα"
 
 
-#: html.c:543
+#: html.c:548
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Τελειώνει σε 1 ημέρα"
 msgstr "Τελειώνει σε 1 ημέρα"
 
 
-#: html.c:551
+#: html.c:556
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Δημοσίευση"
 msgstr "Δημοσίευση"
 
 
-#: html.c:648 html.c:655
+#: html.c:653 html.c:660
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Περιγραφή ιστότοπου"
 msgstr "Περιγραφή ιστότοπου"
 
 
-#: html.c:666
+#: html.c:671
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "Email διαχειριστή"
 msgstr "Email διαχειριστή"
 
 
-#: html.c:679
+#: html.c:684
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "Διαχειριστής"
 msgstr "Διαχειριστής"
 
 
-#: html.c:747 html.c:1083
+#: html.c:752 html.c:1088
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "%d ακολουθείτε, %d ακόλουθοι"
 msgstr "%d ακολουθείτε, %d ακόλουθοι"
 
 
-#: html.c:837
+#: html.c:842
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:842 html.c:870
+#: html.c:847 html.c:875
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "ιδιωτικό"
 msgstr "ιδιωτικό"
 
 
-#: html.c:866
+#: html.c:871
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "δημόσιο"
 msgstr "δημόσιο"
 
 
-#: html.c:874
+#: html.c:879
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "ειδοποιήσεις"
 msgstr "ειδοποιήσεις"
 
 
-#: html.c:879
+#: html.c:884
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "άνθρωποι"
 msgstr "άνθρωποι"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:888
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "διακομιστής"
 msgstr "διακομιστής"
 
 
-#: html.c:892
+#: html.c:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
@@ -135,554 +135,554 @@ msgstr ""
 "Αναζήτηση δημοσιεύσεων με URL ή περιεχόμενο (κανονική έκφραση), "
 "Αναζήτηση δημοσιεύσεων με URL ή περιεχόμενο (κανονική έκφραση), "
 "@χρήστης@διακομιστής, ή #ετικέτα"
 "@χρήστης@διακομιστής, ή #ετικέτα"
 
 
-#: html.c:893
+#: html.c:898
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Αναζήτηση περιεχομένου"
 msgstr "Αναζήτηση περιεχομένου"
 
 
-#: html.c:1015
+#: html.c:1020
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "πιστοποιημένος σύνδεσμος"
 msgstr "πιστοποιημένος σύνδεσμος"
 
 
-#: html.c:1072 html.c:2452 html.c:2465 html.c:2474
+#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Τοποθεσία: "
 msgstr "Τοποθεσία: "
 
 
-#: html.c:1108
+#: html.c:1113
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Νέα Δημοσίευση..."
 msgstr "Νέα Δημοσίευση..."
 
 
-#: html.c:1110
+#: html.c:1115
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "Τι έχεις στο μυαλό σου;"
 msgstr "Τι έχεις στο μυαλό σου;"
 
 
-#: html.c:1119
+#: html.c:1124
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Λειτουργίες..."
 msgstr "Λειτουργίες..."
 
 
-#: html.c:1134 html.c:1709 html.c:3048 html.c:4365
+#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Ακολούθησε"
 msgstr "Ακολούθησε"
 
 
-#: html.c:1136
+#: html.c:1141
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(με URL ή user@host)"
 msgstr "(με URL ή user@host)"
 
 
-#: html.c:1151 html.c:1685 html.c:4317
+#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "Ενίσχυση"
 msgstr "Ενίσχυση"
 
 
-#: html.c:1153 html.c:1170
+#: html.c:1158 html.c:1175
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(από URL)"
 msgstr "(από URL)"
 
 
-#: html.c:1168 html.c:1664 html.c:4308
+#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Μου αρέσει"
 msgstr "Μου αρέσει"
 
 
-#: html.c:1273
+#: html.c:1278
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Ρυθμίσεις Χρήστη..."
 msgstr "Ρυθμίσεις Χρήστη..."
 
 
-#: html.c:1282
+#: html.c:1287
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Προβαλλόμενο όνομα:"
 msgstr "Προβαλλόμενο όνομα:"
 
 
-#: html.c:1288
+#: html.c:1293
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Το όνομα σου"
 msgstr "Το όνομα σου"
 
 
-#: html.c:1290
+#: html.c:1295
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Εικόνα προφίλ: "
 msgstr "Εικόνα προφίλ: "
 
 
-#: html.c:1298
+#: html.c:1303
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Διαγραφή τρέχουσας εικόνας προφίλ"
 msgstr "Διαγραφή τρέχουσας εικόνας προφίλ"
 
 
-#: html.c:1300
+#: html.c:1305
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Εικόνα κεφαλίδας (banner): "
 msgstr "Εικόνα κεφαλίδας (banner): "
 
 
-#: html.c:1308
+#: html.c:1313
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Διαγραφή τρέχουσας εικόνας κεφαλίδας"
 msgstr "Διαγραφή τρέχουσας εικόνας κεφαλίδας"
 
 
-#: html.c:1310
+#: html.c:1315
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "Βιογραφικό:"
 msgstr "Βιογραφικό:"
 
 
-#: html.c:1316
+#: html.c:1321
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Γράψε για τον εαυτό σου εδώ..."
 msgstr "Γράψε για τον εαυτό σου εδώ..."
 
 
-#: html.c:1325
+#: html.c:1330
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Πάντα πρόβαλε ευαίσθητο περιεχόμενο"
 msgstr "Πάντα πρόβαλε ευαίσθητο περιεχόμενο"
 
 
-#: html.c:1327
+#: html.c:1332
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "Διεύθυνση email για ειδοποιήσεις:"
 msgstr "Διεύθυνση email για ειδοποιήσεις:"
 
 
-#: html.c:1335
+#: html.c:1340
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Ειδοποιήσεις Telegram (κλειδί bot και chat id):"
 msgstr "Ειδοποιήσεις Telegram (κλειδί bot και chat id):"
 
 
-#: html.c:1349
+#: html.c:1354
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "ειδοποιήσεις ntfy (διακομιστής ntfy και token):"
 msgstr "ειδοποιήσεις ntfy (διακομιστής ntfy και token):"
 
 
-#: html.c:1363
+#: html.c:1368
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgstr "Διατήρηση δημοσιεύσεων για ημέρες (0: ρυθμίσεις διακομιστή):"
 msgstr "Διατήρηση δημοσιεύσεων για ημέρες (0: ρυθμίσεις διακομιστή):"
 
 
-#: html.c:1377
+#: html.c:1382
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Απόρριψη άμεσων μηνυμάτων από άτομα που δεν ακολουθείτε"
 msgstr "Απόρριψη άμεσων μηνυμάτων από άτομα που δεν ακολουθείτε"
 
 
-#: html.c:1386
+#: html.c:1391
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι αυτοματοποιημένος (bot)"
 msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι αυτοματοποιημένος (bot)"
 
 
-#: html.c:1395
+#: html.c:1400
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Αυτόματη ενίσχυση όλων των αναφορών σε αυτό το λογαριασμό"
 msgstr "Αυτόματη ενίσχυση όλων των αναφορών σε αυτό το λογαριασμό"
 
 
-#: html.c:1404
+#: html.c:1409
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Αυτός ο λογαριασμός είναι ιδιωτικός (οι δημοσιεύσεις δεν εμφανίζονται στο "
 "Αυτός ο λογαριασμός είναι ιδιωτικός (οι δημοσιεύσεις δεν εμφανίζονται στο "
 "διαδίκτυο)"
 "διαδίκτυο)"
 
 
-#: html.c:1414
+#: html.c:1419
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "Αναδίπλωση κορυφαίων συζητήσεων εξ'ορισμού"
 msgstr "Αναδίπλωση κορυφαίων συζητήσεων εξ'ορισμού"
 
 
-#: html.c:1423
+#: html.c:1428
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Τα αιτήματα ακόλουθων πρέπει να εγκρίνονται"
 msgstr "Τα αιτήματα ακόλουθων πρέπει να εγκρίνονται"
 
 
-#: html.c:1432
+#: html.c:1437
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Δημοσίευση στατιστικών ακόλουθων και ακολουθούμενων"
 msgstr "Δημοσίευση στατιστικών ακόλουθων και ακολουθούμενων"
 
 
-#: html.c:1434
+#: html.c:1439
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία:"
 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία:"
 
 
-#: html.c:1448
+#: html.c:1453
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Μεταστοιχεία προφίλ (κλειδί=τιμή ζευγάρια σε κάθε γραμμή):"
 msgstr "Μεταστοιχεία προφίλ (κλειδί=τιμή ζευγάρια σε κάθε γραμμή):"
 
 
-#: html.c:1459
+#: html.c:1464
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Γλώσσα περιβάλλοντος web:"
 msgstr "Γλώσσα περιβάλλοντος web:"
 
 
-#: html.c:1464
+#: html.c:1469
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Νέος κωδικός:"
 msgstr "Νέος κωδικός:"
 
 
-#: html.c:1471
+#: html.c:1476
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Επανάληψη νέου κωδικού:"
 msgstr "Επανάληψη νέου κωδικού:"
 
 
-#: html.c:1481
+#: html.c:1486
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Ενημέρωση στοιχείων χρήστη"
 msgstr "Ενημέρωση στοιχείων χρήστη"
 
 
-#: html.c:1492
+#: html.c:1497
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "Ετικέτες που ακολουθείτε..."
 msgstr "Ετικέτες που ακολουθείτε..."
 
 
-#: html.c:1494 html.c:1526
+#: html.c:1499 html.c:1531
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "Μία ετικέτα ανά γραμμή"
 msgstr "Μία ετικέτα ανά γραμμή"
 
 
-#: html.c:1515 html.c:1547
+#: html.c:1520 html.c:1552
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Ενημέρωση ετικετών"
 msgstr "Ενημέρωση ετικετών"
 
 
-#: html.c:1664
+#: html.c:1669
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Ανάφερε ότι σου αρέσει αυτή η δημοσίευση"
 msgstr "Ανάφερε ότι σου αρέσει αυτή η δημοσίευση"
 
 
-#: html.c:1669 html.c:4326
+#: html.c:1674 html.c:4373
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "Αναίρεση μου αρέσει"
 msgstr "Αναίρεση μου αρέσει"
 
 
-#: html.c:1669
+#: html.c:1674
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "Μπα δεν μ' αρέσει τόσο"
 msgstr "Μπα δεν μ' αρέσει τόσο"
 
 
-#: html.c:1675 html.c:4458
+#: html.c:1680 html.c:4505
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Ξεκαρφίτσωμα"
 msgstr "Ξεκαρφίτσωμα"
 
 
-#: html.c:1675
+#: html.c:1680
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Ξεκαρφίτσωμα αυτής της δημοσίευσης από τη ροή σας"
 msgstr "Ξεκαρφίτσωμα αυτής της δημοσίευσης από τη ροή σας"
 
 
-#: html.c:1678 html.c:4453
+#: html.c:1683 html.c:4500
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Καρφίτσωμα"
 msgstr "Καρφίτσωμα"
 
 
-#: html.c:1678
+#: html.c:1683
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Καρφίτσωμα αυτής της δημοσίευσης στη κορυφή της ροής σας"
 msgstr "Καρφίτσωμα αυτής της δημοσίευσης στη κορυφή της ροής σας"
 
 
-#: html.c:1685
+#: html.c:1690
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Ανακοίνωση αυτής της δημοσίευσης στους ακόλουθους σας"
 msgstr "Ανακοίνωση αυτής της δημοσίευσης στους ακόλουθους σας"
 
 
-#: html.c:1690 html.c:4334
+#: html.c:1695 html.c:4381
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Αφαίρεση ενίσχυσης"
 msgstr "Αφαίρεση ενίσχυσης"
 
 
-#: html.c:1690
+#: html.c:1695
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Μετάνιωσα που το ενίσχυσα"
 msgstr "Μετάνιωσα που το ενίσχυσα"
 
 
-#: html.c:1696 html.c:4468
+#: html.c:1701 html.c:4515
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη"
 msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη"
 
 
-#: html.c:1696
+#: html.c:1701
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Διαγραφή αυτής της δημοσίευσης από τους σελιδοδείκτες σου"
 msgstr "Διαγραφή αυτής της δημοσίευσης από τους σελιδοδείκτες σου"
 
 
-#: html.c:1699 html.c:4463
+#: html.c:1704 html.c:4510
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Εισαγωγή σελιδοδείκτη"
 msgstr "Εισαγωγή σελιδοδείκτη"
 
 
-#: html.c:1699
+#: html.c:1704
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Προσθήκη αυτής της δημοσίευσης στους σελιδοδείκτες σου"
 msgstr "Προσθήκη αυτής της δημοσίευσης στους σελιδοδείκτες σου"
 
 
-#: html.c:1705 html.c:3034 html.c:3222 html.c:4378
+#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Αναίρεση ακολουθίας"
 msgstr "Αναίρεση ακολουθίας"
 
 
-#: html.c:1705 html.c:3035
+#: html.c:1710 html.c:3082
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Σταμάτα να ακολουθείς τη δραστηριότητα αυτού του χρήστη"
 msgstr "Σταμάτα να ακολουθείς τη δραστηριότητα αυτού του χρήστη"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3049
+#: html.c:1714 html.c:3096
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Ξεκίνα να ακολουθείς τη δραστηριότητα αυτού του χρήστη"
 msgstr "Ξεκίνα να ακολουθείς τη δραστηριότητα αυτού του χρήστη"
 
 
-#: html.c:1715 html.c:4408
+#: html.c:1720 html.c:4455
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Αναίρεση ακολουθίας ομάδας"
 msgstr "Αναίρεση ακολουθίας ομάδας"
 
 
-#: html.c:1716
+#: html.c:1721
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Σταμάτα να ακολουθείς αυτή την ομάδα ή κανάλι"
 msgstr "Σταμάτα να ακολουθείς αυτή την ομάδα ή κανάλι"
 
 
-#: html.c:1720 html.c:4395
+#: html.c:1725 html.c:4442
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Ακολούθησε την Ομάδα"
 msgstr "Ακολούθησε την Ομάδα"
 
 
-#: html.c:1721
+#: html.c:1726
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Ξεκίνα να ακολουθείς αυτή την ομάδα ή κανάλι"
 msgstr "Ξεκίνα να ακολουθείς αυτή την ομάδα ή κανάλι"
 
 
-#: html.c:1726 html.c:3071 html.c:4342
+#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "ΣΙΓΑΣΗ"
 msgstr "ΣΙΓΑΣΗ"
 
 
-#: html.c:1727
+#: html.c:1732
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Αποκλεισμός οποιασδήποτε δραστηριότητας από αυτόν τον χρήστη για πάντα"
 msgstr "Αποκλεισμός οποιασδήποτε δραστηριότητας από αυτόν τον χρήστη για πάντα"
 
 
-#: html.c:1732 html.c:3053 html.c:4425
+#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 
-#: html.c:1732
+#: html.c:1737
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Διαγραφή αυτής της δημοσίευσης"
 msgstr "Διαγραφή αυτής της δημοσίευσης"
 
 
-#: html.c:1735 html.c:4350
+#: html.c:1740 html.c:4397
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Απόκρυψη"
 msgstr "Απόκρυψη"
 
 
-#: html.c:1735
+#: html.c:1740
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Απόκρυψη αυτής της δημοσίευσης και των απαντήσεων της"
 msgstr "Απόκρυψη αυτής της δημοσίευσης και των απαντήσεων της"
 
 
-#: html.c:1766
+#: html.c:1771
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Επεξεργασία..."
 msgstr "Επεξεργασία..."
 
 
-#: html.c:1785
+#: html.c:1790
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Απάντηση..."
 msgstr "Απάντηση..."
 
 
-#: html.c:1836
+#: html.c:1841
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Έγινε περικοπή (πολύ βαθύ)"
 msgstr "Έγινε περικοπή (πολύ βαθύ)"
 
 
-#: html.c:1845
+#: html.c:1850
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "σε ακολουθεί"
 msgstr "σε ακολουθεί"
 
 
-#: html.c:1908
+#: html.c:1913
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Καρφιτσωμένο"
 msgstr "Καρφιτσωμένο"
 
 
-#: html.c:1916
+#: html.c:1921
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Εισήχθηκε σελιδοδείκτης"
 msgstr "Εισήχθηκε σελιδοδείκτης"
 
 
-#: html.c:1924
+#: html.c:1929
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Δημοσκόπηση"
 msgstr "Δημοσκόπηση"
 
 
-#: html.c:1931
+#: html.c:1936
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Ψήφισες"
 msgstr "Ψήφισες"
 
 
-#: html.c:1940
+#: html.c:1945
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Εκδήλωση"
 msgstr "Εκδήλωση"
 
 
-#: html.c:1972 html.c:2001
+#: html.c:1977 html.c:2006
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "ενισχύθηκε"
 msgstr "ενισχύθηκε"
 
 
-#: html.c:2017
+#: html.c:2022
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "σε απάντηση του"
 msgstr "σε απάντηση του"
 
 
-#: html.c:2068
+#: html.c:2073
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr " [ΕΥΑΙΣΘΗΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ]"
 msgstr " [ΕΥΑΙΣΘΗΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ]"
 
 
-#: html.c:2245
+#: html.c:2250
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Ψήφισε"
 msgstr "Ψήφισε"
 
 
-#: html.c:2255
+#: html.c:2260
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Έκλεισε"
 msgstr "Έκλεισε"
 
 
-#: html.c:2280
+#: html.c:2285
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Κλείνει σε"
 msgstr "Κλείνει σε"
 
 
-#: html.c:2359
+#: html.c:2366
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Βίντεο"
 msgstr "Βίντεο"
 
 
-#: html.c:2374
+#: html.c:2381
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Ήχος"
 msgstr "Ήχος"
 
 
-#: html.c:2396
+#: html.c:2403
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Επισύναψη"
 msgstr "Επισύναψη"
 
 
-#: html.c:2410
+#: html.c:2417
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Εναλλακτικό κείμενο..."
 msgstr "Εναλλακτικό κείμενο..."
 
 
-#: html.c:2423
+#: html.c:2430
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr "Πηγή κανάλι ή κοινότητα"
 msgstr "Πηγή κανάλι ή κοινότητα"
 
 
-#: html.c:2517
+#: html.c:2524
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Ώρα: "
 msgstr "Ώρα: "
 
 
-#: html.c:2592
+#: html.c:2605
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Παλαιότερα..."
 msgstr "Παλαιότερα..."
 
 
-#: html.c:2655
+#: html.c:2702
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "σχετικά με αυτό τον ιστότοπο"
 msgstr "σχετικά με αυτό τον ιστότοπο"
 
 
-#: html.c:2657
+#: html.c:2704
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "λειτουργεί με "
 msgstr "λειτουργεί με "
 
 
-#: html.c:2722
+#: html.c:2769
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Απόρριψη"
 msgstr "Απόρριψη"
 
 
-#: html.c:2739
+#: html.c:2786
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Ροή για λίστα '%s'"
 msgstr "Ροή για λίστα '%s'"
 
 
-#: html.c:2758 html.c:3799
+#: html.c:2805 html.c:3846
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Καρφιτσωμένες δημοσιεύσεις"
 msgstr "Καρφιτσωμένες δημοσιεύσεις"
 
 
-#: html.c:2770 html.c:3814
+#: html.c:2817 html.c:3861
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Σελιδοδείκτες"
 msgstr "Σελιδοδείκτες"
 
 
-#: html.c:2782 html.c:3829
+#: html.c:2829 html.c:3876
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Προσχέδια δημοσιεύσεων"
 msgstr "Προσχέδια δημοσιεύσεων"
 
 
-#: html.c:2841
+#: html.c:2888
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες αδιάβαστες δημοσιεύσεις"
 msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες αδιάβαστες δημοσιεύσεις"
 
 
-#: html.c:2845 html.c:2945
+#: html.c:2892 html.c:2992
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Πίσω στη κορυφή"
 msgstr "Πίσω στη κορυφή"
 
 
-#: html.c:2898
+#: html.c:2945
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "Ιστορικό"
 msgstr "Ιστορικό"
 
 
-#: html.c:2950 html.c:3370
+#: html.c:2997 html.c:3417
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Περισσότερα..."
 msgstr "Περισσότερα..."
 
 
-#: html.c:3039 html.c:4361
+#: html.c:3086 html.c:4408
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Αφαίρεση περιορισμού"
 msgstr "Αφαίρεση περιορισμού"
 
 
-#: html.c:3040
+#: html.c:3087
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Επέτρεψε ανακοινώσεις (ενισχύσεις) από αυτό το χρήστη"
 msgstr "Επέτρεψε ανακοινώσεις (ενισχύσεις) από αυτό το χρήστη"
 
 
-#: html.c:3043 html.c:4357
+#: html.c:3090 html.c:4404
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Περιορισμός"
 msgstr "Περιορισμός"
 
 
-#: html.c:3044
+#: html.c:3091
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Απέκλεισε ανακοινώσεις (ενισχύσεις) από αυτό το χρήστη"
 msgstr "Απέκλεισε ανακοινώσεις (ενισχύσεις) από αυτό το χρήστη"
 
 
-#: html.c:3053
+#: html.c:3100
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Διαγραφή αυτού του χρήστη"
 msgstr "Διαγραφή αυτού του χρήστη"
 
 
-#: html.c:3058 html.c:4473
+#: html.c:3105 html.c:4520
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Έγκριση"
 msgstr "Έγκριση"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3106
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Έγκριση αυτού του αιτήματος ακόλουθου"
 msgstr "Έγκριση αυτού του αιτήματος ακόλουθου"
 
 
-#: html.c:3062 html.c:4497
+#: html.c:3109 html.c:4544
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Απόρριψη"
 msgstr "Απόρριψη"
 
 
-#: html.c:3062
+#: html.c:3109
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Απόρριψη αυτού του αιτήματος ακόλουθου"
 msgstr "Απόρριψη αυτού του αιτήματος ακόλουθου"
 
 
-#: html.c:3067 html.c:4346
+#: html.c:3114 html.c:4393
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Αφαίρεση σίγασης"
 msgstr "Αφαίρεση σίγασης"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3115
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Διακοπή αποκλεισμού δραστηριοτήτων από αυτό το χρήστη"
 msgstr "Διακοπή αποκλεισμού δραστηριοτήτων από αυτό το χρήστη"
 
 
-#: html.c:3072
+#: html.c:3119
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Αποκλεισμός οποιασδήποτε δραστηριότητας από αυτό τον χρήστη"
 msgstr "Αποκλεισμός οποιασδήποτε δραστηριότητας από αυτό τον χρήστη"
 
 
-#: html.c:3080
+#: html.c:3127
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Απευθείας Μήνυμα..."
 msgstr "Απευθείας Μήνυμα..."
 
 
-#: html.c:3115
+#: html.c:3162
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Εκκεμείς επιβεβαιώσεις ακολουθήσεων"
 msgstr "Εκκεμείς επιβεβαιώσεις ακολουθήσεων"
 
 
-#: html.c:3119
+#: html.c:3166
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Άνθρωποι που ακολουθείτε"
 msgstr "Άνθρωποι που ακολουθείτε"
 
 
-#: html.c:3120
+#: html.c:3167
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Άνθρωποι που σας ακολουθούν"
 msgstr "Άνθρωποι που σας ακολουθούν"
 
 
-#: html.c:3159
+#: html.c:3206
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Εκκαθάριση όλων"
 msgstr "Εκκαθάριση όλων"
 
 
-#: html.c:3216
+#: html.c:3263
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Αναφορά"
 msgstr "Αναφορά"
 
 
-#: html.c:3219
+#: html.c:3266
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Ολοκληρωμένη δημοσκόπηση"
 msgstr "Ολοκληρωμένη δημοσκόπηση"
 
 
-#: html.c:3234
+#: html.c:3281
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Αίτημα Ακόλουθου"
 msgstr "Αίτημα Ακόλουθου"
 
 
-#: html.c:3317
+#: html.c:3364
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Περιεχόμενο"
 msgstr "Περιεχόμενο"
 
 
-#: html.c:3328
+#: html.c:3375
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 msgstr "Νέο"
 
 
-#: html.c:3343
+#: html.c:3390
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Έχει ήδη προβληθεί"
 msgstr "Έχει ήδη προβληθεί"
 
 
-#: html.c:3358
+#: html.c:3405
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 msgstr "Κανένα"
 
 
-#: html.c:3624
+#: html.c:3671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτηση για λογαριασμό %s"
 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτηση για λογαριασμό %s"
 
 
-#: html.c:3631
+#: html.c:3678
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "Ο λογαριασμός %s δεν βρέθηκε"
 msgstr "Ο λογαριασμός %s δεν βρέθηκε"
 
 
-#: html.c:3662
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για ετικέτα %s"
 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για ετικέτα %s"
 
 
-#: html.c:3662
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "Δε βρέθηκε κάτι για ετικέτα %s"
 msgstr "Δε βρέθηκε κάτι για ετικέτα %s"
 
 
-#: html.c:3678
+#: html.c:3725
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s' (μπορεί να υπάρχουν περισσότερα)"
 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s' (μπορεί να υπάρχουν περισσότερα)"
 
 
-#: html.c:3681
+#: html.c:3728
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s'"
 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s'"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα για '%s'"
 msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα για '%s'"
 
 
-#: html.c:3686
+#: html.c:3733
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "Δε βρέθηκε κάτι για '%s'"
 msgstr "Δε βρέθηκε κάτι για '%s'"
 
 
-#: html.c:3784
+#: html.c:3831
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Προβάλλεται η ροή του διακομιστή"
 msgstr "Προβάλλεται η ροή του διακομιστή"
 
 
-#: html.c:3852
+#: html.c:3899
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Προβάλετε η ροή της λίστας '%s'"
 msgstr "Προβάλετε η ροή της λίστας '%s'"
@@ -696,6 +696,46 @@ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για ετικέτα #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Πρόσφατες αναρτήσεις από χρήστες σε αυτό τον ιστότοπο"
 msgstr "Πρόσφατες αναρτήσεις από χρήστες σε αυτό τον ιστότοπο"
 
 
-#: html.c:1524
+#: html.c:1529
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Αποκλεισμένες ετικέτες..."
 msgstr "Αποκλεισμένες ετικέτες..."
+
+#: html.c:420
+msgid "Optional URL to reply to"
+msgstr ""
+
+#: html.c:527
+msgid ""
+"Option 1...\n"
+"Option 2...\n"
+"Option 3...\n"
+"..."
+msgstr ""
+
+#: html.c:1346
+msgid "Bot API key"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1352
+msgid "Chat id"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1360
+msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1366
+msgid "ntfy token - if needed"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2806
+msgid "pinned"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2818
+msgid "bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2830
+msgid "drafts"
+msgstr ""

+ 174 - 174
po/en.po

@@ -8,671 +8,671 @@ msgstr ""
 "Language: en\n"
 "Language: en\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 
-#: html.c:371
+#: html.c:372
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:379
+#: html.c:380
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:392
+#: html.c:393
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:415
+#: html.c:416
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:424
+#: html.c:425
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:425
+#: html.c:426
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:445
+#: html.c:446
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:469
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:472
+#: html.c:473
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:481 html.c:506
+#: html.c:482 html.c:507
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:517
+#: html.c:518
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:519
+#: html.c:520
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:531
+#: html.c:532
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:534
+#: html.c:535
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:541
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:544
+#: html.c:545
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:547
+#: html.c:548
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:555
+#: html.c:556
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:652 html.c:659
+#: html.c:653 html.c:660
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:670
+#: html.c:671
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:683
+#: html.c:684
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:751 html.c:1087
+#: html.c:752 html.c:1088
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:841
+#: html.c:842
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:846 html.c:874
+#: html.c:847 html.c:875
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:870
+#: html.c:871
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:878
+#: html.c:879
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:884
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:887
+#: html.c:888
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:896
+#: html.c:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:897
+#: html.c:898
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1019
+#: html.c:1020
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
+#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1112
+#: html.c:1113
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1114
+#: html.c:1115
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1123
+#: html.c:1124
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
+#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1140
+#: html.c:1141
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
+#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1157 html.c:1174
+#: html.c:1158 html.c:1175
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
+#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1277
+#: html.c:1278
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1286
+#: html.c:1287
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1292
+#: html.c:1293
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1294
+#: html.c:1295
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1302
+#: html.c:1303
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1304
+#: html.c:1305
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1312
+#: html.c:1313
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1314
+#: html.c:1315
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1320
+#: html.c:1321
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1329
+#: html.c:1330
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1331
+#: html.c:1332
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1339
+#: html.c:1340
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1353
+#: html.c:1354
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1367
+#: html.c:1368
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1381
+#: html.c:1382
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1390
+#: html.c:1391
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1399
+#: html.c:1400
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1408
+#: html.c:1409
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1418
+#: html.c:1419
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1427
+#: html.c:1428
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1436
+#: html.c:1437
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1438
+#: html.c:1439
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1452
+#: html.c:1453
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1463
+#: html.c:1464
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1468
+#: html.c:1469
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1475
+#: html.c:1476
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1485
+#: html.c:1486
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1496
+#: html.c:1497
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1498 html.c:1530
+#: html.c:1499 html.c:1531
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1519 html.c:1551
+#: html.c:1520 html.c:1552
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1668
+#: html.c:1669
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1673 html.c:4332
+#: html.c:1674 html.c:4373
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1673
+#: html.c:1674
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1679 html.c:4464
+#: html.c:1680 html.c:4505
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1679
+#: html.c:1680
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1682 html.c:4459
+#: html.c:1683 html.c:4500
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1682
+#: html.c:1683
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1689
+#: html.c:1690
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1694 html.c:4340
+#: html.c:1695 html.c:4381
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1694
+#: html.c:1695
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1700 html.c:4474
+#: html.c:1701 html.c:4515
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1700
+#: html.c:1701
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1703 html.c:4469
+#: html.c:1704 html.c:4510
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1703
+#: html.c:1704
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
+#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3041
+#: html.c:1710 html.c:3082
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1713 html.c:3055
+#: html.c:1714 html.c:3096
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1719 html.c:4414
+#: html.c:1720 html.c:4455
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1720
+#: html.c:1721
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1724 html.c:4401
+#: html.c:1725 html.c:4442
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1725
+#: html.c:1726
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
+#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1731
+#: html.c:1732
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
+#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1736
+#: html.c:1737
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1739 html.c:4356
+#: html.c:1740 html.c:4397
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1739
+#: html.c:1740
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1770
+#: html.c:1771
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1789
+#: html.c:1790
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1840
+#: html.c:1841
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1849
+#: html.c:1850
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1912
+#: html.c:1913
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1920
+#: html.c:1921
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1928
+#: html.c:1929
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1935
+#: html.c:1936
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1944
+#: html.c:1945
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1976 html.c:2005
+#: html.c:1977 html.c:2006
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2021
+#: html.c:2022
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2072
+#: html.c:2073
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2249
+#: html.c:2250
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2259
+#: html.c:2260
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2284
+#: html.c:2285
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2365
+#: html.c:2366
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2380
+#: html.c:2381
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2402
+#: html.c:2403
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2416
+#: html.c:2417
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2429
+#: html.c:2430
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2523
+#: html.c:2524
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2598
+#: html.c:2605
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2661
+#: html.c:2702
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2663
+#: html.c:2704
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2728
+#: html.c:2769
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2745
+#: html.c:2786
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2764 html.c:3805
+#: html.c:2805 html.c:3846
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2776 html.c:3820
+#: html.c:2817 html.c:3861
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2788 html.c:3835
+#: html.c:2829 html.c:3876
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2847
+#: html.c:2888
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2851 html.c:2951
+#: html.c:2892 html.c:2992
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2904
+#: html.c:2945
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2956 html.c:3376
+#: html.c:2997 html.c:3417
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3045 html.c:4367
+#: html.c:3086 html.c:4408
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3046
+#: html.c:3087
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3049 html.c:4363
+#: html.c:3090 html.c:4404
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3050
+#: html.c:3091
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3100
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3064 html.c:4479
+#: html.c:3105 html.c:4520
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3065
+#: html.c:3106
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3068 html.c:4503
+#: html.c:3109 html.c:4544
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3109
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3073 html.c:4352
+#: html.c:3114 html.c:4393
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3074
+#: html.c:3115
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3078
+#: html.c:3119
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3086
+#: html.c:3127
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3121
+#: html.c:3162
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3125
+#: html.c:3166
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3126
+#: html.c:3167
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3165
+#: html.c:3206
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3222
+#: html.c:3263
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3225
+#: html.c:3266
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3240
+#: html.c:3281
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3323
+#: html.c:3364
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3334
+#: html.c:3375
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3349
+#: html.c:3390
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3364
+#: html.c:3405
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3630
+#: html.c:3671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3637
+#: html.c:3678
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3725
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3687
+#: html.c:3728
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3690
+#: html.c:3731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3692
+#: html.c:3733
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3790
+#: html.c:3831
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3858
+#: html.c:3899
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -686,15 +686,15 @@ msgstr ""
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1528
+#: html.c:1529
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:419
+#: html.c:420
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:526
+#: html.c:527
 msgid ""
 msgid ""
 "Option 1...\n"
 "Option 1...\n"
 "Option 2...\n"
 "Option 2...\n"
@@ -702,30 +702,30 @@ msgid ""
 "..."
 "..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1345
+#: html.c:1346
 msgid "Bot API key"
 msgid "Bot API key"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1351
+#: html.c:1352
 msgid "Chat id"
 msgid "Chat id"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1359
+#: html.c:1360
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1365
+#: html.c:1366
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2765
+#: html.c:2806
 msgid "pinned"
 msgid "pinned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2777
+#: html.c:2818
 msgid "bookmarks"
 msgid "bookmarks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2789
+#: html.c:2830
 msgid "drafts"
 msgid "drafts"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 185 - 182
po/es.po

@@ -8,120 +8,120 @@ msgstr ""
 "Language: es\n"
 "Language: es\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 
-#: html.c:371
+#: html.c:372
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Contenido sensible: "
 msgstr "Contenido sensible: "
 
 
-#: html.c:379
+#: html.c:380
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Descripción del contenido sensible"
 msgstr "Descripción del contenido sensible"
 
 
-#: html.c:392
+#: html.c:393
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Solo personas mencionadas: "
 msgstr "Solo personas mencionadas: "
 
 
-#: html.c:415
+#: html.c:416
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Responder a (URL): "
 msgstr "Responder a (URL): "
 
 
-#: html.c:424
+#: html.c:425
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
 msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
 
 
-#: html.c:425
+#: html.c:426
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Borrador:"
 msgstr "Borrador:"
 
 
-#: html.c:445
+#: html.c:446
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Adjuntos..."
 msgstr "Adjuntos..."
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:469
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Archivo:"
 msgstr "Archivo:"
 
 
-#: html.c:472
+#: html.c:473
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
 msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
 
 
-#: html.c:481 html.c:506
+#: html.c:482 html.c:507
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Descripción del adjunto"
 msgstr "Descripción del adjunto"
 
 
-#: html.c:517
+#: html.c:518
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Encuesta..."
 msgstr "Encuesta..."
 
 
-#: html.c:519
+#: html.c:520
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
 msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
 
 
-#: html.c:531
+#: html.c:532
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Una opción"
 msgstr "Una opción"
 
 
-#: html.c:534
+#: html.c:535
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Opciones múltiples"
 msgstr "Opciones múltiples"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:541
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Finalizar en 5 minutos"
 msgstr "Finalizar en 5 minutos"
 
 
-#: html.c:544
+#: html.c:545
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Finalizar en 1 hora"
 msgstr "Finalizar en 1 hora"
 
 
-#: html.c:547
+#: html.c:548
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Finalizar en 1 día"
 msgstr "Finalizar en 1 día"
 
 
-#: html.c:555
+#: html.c:556
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Publicar"
 msgstr "Publicar"
 
 
-#: html.c:652 html.c:659
+#: html.c:653 html.c:660
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Descripción del sitio"
 msgstr "Descripción del sitio"
 
 
-#: html.c:670
+#: html.c:671
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "Email del Administrador"
 msgstr "Email del Administrador"
 
 
-#: html.c:683
+#: html.c:684
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "Cuenta del Administrador"
 msgstr "Cuenta del Administrador"
 
 
-#: html.c:751 html.c:1087
+#: html.c:752 html.c:1088
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
 msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
 
 
-#: html.c:841
+#: html.c:842
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:846 html.c:874
+#: html.c:847 html.c:875
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "privado"
 msgstr "privado"
 
 
-#: html.c:870
+#: html.c:871
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "público"
 msgstr "público"
 
 
-#: html.c:878
+#: html.c:879
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "notificaciones"
 msgstr "notificaciones"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:884
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "personas"
 msgstr "personas"
 
 
-#: html.c:887
+#: html.c:888
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "instancia"
 msgstr "instancia"
 
 
-#: html.c:896
+#: html.c:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
@@ -129,554 +129,554 @@ msgstr ""
 "Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta "
 "Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta "
 "@usuario@host , ó #etiqueta"
 "@usuario@host , ó #etiqueta"
 
 
-#: html.c:897
+#: html.c:898
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Buscar contenido"
 msgstr "Buscar contenido"
 
 
-#: html.c:1019
+#: html.c:1020
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "link verificado"
 msgstr "link verificado"
 
 
-#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
+#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Ubicación: "
 msgstr "Ubicación: "
 
 
-#: html.c:1112
+#: html.c:1113
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Nueva Publicación..."
 msgstr "Nueva Publicación..."
 
 
-#: html.c:1114
+#: html.c:1115
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "¿En qué estás pensando?"
 msgstr "¿En qué estás pensando?"
 
 
-#: html.c:1123
+#: html.c:1124
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Operaciones..."
 msgstr "Operaciones..."
 
 
-#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
+#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Seguir"
 msgstr "Seguir"
 
 
-#: html.c:1140
+#: html.c:1141
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(por URL o usuario@host)"
 msgstr "(por URL o usuario@host)"
 
 
-#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
+#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "Impulsar"
 msgstr "Impulsar"
 
 
-#: html.c:1157 html.c:1174
+#: html.c:1158 html.c:1175
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(por URL)"
 msgstr "(por URL)"
 
 
-#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
+#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Me gusta"
 msgstr "Me gusta"
 
 
-#: html.c:1277
+#: html.c:1278
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Configuración de usuario..."
 msgstr "Configuración de usuario..."
 
 
-#: html.c:1286
+#: html.c:1287
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Nombre para mostrar:"
 msgstr "Nombre para mostrar:"
 
 
-#: html.c:1292
+#: html.c:1293
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Su nombre"
 msgstr "Su nombre"
 
 
-#: html.c:1294
+#: html.c:1295
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 
 
-#: html.c:1302
+#: html.c:1303
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Eliminar avatar"
 msgstr "Eliminar avatar"
 
 
-#: html.c:1304
+#: html.c:1305
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
 msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
 
 
-#: html.c:1312
+#: html.c:1313
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
 msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
 
 
-#: html.c:1314
+#: html.c:1315
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 
 
-#: html.c:1320
+#: html.c:1321
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
 msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
 
 
-#: html.c:1329
+#: html.c:1330
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
 msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
 
 
-#: html.c:1331
+#: html.c:1332
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
 msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
 
 
-#: html.c:1339
+#: html.c:1340
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
 msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
 
 
-#: html.c:1353
+#: html.c:1354
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
 msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
 
 
-#: html.c:1367
+#: html.c:1368
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración "
 "Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración "
 "del servidor):"
 "del servidor):"
 
 
-#: html.c:1381
+#: html.c:1382
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
 msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
 
 
-#: html.c:1390
+#: html.c:1391
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Esta cuenta es un bot"
 msgstr "Esta cuenta es un bot"
 
 
-#: html.c:1399
+#: html.c:1400
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
 msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
 
 
-#: html.c:1408
+#: html.c:1409
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
 msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
 
 
-#: html.c:1418
+#: html.c:1419
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
 msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
 
 
-#: html.c:1427
+#: html.c:1428
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
 msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
 
 
-#: html.c:1436
+#: html.c:1437
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
 msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
 
 
-#: html.c:1438
+#: html.c:1439
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Ubicación actual:"
 msgstr "Ubicación actual:"
 
 
-#: html.c:1452
+#: html.c:1453
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
 msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
 
 
-#: html.c:1463
+#: html.c:1464
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
 msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
 
 
-#: html.c:1468
+#: html.c:1469
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Nueva contraseña:"
 msgstr "Nueva contraseña:"
 
 
-#: html.c:1475
+#: html.c:1476
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Repetir nueva contraseña:"
 msgstr "Repetir nueva contraseña:"
 
 
-#: html.c:1485
+#: html.c:1486
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Actualizar información de usuario"
 msgstr "Actualizar información de usuario"
 
 
-#: html.c:1496
+#: html.c:1497
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
 msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
 
 
-#: html.c:1498 html.c:1530
+#: html.c:1499 html.c:1531
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "Una etiqueta por línea"
 msgstr "Una etiqueta por línea"
 
 
-#: html.c:1519 html.c:1551
+#: html.c:1520 html.c:1552
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Actualizar etiquetas"
 msgstr "Actualizar etiquetas"
 
 
-#: html.c:1668
+#: html.c:1669
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
 msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
 
 
-#: html.c:1673 html.c:4332
+#: html.c:1674 html.c:4373
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "No me gusta"
 msgstr "No me gusta"
 
 
-#: html.c:1673
+#: html.c:1674
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "Nah, no me gusta tanto"
 msgstr "Nah, no me gusta tanto"
 
 
-#: html.c:1679 html.c:4464
+#: html.c:1680 html.c:4505
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Desanclar"
 msgstr "Desanclar"
 
 
-#: html.c:1679
+#: html.c:1680
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
 msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
 
 
-#: html.c:1682 html.c:4459
+#: html.c:1683 html.c:4500
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Anclar"
 msgstr "Anclar"
 
 
-#: html.c:1682
+#: html.c:1683
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
 msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
 
 
-#: html.c:1689
+#: html.c:1690
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
 msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
 
 
-#: html.c:1694 html.c:4340
+#: html.c:1695 html.c:4381
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Eliminar impulso"
 msgstr "Eliminar impulso"
 
 
-#: html.c:1694
+#: html.c:1695
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
 msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
 
 
-#: html.c:1700 html.c:4474
+#: html.c:1701 html.c:4515
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Eliminar marcador"
 msgstr "Eliminar marcador"
 
 
-#: html.c:1700
+#: html.c:1701
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
 msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
 
 
-#: html.c:1703 html.c:4469
+#: html.c:1704 html.c:4510
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marcador"
 msgstr "Marcador"
 
 
-#: html.c:1703
+#: html.c:1704
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
 msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
+#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Dejar de seguir"
 msgstr "Dejar de seguir"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3041
+#: html.c:1710 html.c:3082
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
 msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:1713 html.c:3055
+#: html.c:1714 html.c:3096
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
 msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:1719 html.c:4414
+#: html.c:1720 html.c:4455
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
 msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
 
 
-#: html.c:1720
+#: html.c:1721
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
 msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
 
 
-#: html.c:1724 html.c:4401
+#: html.c:1725 html.c:4442
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Seguir Grupo"
 msgstr "Seguir Grupo"
 
 
-#: html.c:1725
+#: html.c:1726
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Seguir grupo o canal"
 msgstr "Seguir grupo o canal"
 
 
-#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
+#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "SILENCIAR"
 msgstr "SILENCIAR"
 
 
-#: html.c:1731
+#: html.c:1732
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
 msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
 
 
-#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
+#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 msgstr "Eliminar"
 
 
-#: html.c:1736
+#: html.c:1737
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Eliminar esta publicación"
 msgstr "Eliminar esta publicación"
 
 
-#: html.c:1739 html.c:4356
+#: html.c:1740 html.c:4397
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 msgstr "Ocultar"
 
 
-#: html.c:1739
+#: html.c:1740
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
 msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
 
 
-#: html.c:1770
+#: html.c:1771
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 msgstr "Editar..."
 
 
-#: html.c:1789
+#: html.c:1790
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Responder..."
 msgstr "Responder..."
 
 
-#: html.c:1840
+#: html.c:1841
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
 msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
 
 
-#: html.c:1849
+#: html.c:1850
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "te sigue"
 msgstr "te sigue"
 
 
-#: html.c:1912
+#: html.c:1913
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Anclado"
 msgstr "Anclado"
 
 
-#: html.c:1920
+#: html.c:1921
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Marcado"
 msgstr "Marcado"
 
 
-#: html.c:1928
+#: html.c:1929
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Encuesta"
 msgstr "Encuesta"
 
 
-#: html.c:1935
+#: html.c:1936
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Votado"
 msgstr "Votado"
 
 
-#: html.c:1944
+#: html.c:1945
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 msgstr "Evento"
 
 
-#: html.c:1976 html.c:2005
+#: html.c:1977 html.c:2006
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "impulsado"
 msgstr "impulsado"
 
 
-#: html.c:2021
+#: html.c:2022
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "en respuesta a"
 msgstr "en respuesta a"
 
 
-#: html.c:2072
+#: html.c:2073
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
 msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
 
 
-#: html.c:2249
+#: html.c:2250
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Votar"
 msgstr "Votar"
 
 
-#: html.c:2259
+#: html.c:2260
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Cerrado"
 msgstr "Cerrado"
 
 
-#: html.c:2284
+#: html.c:2285
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Cierra en"
 msgstr "Cierra en"
 
 
-#: html.c:2365
+#: html.c:2366
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 msgstr "Video"
 
 
-#: html.c:2380
+#: html.c:2381
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 
-#: html.c:2402
+#: html.c:2403
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Adjunto"
 msgstr "Adjunto"
 
 
-#: html.c:2416
+#: html.c:2417
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Alt..."
 msgstr "Alt..."
 
 
-#: html.c:2429
+#: html.c:2430
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr "Canal o comunidad de origen"
 msgstr "Canal o comunidad de origen"
 
 
-#: html.c:2523
+#: html.c:2524
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Hora: "
 msgstr "Hora: "
 
 
-#: html.c:2598
+#: html.c:2605
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Más antiguo..."
 msgstr "Más antiguo..."
 
 
-#: html.c:2661
+#: html.c:2702
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "acerca de este sitio"
 msgstr "acerca de este sitio"
 
 
-#: html.c:2663
+#: html.c:2704
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "provisto por "
 msgstr "provisto por "
 
 
-#: html.c:2728
+#: html.c:2769
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Descartar"
 msgstr "Descartar"
 
 
-#: html.c:2745
+#: html.c:2786
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
 msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
 
 
-#: html.c:2764 html.c:3805
+#: html.c:2805 html.c:3846
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Publicaciones ancladas"
 msgstr "Publicaciones ancladas"
 
 
-#: html.c:2776 html.c:3820
+#: html.c:2817 html.c:3861
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Publicaciones marcadas"
 msgstr "Publicaciones marcadas"
 
 
-#: html.c:2788 html.c:3835
+#: html.c:2829 html.c:3876
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Borradores de publicaciones"
 msgstr "Borradores de publicaciones"
 
 
-#: html.c:2847
+#: html.c:2888
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
 msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
 
 
-#: html.c:2851 html.c:2951
+#: html.c:2892 html.c:2992
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Volver al inicio"
 msgstr "Volver al inicio"
 
 
-#: html.c:2904
+#: html.c:2945
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 msgstr "Historia"
 
 
-#: html.c:2956 html.c:3376
+#: html.c:2997 html.c:3417
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Más..."
 msgstr "Más..."
 
 
-#: html.c:3045 html.c:4367
+#: html.c:3086 html.c:4408
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Sin límite"
 msgstr "Sin límite"
 
 
-#: html.c:3046
+#: html.c:3087
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
 msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
 
 
-#: html.c:3049 html.c:4363
+#: html.c:3090 html.c:4404
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 msgstr "Límite"
 
 
-#: html.c:3050
+#: html.c:3091
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
 msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3100
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Eliminar este usuario"
 msgstr "Eliminar este usuario"
 
 
-#: html.c:3064 html.c:4479
+#: html.c:3105 html.c:4520
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprobar"
 msgstr "Aprobar"
 
 
-#: html.c:3065
+#: html.c:3106
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
 msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
 
 
-#: html.c:3068 html.c:4503
+#: html.c:3109 html.c:4544
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 msgstr "Descartar"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3109
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
 msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
 
 
-#: html.c:3073 html.c:4352
+#: html.c:3114 html.c:4393
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Dejar de SILENCIAR"
 msgstr "Dejar de SILENCIAR"
 
 
-#: html.c:3074
+#: html.c:3115
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
 msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:3078
+#: html.c:3119
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
 msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:3086
+#: html.c:3127
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Mensaje Directo..."
 msgstr "Mensaje Directo..."
 
 
-#: html.c:3121
+#: html.c:3162
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
 msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
 
 
-#: html.c:3125
+#: html.c:3166
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Personas que sigues"
 msgstr "Personas que sigues"
 
 
-#: html.c:3126
+#: html.c:3167
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Personas que te siguen"
 msgstr "Personas que te siguen"
 
 
-#: html.c:3165
+#: html.c:3206
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Limpiar todo"
 msgstr "Limpiar todo"
 
 
-#: html.c:3222
+#: html.c:3263
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Mención"
 msgstr "Mención"
 
 
-#: html.c:3225
+#: html.c:3266
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Encuesta finalizada"
 msgstr "Encuesta finalizada"
 
 
-#: html.c:3240
+#: html.c:3281
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Solicitud de Seguimiento"
 msgstr "Solicitud de Seguimiento"
 
 
-#: html.c:3323
+#: html.c:3364
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Contexto"
 msgstr "Contexto"
 
 
-#: html.c:3334
+#: html.c:3375
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 msgstr "Nuevo"
 
 
-#: html.c:3349
+#: html.c:3390
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Ya visto"
 msgstr "Ya visto"
 
 
-#: html.c:3364
+#: html.c:3405
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 msgstr "Ninguno"
 
 
-#: html.c:3630
+#: html.c:3671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
 msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
 
 
-#: html.c:3637
+#: html.c:3678
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "No se encontró la cuenta %s"
 msgstr "No se encontró la cuenta %s"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
 msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
 msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3725
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
 
 
-#: html.c:3687
+#: html.c:3728
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
 
 
-#: html.c:3690
+#: html.c:3731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
 msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
 
 
-#: html.c:3692
+#: html.c:3733
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "No se encontró nada para '%s'"
 msgstr "No se encontró nada para '%s'"
 
 
-#: html.c:3790
+#: html.c:3831
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
 
 
-#: html.c:3858
+#: html.c:3899
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
@@ -690,46 +690,49 @@ msgstr "Resultado de búsqueda para la etiqueta #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
 msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
 
 
-#: html.c:1528
+#: html.c:1529
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Etiquetas bloqueadas..."
 msgstr "Etiquetas bloqueadas..."
 
 
-#: html.c:419
+#: html.c:420
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgid "Optional URL to reply to"
-msgstr ""
+msgstr "URL opcional a la que responder"
 
 
-#: html.c:526
+#: html.c:527
 msgid ""
 msgid ""
 "Option 1...\n"
 "Option 1...\n"
 "Option 2...\n"
 "Option 2...\n"
 "Option 3...\n"
 "Option 3...\n"
 "..."
 "..."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Opción 1...\n"
+"Opción 2...\n"
+"Opción 3...\n"
 
 
-#: html.c:1345
+#: html.c:1346
 msgid "Bot API key"
 msgid "Bot API key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave del API del Bot"
 
 
-#: html.c:1351
+#: html.c:1352
 msgid "Chat id"
 msgid "Chat id"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador de chat"
 
 
-#: html.c:1359
+#: html.c:1360
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor ntfy - URL completa (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 
 
-#: html.c:1365
+#: html.c:1366
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgid "ntfy token - if needed"
-msgstr ""
+msgstr "Token ntft - si es necesario"
 
 
-#: html.c:2765
+#: html.c:2806
 msgid "pinned"
 msgid "pinned"
-msgstr ""
+msgstr "Anclados"
 
 
-#: html.c:2777
+#: html.c:2818
 msgid "bookmarks"
 msgid "bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcados"
 
 
-#: html.c:2789
+#: html.c:2830
 msgid "drafts"
 msgid "drafts"
-msgstr ""
+msgstr "Borradores"

+ 185 - 182
po/es_AR.po

@@ -8,120 +8,120 @@ msgstr ""
 "Language: es_AR\n"
 "Language: es_AR\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 
-#: html.c:371
+#: html.c:372
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Contenido sensible: "
 msgstr "Contenido sensible: "
 
 
-#: html.c:379
+#: html.c:380
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Descripción del contenido sensible"
 msgstr "Descripción del contenido sensible"
 
 
-#: html.c:392
+#: html.c:393
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Solo personas mencionadas: "
 msgstr "Solo personas mencionadas: "
 
 
-#: html.c:415
+#: html.c:416
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Responder a (URL): "
 msgstr "Responder a (URL): "
 
 
-#: html.c:424
+#: html.c:425
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
 msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
 
 
-#: html.c:425
+#: html.c:426
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Borrador:"
 msgstr "Borrador:"
 
 
-#: html.c:445
+#: html.c:446
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Adjuntos..."
 msgstr "Adjuntos..."
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:469
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Archivo:"
 msgstr "Archivo:"
 
 
-#: html.c:472
+#: html.c:473
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
 msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
 
 
-#: html.c:481 html.c:506
+#: html.c:482 html.c:507
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Descripción del adjunto"
 msgstr "Descripción del adjunto"
 
 
-#: html.c:517
+#: html.c:518
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Encuesta..."
 msgstr "Encuesta..."
 
 
-#: html.c:519
+#: html.c:520
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
 msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
 
 
-#: html.c:531
+#: html.c:532
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Una opción"
 msgstr "Una opción"
 
 
-#: html.c:534
+#: html.c:535
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Opciones múltiples"
 msgstr "Opciones múltiples"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:541
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Finalizar en 5 minutos"
 msgstr "Finalizar en 5 minutos"
 
 
-#: html.c:544
+#: html.c:545
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Finalizar en 1 hora"
 msgstr "Finalizar en 1 hora"
 
 
-#: html.c:547
+#: html.c:548
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Finalizar en 1 día"
 msgstr "Finalizar en 1 día"
 
 
-#: html.c:555
+#: html.c:556
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Publicar"
 msgstr "Publicar"
 
 
-#: html.c:652 html.c:659
+#: html.c:653 html.c:660
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Descripción del sitio"
 msgstr "Descripción del sitio"
 
 
-#: html.c:670
+#: html.c:671
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "Email del Administrador"
 msgstr "Email del Administrador"
 
 
-#: html.c:683
+#: html.c:684
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "Cuenta del Administrador"
 msgstr "Cuenta del Administrador"
 
 
-#: html.c:751 html.c:1087
+#: html.c:752 html.c:1088
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
 msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
 
 
-#: html.c:841
+#: html.c:842
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:846 html.c:874
+#: html.c:847 html.c:875
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "privado"
 msgstr "privado"
 
 
-#: html.c:870
+#: html.c:871
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "público"
 msgstr "público"
 
 
-#: html.c:878
+#: html.c:879
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "notificaciones"
 msgstr "notificaciones"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:884
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "personas"
 msgstr "personas"
 
 
-#: html.c:887
+#: html.c:888
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "instancia"
 msgstr "instancia"
 
 
-#: html.c:896
+#: html.c:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
@@ -129,554 +129,554 @@ msgstr ""
 "Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta "
 "Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta "
 "@usuario@host , ó #etiqueta"
 "@usuario@host , ó #etiqueta"
 
 
-#: html.c:897
+#: html.c:898
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Buscar contenido"
 msgstr "Buscar contenido"
 
 
-#: html.c:1019
+#: html.c:1020
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "link verificado"
 msgstr "link verificado"
 
 
-#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
+#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Ubicación: "
 msgstr "Ubicación: "
 
 
-#: html.c:1112
+#: html.c:1113
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Nueva Publicación..."
 msgstr "Nueva Publicación..."
 
 
-#: html.c:1114
+#: html.c:1115
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "¿En qué estás pensando?"
 msgstr "¿En qué estás pensando?"
 
 
-#: html.c:1123
+#: html.c:1124
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Operaciones..."
 msgstr "Operaciones..."
 
 
-#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
+#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Seguir"
 msgstr "Seguir"
 
 
-#: html.c:1140
+#: html.c:1141
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(por URL o usuario@host)"
 msgstr "(por URL o usuario@host)"
 
 
-#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
+#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "Impulsar"
 msgstr "Impulsar"
 
 
-#: html.c:1157 html.c:1174
+#: html.c:1158 html.c:1175
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(por URL)"
 msgstr "(por URL)"
 
 
-#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
+#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Me gusta"
 msgstr "Me gusta"
 
 
-#: html.c:1277
+#: html.c:1278
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Configuración de usuario..."
 msgstr "Configuración de usuario..."
 
 
-#: html.c:1286
+#: html.c:1287
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Nombre para mostrar:"
 msgstr "Nombre para mostrar:"
 
 
-#: html.c:1292
+#: html.c:1293
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Su nombre"
 msgstr "Su nombre"
 
 
-#: html.c:1294
+#: html.c:1295
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 
 
-#: html.c:1302
+#: html.c:1303
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Eliminar avatar"
 msgstr "Eliminar avatar"
 
 
-#: html.c:1304
+#: html.c:1305
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
 msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
 
 
-#: html.c:1312
+#: html.c:1313
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
 msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
 
 
-#: html.c:1314
+#: html.c:1315
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 
 
-#: html.c:1320
+#: html.c:1321
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
 msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
 
 
-#: html.c:1329
+#: html.c:1330
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
 msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
 
 
-#: html.c:1331
+#: html.c:1332
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
 msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
 
 
-#: html.c:1339
+#: html.c:1340
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
 msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
 
 
-#: html.c:1353
+#: html.c:1354
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
 msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
 
 
-#: html.c:1367
+#: html.c:1368
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración "
 "Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración "
 "del servidor):"
 "del servidor):"
 
 
-#: html.c:1381
+#: html.c:1382
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
 msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
 
 
-#: html.c:1390
+#: html.c:1391
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Esta cuenta es un bot"
 msgstr "Esta cuenta es un bot"
 
 
-#: html.c:1399
+#: html.c:1400
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
 msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
 
 
-#: html.c:1408
+#: html.c:1409
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
 msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
 
 
-#: html.c:1418
+#: html.c:1419
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
 msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
 
 
-#: html.c:1427
+#: html.c:1428
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
 msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
 
 
-#: html.c:1436
+#: html.c:1437
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
 msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
 
 
-#: html.c:1438
+#: html.c:1439
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Ubicación actual:"
 msgstr "Ubicación actual:"
 
 
-#: html.c:1452
+#: html.c:1453
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
 msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
 
 
-#: html.c:1463
+#: html.c:1464
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
 msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
 
 
-#: html.c:1468
+#: html.c:1469
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Nueva contraseña:"
 msgstr "Nueva contraseña:"
 
 
-#: html.c:1475
+#: html.c:1476
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Repetir nueva contraseña:"
 msgstr "Repetir nueva contraseña:"
 
 
-#: html.c:1485
+#: html.c:1486
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Actualizar información de usuario"
 msgstr "Actualizar información de usuario"
 
 
-#: html.c:1496
+#: html.c:1497
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
 msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
 
 
-#: html.c:1498 html.c:1530
+#: html.c:1499 html.c:1531
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "Una etiqueta por línea"
 msgstr "Una etiqueta por línea"
 
 
-#: html.c:1519 html.c:1551
+#: html.c:1520 html.c:1552
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Actualizar etiquetas"
 msgstr "Actualizar etiquetas"
 
 
-#: html.c:1668
+#: html.c:1669
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
 msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
 
 
-#: html.c:1673 html.c:4332
+#: html.c:1674 html.c:4373
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "No me gusta"
 msgstr "No me gusta"
 
 
-#: html.c:1673
+#: html.c:1674
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "Nah, no me gusta tanto"
 msgstr "Nah, no me gusta tanto"
 
 
-#: html.c:1679 html.c:4464
+#: html.c:1680 html.c:4505
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Desanclar"
 msgstr "Desanclar"
 
 
-#: html.c:1679
+#: html.c:1680
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
 msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
 
 
-#: html.c:1682 html.c:4459
+#: html.c:1683 html.c:4500
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Anclar"
 msgstr "Anclar"
 
 
-#: html.c:1682
+#: html.c:1683
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
 msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
 
 
-#: html.c:1689
+#: html.c:1690
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
 msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
 
 
-#: html.c:1694 html.c:4340
+#: html.c:1695 html.c:4381
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Eliminar impulso"
 msgstr "Eliminar impulso"
 
 
-#: html.c:1694
+#: html.c:1695
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
 msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
 
 
-#: html.c:1700 html.c:4474
+#: html.c:1701 html.c:4515
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Eliminar marcador"
 msgstr "Eliminar marcador"
 
 
-#: html.c:1700
+#: html.c:1701
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
 msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
 
 
-#: html.c:1703 html.c:4469
+#: html.c:1704 html.c:4510
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marcador"
 msgstr "Marcador"
 
 
-#: html.c:1703
+#: html.c:1704
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
 msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
+#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Dejar de seguir"
 msgstr "Dejar de seguir"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3041
+#: html.c:1710 html.c:3082
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
 msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:1713 html.c:3055
+#: html.c:1714 html.c:3096
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
 msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:1719 html.c:4414
+#: html.c:1720 html.c:4455
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
 msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
 
 
-#: html.c:1720
+#: html.c:1721
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
 msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
 
 
-#: html.c:1724 html.c:4401
+#: html.c:1725 html.c:4442
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Seguir Grupo"
 msgstr "Seguir Grupo"
 
 
-#: html.c:1725
+#: html.c:1726
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Seguir grupo o canal"
 msgstr "Seguir grupo o canal"
 
 
-#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
+#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "SILENCIAR"
 msgstr "SILENCIAR"
 
 
-#: html.c:1731
+#: html.c:1732
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
 msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
 
 
-#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
+#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 msgstr "Eliminar"
 
 
-#: html.c:1736
+#: html.c:1737
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Eliminar esta publicación"
 msgstr "Eliminar esta publicación"
 
 
-#: html.c:1739 html.c:4356
+#: html.c:1740 html.c:4397
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 msgstr "Ocultar"
 
 
-#: html.c:1739
+#: html.c:1740
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
 msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
 
 
-#: html.c:1770
+#: html.c:1771
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 msgstr "Editar..."
 
 
-#: html.c:1789
+#: html.c:1790
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Responder..."
 msgstr "Responder..."
 
 
-#: html.c:1840
+#: html.c:1841
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
 msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
 
 
-#: html.c:1849
+#: html.c:1850
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "te sigue"
 msgstr "te sigue"
 
 
-#: html.c:1912
+#: html.c:1913
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Anclado"
 msgstr "Anclado"
 
 
-#: html.c:1920
+#: html.c:1921
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Marcado"
 msgstr "Marcado"
 
 
-#: html.c:1928
+#: html.c:1929
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Encuesta"
 msgstr "Encuesta"
 
 
-#: html.c:1935
+#: html.c:1936
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Votado"
 msgstr "Votado"
 
 
-#: html.c:1944
+#: html.c:1945
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 msgstr "Evento"
 
 
-#: html.c:1976 html.c:2005
+#: html.c:1977 html.c:2006
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "impulsado"
 msgstr "impulsado"
 
 
-#: html.c:2021
+#: html.c:2022
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "en respuesta a"
 msgstr "en respuesta a"
 
 
-#: html.c:2072
+#: html.c:2073
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
 msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
 
 
-#: html.c:2249
+#: html.c:2250
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Votar"
 msgstr "Votar"
 
 
-#: html.c:2259
+#: html.c:2260
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Cerrado"
 msgstr "Cerrado"
 
 
-#: html.c:2284
+#: html.c:2285
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Cierra en"
 msgstr "Cierra en"
 
 
-#: html.c:2365
+#: html.c:2366
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 msgstr "Video"
 
 
-#: html.c:2380
+#: html.c:2381
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 
-#: html.c:2402
+#: html.c:2403
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Adjunto"
 msgstr "Adjunto"
 
 
-#: html.c:2416
+#: html.c:2417
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Alt..."
 msgstr "Alt..."
 
 
-#: html.c:2429
+#: html.c:2430
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr "Canal o comunidad de origen"
 msgstr "Canal o comunidad de origen"
 
 
-#: html.c:2523
+#: html.c:2524
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Hora: "
 msgstr "Hora: "
 
 
-#: html.c:2598
+#: html.c:2605
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Más antiguo..."
 msgstr "Más antiguo..."
 
 
-#: html.c:2661
+#: html.c:2702
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "acerca de este sitio"
 msgstr "acerca de este sitio"
 
 
-#: html.c:2663
+#: html.c:2704
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "provisto por "
 msgstr "provisto por "
 
 
-#: html.c:2728
+#: html.c:2769
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Descartar"
 msgstr "Descartar"
 
 
-#: html.c:2745
+#: html.c:2786
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
 msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
 
 
-#: html.c:2764 html.c:3805
+#: html.c:2805 html.c:3846
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Publicaciones ancladas"
 msgstr "Publicaciones ancladas"
 
 
-#: html.c:2776 html.c:3820
+#: html.c:2817 html.c:3861
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Publicaciones marcadas"
 msgstr "Publicaciones marcadas"
 
 
-#: html.c:2788 html.c:3835
+#: html.c:2829 html.c:3876
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Borradores de publicaciones"
 msgstr "Borradores de publicaciones"
 
 
-#: html.c:2847
+#: html.c:2888
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
 msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
 
 
-#: html.c:2851 html.c:2951
+#: html.c:2892 html.c:2992
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Volver al inicio"
 msgstr "Volver al inicio"
 
 
-#: html.c:2904
+#: html.c:2945
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 msgstr "Historia"
 
 
-#: html.c:2956 html.c:3376
+#: html.c:2997 html.c:3417
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Más..."
 msgstr "Más..."
 
 
-#: html.c:3045 html.c:4367
+#: html.c:3086 html.c:4408
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Sin límite"
 msgstr "Sin límite"
 
 
-#: html.c:3046
+#: html.c:3087
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
 msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
 
 
-#: html.c:3049 html.c:4363
+#: html.c:3090 html.c:4404
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 msgstr "Límite"
 
 
-#: html.c:3050
+#: html.c:3091
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
 msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3100
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Eliminar este usuario"
 msgstr "Eliminar este usuario"
 
 
-#: html.c:3064 html.c:4479
+#: html.c:3105 html.c:4520
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprobar"
 msgstr "Aprobar"
 
 
-#: html.c:3065
+#: html.c:3106
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
 msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
 
 
-#: html.c:3068 html.c:4503
+#: html.c:3109 html.c:4544
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 msgstr "Descartar"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3109
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
 msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
 
 
-#: html.c:3073 html.c:4352
+#: html.c:3114 html.c:4393
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Dejar de SILENCIAR"
 msgstr "Dejar de SILENCIAR"
 
 
-#: html.c:3074
+#: html.c:3115
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
 msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:3078
+#: html.c:3119
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
 msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:3086
+#: html.c:3127
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Mensaje Directo..."
 msgstr "Mensaje Directo..."
 
 
-#: html.c:3121
+#: html.c:3162
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
 msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
 
 
-#: html.c:3125
+#: html.c:3166
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Personas que sigues"
 msgstr "Personas que sigues"
 
 
-#: html.c:3126
+#: html.c:3167
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Personas que te siguen"
 msgstr "Personas que te siguen"
 
 
-#: html.c:3165
+#: html.c:3206
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Limpiar todo"
 msgstr "Limpiar todo"
 
 
-#: html.c:3222
+#: html.c:3263
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Mención"
 msgstr "Mención"
 
 
-#: html.c:3225
+#: html.c:3266
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Encuesta finalizada"
 msgstr "Encuesta finalizada"
 
 
-#: html.c:3240
+#: html.c:3281
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Solicitud de Seguimiento"
 msgstr "Solicitud de Seguimiento"
 
 
-#: html.c:3323
+#: html.c:3364
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Contexto"
 msgstr "Contexto"
 
 
-#: html.c:3334
+#: html.c:3375
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 msgstr "Nuevo"
 
 
-#: html.c:3349
+#: html.c:3390
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Ya visto"
 msgstr "Ya visto"
 
 
-#: html.c:3364
+#: html.c:3405
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 msgstr "Ninguno"
 
 
-#: html.c:3630
+#: html.c:3671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
 msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
 
 
-#: html.c:3637
+#: html.c:3678
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "No se encontró la cuenta %s"
 msgstr "No se encontró la cuenta %s"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
 msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
 msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3725
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
 
 
-#: html.c:3687
+#: html.c:3728
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
 
 
-#: html.c:3690
+#: html.c:3731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
 msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
 
 
-#: html.c:3692
+#: html.c:3733
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "No se encontró nada para '%s'"
 msgstr "No se encontró nada para '%s'"
 
 
-#: html.c:3790
+#: html.c:3831
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
 
 
-#: html.c:3858
+#: html.c:3899
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
@@ -690,46 +690,49 @@ msgstr "Resultado de búsqueda para la etiqueta #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
 msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
 
 
-#: html.c:1528
+#: html.c:1529
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Etiquetas bloqueadas..."
 msgstr "Etiquetas bloqueadas..."
 
 
-#: html.c:419
+#: html.c:420
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgid "Optional URL to reply to"
-msgstr ""
+msgstr "URL opcional a la que responder"
 
 
-#: html.c:526
+#: html.c:527
 msgid ""
 msgid ""
 "Option 1...\n"
 "Option 1...\n"
 "Option 2...\n"
 "Option 2...\n"
 "Option 3...\n"
 "Option 3...\n"
 "..."
 "..."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Opción 1...\n"
+"Opción 2...\n"
+"Opción 3...\n"
 
 
-#: html.c:1345
+#: html.c:1346
 msgid "Bot API key"
 msgid "Bot API key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave del API del Bot"
 
 
-#: html.c:1351
+#: html.c:1352
 msgid "Chat id"
 msgid "Chat id"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador de chat"
 
 
-#: html.c:1359
+#: html.c:1360
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor ntfy - URL completa (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 
 
-#: html.c:1365
+#: html.c:1366
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgid "ntfy token - if needed"
-msgstr ""
+msgstr "Token ntft - si es necesario"
 
 
-#: html.c:2765
+#: html.c:2806
 msgid "pinned"
 msgid "pinned"
-msgstr ""
+msgstr "Anclados"
 
 
-#: html.c:2777
+#: html.c:2818
 msgid "bookmarks"
 msgid "bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcados"
 
 
-#: html.c:2789
+#: html.c:2830
 msgid "drafts"
 msgid "drafts"
-msgstr ""
+msgstr "Borradores"

+ 185 - 182
po/es_UY.po

@@ -8,120 +8,120 @@ msgstr ""
 "Language: es_UY\n"
 "Language: es_UY\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 
-#: html.c:371
+#: html.c:372
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Contenido sensible: "
 msgstr "Contenido sensible: "
 
 
-#: html.c:379
+#: html.c:380
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Descripción del contenido sensible"
 msgstr "Descripción del contenido sensible"
 
 
-#: html.c:392
+#: html.c:393
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Solo personas mencionadas: "
 msgstr "Solo personas mencionadas: "
 
 
-#: html.c:415
+#: html.c:416
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Responder a (URL): "
 msgstr "Responder a (URL): "
 
 
-#: html.c:424
+#: html.c:425
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
 msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
 
 
-#: html.c:425
+#: html.c:426
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Borrador:"
 msgstr "Borrador:"
 
 
-#: html.c:445
+#: html.c:446
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Adjuntos..."
 msgstr "Adjuntos..."
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:469
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Archivo:"
 msgstr "Archivo:"
 
 
-#: html.c:472
+#: html.c:473
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
 msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
 
 
-#: html.c:481 html.c:506
+#: html.c:482 html.c:507
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Descripción del adjunto"
 msgstr "Descripción del adjunto"
 
 
-#: html.c:517
+#: html.c:518
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Encuesta..."
 msgstr "Encuesta..."
 
 
-#: html.c:519
+#: html.c:520
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
 msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
 
 
-#: html.c:531
+#: html.c:532
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Una opción"
 msgstr "Una opción"
 
 
-#: html.c:534
+#: html.c:535
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Opciones múltiples"
 msgstr "Opciones múltiples"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:541
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Finalizar en 5 minutos"
 msgstr "Finalizar en 5 minutos"
 
 
-#: html.c:544
+#: html.c:545
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Finalizar en 1 hora"
 msgstr "Finalizar en 1 hora"
 
 
-#: html.c:547
+#: html.c:548
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Finalizar en 1 día"
 msgstr "Finalizar en 1 día"
 
 
-#: html.c:555
+#: html.c:556
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Publicar"
 msgstr "Publicar"
 
 
-#: html.c:652 html.c:659
+#: html.c:653 html.c:660
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Descripción del sitio"
 msgstr "Descripción del sitio"
 
 
-#: html.c:670
+#: html.c:671
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "Email del Administrador"
 msgstr "Email del Administrador"
 
 
-#: html.c:683
+#: html.c:684
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "Cuenta del Administrador"
 msgstr "Cuenta del Administrador"
 
 
-#: html.c:751 html.c:1087
+#: html.c:752 html.c:1088
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
 msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
 
 
-#: html.c:841
+#: html.c:842
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:846 html.c:874
+#: html.c:847 html.c:875
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "privado"
 msgstr "privado"
 
 
-#: html.c:870
+#: html.c:871
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "público"
 msgstr "público"
 
 
-#: html.c:878
+#: html.c:879
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "notificaciones"
 msgstr "notificaciones"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:884
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "personas"
 msgstr "personas"
 
 
-#: html.c:887
+#: html.c:888
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "instancia"
 msgstr "instancia"
 
 
-#: html.c:896
+#: html.c:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
@@ -129,554 +129,554 @@ msgstr ""
 "Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta "
 "Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta "
 "@usuario@host , ó #etiqueta"
 "@usuario@host , ó #etiqueta"
 
 
-#: html.c:897
+#: html.c:898
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Buscar contenido"
 msgstr "Buscar contenido"
 
 
-#: html.c:1019
+#: html.c:1020
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "link verificado"
 msgstr "link verificado"
 
 
-#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
+#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Ubicación: "
 msgstr "Ubicación: "
 
 
-#: html.c:1112
+#: html.c:1113
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Nueva Publicación..."
 msgstr "Nueva Publicación..."
 
 
-#: html.c:1114
+#: html.c:1115
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "¿En qué estás pensando?"
 msgstr "¿En qué estás pensando?"
 
 
-#: html.c:1123
+#: html.c:1124
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Operaciones..."
 msgstr "Operaciones..."
 
 
-#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
+#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Seguir"
 msgstr "Seguir"
 
 
-#: html.c:1140
+#: html.c:1141
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(por URL o usuario@host)"
 msgstr "(por URL o usuario@host)"
 
 
-#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
+#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "Impulsar"
 msgstr "Impulsar"
 
 
-#: html.c:1157 html.c:1174
+#: html.c:1158 html.c:1175
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(por URL)"
 msgstr "(por URL)"
 
 
-#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
+#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Me gusta"
 msgstr "Me gusta"
 
 
-#: html.c:1277
+#: html.c:1278
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Configuración de usuario..."
 msgstr "Configuración de usuario..."
 
 
-#: html.c:1286
+#: html.c:1287
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Nombre para mostrar:"
 msgstr "Nombre para mostrar:"
 
 
-#: html.c:1292
+#: html.c:1293
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Su nombre"
 msgstr "Su nombre"
 
 
-#: html.c:1294
+#: html.c:1295
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 
 
-#: html.c:1302
+#: html.c:1303
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Eliminar avatar"
 msgstr "Eliminar avatar"
 
 
-#: html.c:1304
+#: html.c:1305
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
 msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
 
 
-#: html.c:1312
+#: html.c:1313
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
 msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
 
 
-#: html.c:1314
+#: html.c:1315
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 
 
-#: html.c:1320
+#: html.c:1321
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
 msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
 
 
-#: html.c:1329
+#: html.c:1330
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
 msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
 
 
-#: html.c:1331
+#: html.c:1332
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
 msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
 
 
-#: html.c:1339
+#: html.c:1340
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
 msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
 
 
-#: html.c:1353
+#: html.c:1354
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
 msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
 
 
-#: html.c:1367
+#: html.c:1368
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración "
 "Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración "
 "del servidor):"
 "del servidor):"
 
 
-#: html.c:1381
+#: html.c:1382
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
 msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
 
 
-#: html.c:1390
+#: html.c:1391
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Esta cuenta es un bot"
 msgstr "Esta cuenta es un bot"
 
 
-#: html.c:1399
+#: html.c:1400
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
 msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
 
 
-#: html.c:1408
+#: html.c:1409
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
 msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
 
 
-#: html.c:1418
+#: html.c:1419
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
 msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
 
 
-#: html.c:1427
+#: html.c:1428
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
 msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
 
 
-#: html.c:1436
+#: html.c:1437
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
 msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
 
 
-#: html.c:1438
+#: html.c:1439
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Ubicación actual:"
 msgstr "Ubicación actual:"
 
 
-#: html.c:1452
+#: html.c:1453
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
 msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
 
 
-#: html.c:1463
+#: html.c:1464
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
 msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
 
 
-#: html.c:1468
+#: html.c:1469
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Nueva contraseña:"
 msgstr "Nueva contraseña:"
 
 
-#: html.c:1475
+#: html.c:1476
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Repetir nueva contraseña:"
 msgstr "Repetir nueva contraseña:"
 
 
-#: html.c:1485
+#: html.c:1486
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Actualizar información de usuario"
 msgstr "Actualizar información de usuario"
 
 
-#: html.c:1496
+#: html.c:1497
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
 msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
 
 
-#: html.c:1498 html.c:1530
+#: html.c:1499 html.c:1531
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "Una etiqueta por línea"
 msgstr "Una etiqueta por línea"
 
 
-#: html.c:1519 html.c:1551
+#: html.c:1520 html.c:1552
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Actualizar etiquetas"
 msgstr "Actualizar etiquetas"
 
 
-#: html.c:1668
+#: html.c:1669
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
 msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
 
 
-#: html.c:1673 html.c:4332
+#: html.c:1674 html.c:4373
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "No me gusta"
 msgstr "No me gusta"
 
 
-#: html.c:1673
+#: html.c:1674
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "Nah, no me gusta tanto"
 msgstr "Nah, no me gusta tanto"
 
 
-#: html.c:1679 html.c:4464
+#: html.c:1680 html.c:4505
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Desanclar"
 msgstr "Desanclar"
 
 
-#: html.c:1679
+#: html.c:1680
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
 msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
 
 
-#: html.c:1682 html.c:4459
+#: html.c:1683 html.c:4500
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Anclar"
 msgstr "Anclar"
 
 
-#: html.c:1682
+#: html.c:1683
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
 msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
 
 
-#: html.c:1689
+#: html.c:1690
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
 msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
 
 
-#: html.c:1694 html.c:4340
+#: html.c:1695 html.c:4381
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Eliminar impulso"
 msgstr "Eliminar impulso"
 
 
-#: html.c:1694
+#: html.c:1695
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
 msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
 
 
-#: html.c:1700 html.c:4474
+#: html.c:1701 html.c:4515
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Eliminar marcador"
 msgstr "Eliminar marcador"
 
 
-#: html.c:1700
+#: html.c:1701
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
 msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
 
 
-#: html.c:1703 html.c:4469
+#: html.c:1704 html.c:4510
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marcador"
 msgstr "Marcador"
 
 
-#: html.c:1703
+#: html.c:1704
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
 msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
+#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Dejar de seguir"
 msgstr "Dejar de seguir"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3041
+#: html.c:1710 html.c:3082
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
 msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:1713 html.c:3055
+#: html.c:1714 html.c:3096
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
 msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:1719 html.c:4414
+#: html.c:1720 html.c:4455
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
 msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
 
 
-#: html.c:1720
+#: html.c:1721
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
 msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
 
 
-#: html.c:1724 html.c:4401
+#: html.c:1725 html.c:4442
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Seguir Grupo"
 msgstr "Seguir Grupo"
 
 
-#: html.c:1725
+#: html.c:1726
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Seguir grupo o canal"
 msgstr "Seguir grupo o canal"
 
 
-#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
+#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "SILENCIAR"
 msgstr "SILENCIAR"
 
 
-#: html.c:1731
+#: html.c:1732
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
 msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
 
 
-#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
+#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 msgstr "Eliminar"
 
 
-#: html.c:1736
+#: html.c:1737
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Eliminar esta publicación"
 msgstr "Eliminar esta publicación"
 
 
-#: html.c:1739 html.c:4356
+#: html.c:1740 html.c:4397
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 msgstr "Ocultar"
 
 
-#: html.c:1739
+#: html.c:1740
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
 msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
 
 
-#: html.c:1770
+#: html.c:1771
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 msgstr "Editar..."
 
 
-#: html.c:1789
+#: html.c:1790
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Responder..."
 msgstr "Responder..."
 
 
-#: html.c:1840
+#: html.c:1841
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
 msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
 
 
-#: html.c:1849
+#: html.c:1850
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "te sigue"
 msgstr "te sigue"
 
 
-#: html.c:1912
+#: html.c:1913
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Anclado"
 msgstr "Anclado"
 
 
-#: html.c:1920
+#: html.c:1921
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Marcado"
 msgstr "Marcado"
 
 
-#: html.c:1928
+#: html.c:1929
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Encuesta"
 msgstr "Encuesta"
 
 
-#: html.c:1935
+#: html.c:1936
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Votado"
 msgstr "Votado"
 
 
-#: html.c:1944
+#: html.c:1945
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 msgstr "Evento"
 
 
-#: html.c:1976 html.c:2005
+#: html.c:1977 html.c:2006
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "impulsado"
 msgstr "impulsado"
 
 
-#: html.c:2021
+#: html.c:2022
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "en respuesta a"
 msgstr "en respuesta a"
 
 
-#: html.c:2072
+#: html.c:2073
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
 msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
 
 
-#: html.c:2249
+#: html.c:2250
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Votar"
 msgstr "Votar"
 
 
-#: html.c:2259
+#: html.c:2260
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Cerrado"
 msgstr "Cerrado"
 
 
-#: html.c:2284
+#: html.c:2285
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Cierra en"
 msgstr "Cierra en"
 
 
-#: html.c:2365
+#: html.c:2366
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 msgstr "Video"
 
 
-#: html.c:2380
+#: html.c:2381
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 
-#: html.c:2402
+#: html.c:2403
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Adjunto"
 msgstr "Adjunto"
 
 
-#: html.c:2416
+#: html.c:2417
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Alt..."
 msgstr "Alt..."
 
 
-#: html.c:2429
+#: html.c:2430
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr "Canal o comunidad de origen"
 msgstr "Canal o comunidad de origen"
 
 
-#: html.c:2523
+#: html.c:2524
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Hora: "
 msgstr "Hora: "
 
 
-#: html.c:2598
+#: html.c:2605
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Más antiguo..."
 msgstr "Más antiguo..."
 
 
-#: html.c:2661
+#: html.c:2702
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "acerca de este sitio"
 msgstr "acerca de este sitio"
 
 
-#: html.c:2663
+#: html.c:2704
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "provisto por "
 msgstr "provisto por "
 
 
-#: html.c:2728
+#: html.c:2769
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Descartar"
 msgstr "Descartar"
 
 
-#: html.c:2745
+#: html.c:2786
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
 msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
 
 
-#: html.c:2764 html.c:3805
+#: html.c:2805 html.c:3846
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Publicaciones ancladas"
 msgstr "Publicaciones ancladas"
 
 
-#: html.c:2776 html.c:3820
+#: html.c:2817 html.c:3861
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Publicaciones marcadas"
 msgstr "Publicaciones marcadas"
 
 
-#: html.c:2788 html.c:3835
+#: html.c:2829 html.c:3876
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Borradores de publicaciones"
 msgstr "Borradores de publicaciones"
 
 
-#: html.c:2847
+#: html.c:2888
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
 msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
 
 
-#: html.c:2851 html.c:2951
+#: html.c:2892 html.c:2992
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Volver al inicio"
 msgstr "Volver al inicio"
 
 
-#: html.c:2904
+#: html.c:2945
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 msgstr "Historia"
 
 
-#: html.c:2956 html.c:3376
+#: html.c:2997 html.c:3417
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Más..."
 msgstr "Más..."
 
 
-#: html.c:3045 html.c:4367
+#: html.c:3086 html.c:4408
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Sin límite"
 msgstr "Sin límite"
 
 
-#: html.c:3046
+#: html.c:3087
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
 msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
 
 
-#: html.c:3049 html.c:4363
+#: html.c:3090 html.c:4404
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 msgstr "Límite"
 
 
-#: html.c:3050
+#: html.c:3091
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
 msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3100
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Eliminar este usuario"
 msgstr "Eliminar este usuario"
 
 
-#: html.c:3064 html.c:4479
+#: html.c:3105 html.c:4520
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprobar"
 msgstr "Aprobar"
 
 
-#: html.c:3065
+#: html.c:3106
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
 msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
 
 
-#: html.c:3068 html.c:4503
+#: html.c:3109 html.c:4544
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 msgstr "Descartar"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3109
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
 msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
 
 
-#: html.c:3073 html.c:4352
+#: html.c:3114 html.c:4393
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Dejar de SILENCIAR"
 msgstr "Dejar de SILENCIAR"
 
 
-#: html.c:3074
+#: html.c:3115
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
 msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:3078
+#: html.c:3119
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
 msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:3086
+#: html.c:3127
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Mensaje Directo..."
 msgstr "Mensaje Directo..."
 
 
-#: html.c:3121
+#: html.c:3162
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
 msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
 
 
-#: html.c:3125
+#: html.c:3166
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Personas que sigues"
 msgstr "Personas que sigues"
 
 
-#: html.c:3126
+#: html.c:3167
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Personas que te siguen"
 msgstr "Personas que te siguen"
 
 
-#: html.c:3165
+#: html.c:3206
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Limpiar todo"
 msgstr "Limpiar todo"
 
 
-#: html.c:3222
+#: html.c:3263
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Mención"
 msgstr "Mención"
 
 
-#: html.c:3225
+#: html.c:3266
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Encuesta finalizada"
 msgstr "Encuesta finalizada"
 
 
-#: html.c:3240
+#: html.c:3281
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Solicitud de Seguimiento"
 msgstr "Solicitud de Seguimiento"
 
 
-#: html.c:3323
+#: html.c:3364
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Contexto"
 msgstr "Contexto"
 
 
-#: html.c:3334
+#: html.c:3375
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 msgstr "Nuevo"
 
 
-#: html.c:3349
+#: html.c:3390
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Ya visto"
 msgstr "Ya visto"
 
 
-#: html.c:3364
+#: html.c:3405
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 msgstr "Ninguno"
 
 
-#: html.c:3630
+#: html.c:3671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
 msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
 
 
-#: html.c:3637
+#: html.c:3678
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "No se encontró la cuenta %s"
 msgstr "No se encontró la cuenta %s"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
 msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
 msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3725
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
 
 
-#: html.c:3687
+#: html.c:3728
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
 
 
-#: html.c:3690
+#: html.c:3731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
 msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
 
 
-#: html.c:3692
+#: html.c:3733
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "No se encontró nada para '%s'"
 msgstr "No se encontró nada para '%s'"
 
 
-#: html.c:3790
+#: html.c:3831
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
 
 
-#: html.c:3858
+#: html.c:3899
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
@@ -690,46 +690,49 @@ msgstr "Resultado de búsqueda para la etiqueta #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
 msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
 
 
-#: html.c:1528
+#: html.c:1529
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Etiquetas bloqueadas..."
 msgstr "Etiquetas bloqueadas..."
 
 
-#: html.c:419
+#: html.c:420
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgid "Optional URL to reply to"
-msgstr ""
+msgstr "URL opcional a la que responder"
 
 
-#: html.c:526
+#: html.c:527
 msgid ""
 msgid ""
 "Option 1...\n"
 "Option 1...\n"
 "Option 2...\n"
 "Option 2...\n"
 "Option 3...\n"
 "Option 3...\n"
 "..."
 "..."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Opción 1...\n"
+"Opción 2...\n"
+"Opción 3...\n"
 
 
-#: html.c:1345
+#: html.c:1346
 msgid "Bot API key"
 msgid "Bot API key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave del API del Bot"
 
 
-#: html.c:1351
+#: html.c:1352
 msgid "Chat id"
 msgid "Chat id"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador de chat"
 
 
-#: html.c:1359
+#: html.c:1360
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor ntfy - URL completa (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 
 
-#: html.c:1365
+#: html.c:1366
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgid "ntfy token - if needed"
-msgstr ""
+msgstr "Token ntft - si es necesario"
 
 
-#: html.c:2765
+#: html.c:2806
 msgid "pinned"
 msgid "pinned"
-msgstr ""
+msgstr "Anclados"
 
 
-#: html.c:2777
+#: html.c:2818
 msgid "bookmarks"
 msgid "bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcados"
 
 
-#: html.c:2789
+#: html.c:2830
 msgid "drafts"
 msgid "drafts"
-msgstr ""
+msgstr "Borradores"

+ 174 - 174
po/fi.po

@@ -8,120 +8,120 @@ msgstr ""
 "Language: fi\n"
 "Language: fi\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 
-#: html.c:371
+#: html.c:372
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Arkaluontoista sisältöä: "
 msgstr "Arkaluontoista sisältöä: "
 
 
-#: html.c:379
+#: html.c:380
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Arkaluontoisen sisällön kuvaus"
 msgstr "Arkaluontoisen sisällön kuvaus"
 
 
-#: html.c:392
+#: html.c:393
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Vain mainituille: "
 msgstr "Vain mainituille: "
 
 
-#: html.c:415
+#: html.c:416
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Vastaus (osoite): "
 msgstr "Vastaus (osoite): "
 
 
-#: html.c:424
+#: html.c:425
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "Älä lähetä, tallenna luonnoksena"
 msgstr "Älä lähetä, tallenna luonnoksena"
 
 
-#: html.c:425
+#: html.c:426
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Luonnos:"
 msgstr "Luonnos:"
 
 
-#: html.c:445
+#: html.c:446
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Liitteet..."
 msgstr "Liitteet..."
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:469
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Tiedosto:"
 msgstr "Tiedosto:"
 
 
-#: html.c:472
+#: html.c:473
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Tyhjennä kenttä poistaaksesi liiteen"
 msgstr "Tyhjennä kenttä poistaaksesi liiteen"
 
 
-#: html.c:481 html.c:506
+#: html.c:482 html.c:507
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Liitteen kuvaus"
 msgstr "Liitteen kuvaus"
 
 
-#: html.c:517
+#: html.c:518
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Kysely..."
 msgstr "Kysely..."
 
 
-#: html.c:519
+#: html.c:520
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Kyselyn vaihtoehdot (riveittäin, korkeintaan 8):"
 msgstr "Kyselyn vaihtoehdot (riveittäin, korkeintaan 8):"
 
 
-#: html.c:531
+#: html.c:532
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Yksi valinta"
 msgstr "Yksi valinta"
 
 
-#: html.c:534
+#: html.c:535
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Monta valintaa"
 msgstr "Monta valintaa"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:541
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Päättyy viiden minuutin päästä"
 msgstr "Päättyy viiden minuutin päästä"
 
 
-#: html.c:544
+#: html.c:545
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Päättyy tunnin päästä"
 msgstr "Päättyy tunnin päästä"
 
 
-#: html.c:547
+#: html.c:548
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Päättyy päivän päästä"
 msgstr "Päättyy päivän päästä"
 
 
-#: html.c:555
+#: html.c:556
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Julkaise"
 msgstr "Julkaise"
 
 
-#: html.c:652 html.c:659
+#: html.c:653 html.c:660
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Sivuston kuvaus"
 msgstr "Sivuston kuvaus"
 
 
-#: html.c:670
+#: html.c:671
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "Ylläpitäjän sähköposti"
 msgstr "Ylläpitäjän sähköposti"
 
 
-#: html.c:683
+#: html.c:684
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "Ylläpitäjän tili"
 msgstr "Ylläpitäjän tili"
 
 
-#: html.c:751 html.c:1087
+#: html.c:752 html.c:1088
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "Seuraa %d, %d seuraajaa"
 msgstr "Seuraa %d, %d seuraajaa"
 
 
-#: html.c:841
+#: html.c:842
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:846 html.c:874
+#: html.c:847 html.c:875
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "yksityinen"
 msgstr "yksityinen"
 
 
-#: html.c:870
+#: html.c:871
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "julkinen"
 msgstr "julkinen"
 
 
-#: html.c:878
+#: html.c:879
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "ilmoitukset"
 msgstr "ilmoitukset"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:884
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "ihmiset"
 msgstr "ihmiset"
 
 
-#: html.c:887
+#: html.c:888
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "palvelin"
 msgstr "palvelin"
 
 
-#: html.c:896
+#: html.c:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
@@ -129,552 +129,552 @@ msgstr ""
 "Etsi julkaisuja osoitteella tai sisällön perusteella, @käyttäjä@palvelin  "
 "Etsi julkaisuja osoitteella tai sisällön perusteella, @käyttäjä@palvelin  "
 "tai #tagi"
 "tai #tagi"
 
 
-#: html.c:897
+#: html.c:898
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Sisälöhaku"
 msgstr "Sisälöhaku"
 
 
-#: html.c:1019
+#: html.c:1020
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "varmistettu linkki"
 msgstr "varmistettu linkki"
 
 
-#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
+#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Sijainti: "
 msgstr "Sijainti: "
 
 
-#: html.c:1112
+#: html.c:1113
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Uusi julkaisu..."
 msgstr "Uusi julkaisu..."
 
 
-#: html.c:1114
+#: html.c:1115
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "Mitä on mielessäsi?"
 msgstr "Mitä on mielessäsi?"
 
 
-#: html.c:1123
+#: html.c:1124
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Toiminnot..."
 msgstr "Toiminnot..."
 
 
-#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
+#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Seuraa"
 msgstr "Seuraa"
 
 
-#: html.c:1140
+#: html.c:1141
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(osoite tai käyttäjä@palvelin)"
 msgstr "(osoite tai käyttäjä@palvelin)"
 
 
-#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
+#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "Tehosta"
 msgstr "Tehosta"
 
 
-#: html.c:1157 html.c:1174
+#: html.c:1158 html.c:1175
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(osoite)"
 msgstr "(osoite)"
 
 
-#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
+#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Tykkää"
 msgstr "Tykkää"
 
 
-#: html.c:1277
+#: html.c:1278
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Käyttäjäasetukset..."
 msgstr "Käyttäjäasetukset..."
 
 
-#: html.c:1286
+#: html.c:1287
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Näytetty nimi:"
 msgstr "Näytetty nimi:"
 
 
-#: html.c:1292
+#: html.c:1293
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Nimesi"
 msgstr "Nimesi"
 
 
-#: html.c:1294
+#: html.c:1295
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 
 
-#: html.c:1302
+#: html.c:1303
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Poista nykyinen avatar"
 msgstr "Poista nykyinen avatar"
 
 
-#: html.c:1304
+#: html.c:1305
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Otsikkokuva: "
 msgstr "Otsikkokuva: "
 
 
-#: html.c:1312
+#: html.c:1313
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Poista nykyinen otsikkokuva"
 msgstr "Poista nykyinen otsikkokuva"
 
 
-#: html.c:1314
+#: html.c:1315
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "Kuvaus:"
 msgstr "Kuvaus:"
 
 
-#: html.c:1320
+#: html.c:1321
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Kirjoita itsestäsi tähän..."
 msgstr "Kirjoita itsestäsi tähän..."
 
 
-#: html.c:1329
+#: html.c:1330
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Näytä arkaluontoinen sisältö aina"
 msgstr "Näytä arkaluontoinen sisältö aina"
 
 
-#: html.c:1331
+#: html.c:1332
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "Sähköposti ilmoituksille:"
 msgstr "Sähköposti ilmoituksille:"
 
 
-#: html.c:1339
+#: html.c:1340
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Telegram-ilmoitukset (botin avain ja chat id):"
 msgstr "Telegram-ilmoitukset (botin avain ja chat id):"
 
 
-#: html.c:1353
+#: html.c:1354
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "nfty-ilmoitukset (ntfy-palvelin ja token):"
 msgstr "nfty-ilmoitukset (ntfy-palvelin ja token):"
 
 
-#: html.c:1367
+#: html.c:1368
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgstr "Säilytä julkaisut korkeintaan (päivää, 0: palvelimen asetukset)"
 msgstr "Säilytä julkaisut korkeintaan (päivää, 0: palvelimen asetukset)"
 
 
-#: html.c:1381
+#: html.c:1382
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Poista yksityisviestit ihmisiltä, joita et seuraa"
 msgstr "Poista yksityisviestit ihmisiltä, joita et seuraa"
 
 
-#: html.c:1390
+#: html.c:1391
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Tämä tili on botti"
 msgstr "Tämä tili on botti"
 
 
-#: html.c:1399
+#: html.c:1400
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Tehosta tilin maininnat automaattisesti"
 msgstr "Tehosta tilin maininnat automaattisesti"
 
 
-#: html.c:1408
+#: html.c:1409
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr "Tili on yksityinen (julkaisuja ei näytetä sivustolla)"
 msgstr "Tili on yksityinen (julkaisuja ei näytetä sivustolla)"
 
 
-#: html.c:1418
+#: html.c:1419
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "Avaa säikeet automaattisesti"
 msgstr "Avaa säikeet automaattisesti"
 
 
-#: html.c:1427
+#: html.c:1428
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Vaadi hyväksyntä seurantapyynnöille"
 msgstr "Vaadi hyväksyntä seurantapyynnöille"
 
 
-#: html.c:1436
+#: html.c:1437
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Julkaise seuraamistilastot"
 msgstr "Julkaise seuraamistilastot"
 
 
-#: html.c:1438
+#: html.c:1439
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Nykyinen sijainti:"
 msgstr "Nykyinen sijainti:"
 
 
-#: html.c:1452
+#: html.c:1453
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Profiilin metadata (avain=arvo, riveittäin):"
 msgstr "Profiilin metadata (avain=arvo, riveittäin):"
 
 
-#: html.c:1463
+#: html.c:1464
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Käyttöliitymän kieli:"
 msgstr "Käyttöliitymän kieli:"
 
 
-#: html.c:1468
+#: html.c:1469
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Uusi salasana:"
 msgstr "Uusi salasana:"
 
 
-#: html.c:1475
+#: html.c:1476
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Toista salasana:"
 msgstr "Toista salasana:"
 
 
-#: html.c:1485
+#: html.c:1486
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Päivitä käyttäjätiedot"
 msgstr "Päivitä käyttäjätiedot"
 
 
-#: html.c:1496
+#: html.c:1497
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "Seuratut aihetunnisteet..."
 msgstr "Seuratut aihetunnisteet..."
 
 
-#: html.c:1498 html.c:1530
+#: html.c:1499 html.c:1531
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "Aihetunnisteet, riveittäin"
 msgstr "Aihetunnisteet, riveittäin"
 
 
-#: html.c:1519 html.c:1551
+#: html.c:1520 html.c:1552
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Päivitä aihetunnisteet"
 msgstr "Päivitä aihetunnisteet"
 
 
-#: html.c:1668
+#: html.c:1669
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Tykkää tästä julkaisusta"
 msgstr "Tykkää tästä julkaisusta"
 
 
-#: html.c:1673 html.c:4332
+#: html.c:1674 html.c:4373
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "Poista tykkäys"
 msgstr "Poista tykkäys"
 
 
-#: html.c:1673
+#: html.c:1674
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "Ei ole omaan makuuni"
 msgstr "Ei ole omaan makuuni"
 
 
-#: html.c:1679 html.c:4464
+#: html.c:1680 html.c:4505
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Poista kiinnitys"
 msgstr "Poista kiinnitys"
 
 
-#: html.c:1679
+#: html.c:1680
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Poista julkaisun kiinnitys aikajanalle"
 msgstr "Poista julkaisun kiinnitys aikajanalle"
 
 
-#: html.c:1682 html.c:4459
+#: html.c:1683 html.c:4500
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Kiinnitä"
 msgstr "Kiinnitä"
 
 
-#: html.c:1682
+#: html.c:1683
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Kiinnitä julkaisu aikajanasi alkuun"
 msgstr "Kiinnitä julkaisu aikajanasi alkuun"
 
 
-#: html.c:1689
+#: html.c:1690
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Ilmoita julkaisusta seuraajillesi"
 msgstr "Ilmoita julkaisusta seuraajillesi"
 
 
-#: html.c:1694 html.c:4340
+#: html.c:1695 html.c:4381
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Poista tehostus"
 msgstr "Poista tehostus"
 
 
-#: html.c:1694
+#: html.c:1695
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Kadun tehostaneeni tätä"
 msgstr "Kadun tehostaneeni tätä"
 
 
-#: html.c:1700 html.c:4474
+#: html.c:1701 html.c:4515
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Poista kirjanmerkki"
 msgstr "Poista kirjanmerkki"
 
 
-#: html.c:1700
+#: html.c:1701
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Poista julkaisu kirjanmerkeistäsi"
 msgstr "Poista julkaisu kirjanmerkeistäsi"
 
 
-#: html.c:1703 html.c:4469
+#: html.c:1704 html.c:4510
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 
 
-#: html.c:1703
+#: html.c:1704
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Lisää julkaisu kirjanmerkkeihisi"
 msgstr "Lisää julkaisu kirjanmerkkeihisi"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
+#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Älä seuraa"
 msgstr "Älä seuraa"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3041
+#: html.c:1710 html.c:3082
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Lakkaa seuraamasta käyttäjän toimintaa"
 msgstr "Lakkaa seuraamasta käyttäjän toimintaa"
 
 
-#: html.c:1713 html.c:3055
+#: html.c:1714 html.c:3096
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Seuraa käyttäjän toimintaa"
 msgstr "Seuraa käyttäjän toimintaa"
 
 
-#: html.c:1719 html.c:4414
+#: html.c:1720 html.c:4455
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Älä seuraa ryhmää"
 msgstr "Älä seuraa ryhmää"
 
 
-#: html.c:1720
+#: html.c:1721
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Lopeta ryhnän tai kanavan seuraaminen"
 msgstr "Lopeta ryhnän tai kanavan seuraaminen"
 
 
-#: html.c:1724 html.c:4401
+#: html.c:1725 html.c:4442
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Seuraa ryhmää"
 msgstr "Seuraa ryhmää"
 
 
-#: html.c:1725
+#: html.c:1726
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Seuraa tätä ryhmää tai kanavaa"
 msgstr "Seuraa tätä ryhmää tai kanavaa"
 
 
-#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
+#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "VAIMENNA"
 msgstr "VAIMENNA"
 
 
-#: html.c:1731
+#: html.c:1732
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Estä kaikki toiminta tältä käyttäjältä"
 msgstr "Estä kaikki toiminta tältä käyttäjältä"
 
 
-#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
+#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 msgstr "Poista"
 
 
-#: html.c:1736
+#: html.c:1737
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Poista julkaisu"
 msgstr "Poista julkaisu"
 
 
-#: html.c:1739 html.c:4356
+#: html.c:1740 html.c:4397
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Piilota"
 msgstr "Piilota"
 
 
-#: html.c:1739
+#: html.c:1740
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Piilota julkaisu ja vastaukset"
 msgstr "Piilota julkaisu ja vastaukset"
 
 
-#: html.c:1770
+#: html.c:1771
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Muokkaa..."
 msgstr "Muokkaa..."
 
 
-#: html.c:1789
+#: html.c:1790
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Vastaa..."
 msgstr "Vastaa..."
 
 
-#: html.c:1840
+#: html.c:1841
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Katkaistu (liian syvä)"
 msgstr "Katkaistu (liian syvä)"
 
 
-#: html.c:1849
+#: html.c:1850
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "seuraa sinua"
 msgstr "seuraa sinua"
 
 
-#: html.c:1912
+#: html.c:1913
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Kiinnitetty"
 msgstr "Kiinnitetty"
 
 
-#: html.c:1920
+#: html.c:1921
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Kirjanmerkitty"
 msgstr "Kirjanmerkitty"
 
 
-#: html.c:1928
+#: html.c:1929
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Kysely"
 msgstr "Kysely"
 
 
-#: html.c:1935
+#: html.c:1936
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Äänestetty"
 msgstr "Äänestetty"
 
 
-#: html.c:1944
+#: html.c:1945
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Tapahtuma"
 msgstr "Tapahtuma"
 
 
-#: html.c:1976 html.c:2005
+#: html.c:1977 html.c:2006
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "tehostettu"
 msgstr "tehostettu"
 
 
-#: html.c:2021
+#: html.c:2022
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "vastauksena"
 msgstr "vastauksena"
 
 
-#: html.c:2072
+#: html.c:2073
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr " [ARKALUONTOISTA SISÄLTÖÄ]"
 msgstr " [ARKALUONTOISTA SISÄLTÖÄ]"
 
 
-#: html.c:2249
+#: html.c:2250
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Äänestä"
 msgstr "Äänestä"
 
 
-#: html.c:2259
+#: html.c:2260
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Sulkeutunut"
 msgstr "Sulkeutunut"
 
 
-#: html.c:2284
+#: html.c:2285
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Sulkeutuu"
 msgstr "Sulkeutuu"
 
 
-#: html.c:2365
+#: html.c:2366
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 msgstr "Video"
 
 
-#: html.c:2380
+#: html.c:2381
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
 msgstr "Ääni"
 
 
-#: html.c:2402
+#: html.c:2403
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Liite"
 msgstr "Liite"
 
 
-#: html.c:2416
+#: html.c:2417
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Kuvaus..."
 msgstr "Kuvaus..."
 
 
-#: html.c:2429
+#: html.c:2430
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr "Lähdekanava tai -yhteisö"
 msgstr "Lähdekanava tai -yhteisö"
 
 
-#: html.c:2523
+#: html.c:2524
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Aika: "
 msgstr "Aika: "
 
 
-#: html.c:2598
+#: html.c:2605
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Vanhemmat..."
 msgstr "Vanhemmat..."
 
 
-#: html.c:2661
+#: html.c:2702
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "tietoa sivustosta"
 msgstr "tietoa sivustosta"
 
 
-#: html.c:2663
+#: html.c:2704
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "moottorina "
 msgstr "moottorina "
 
 
-#: html.c:2728
+#: html.c:2769
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Kuittaa"
 msgstr "Kuittaa"
 
 
-#: html.c:2745
+#: html.c:2786
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Listan ”%s” aikajana"
 msgstr "Listan ”%s” aikajana"
 
 
-#: html.c:2764 html.c:3805
+#: html.c:2805 html.c:3846
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Kiinnitetyt julkaisut"
 msgstr "Kiinnitetyt julkaisut"
 
 
-#: html.c:2776 html.c:3820
+#: html.c:2817 html.c:3861
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Kirjanmerkit"
 msgstr "Kirjanmerkit"
 
 
-#: html.c:2788 html.c:3835
+#: html.c:2829 html.c:3876
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Vedokset"
 msgstr "Vedokset"
 
 
-#: html.c:2847
+#: html.c:2888
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "Ei lukemattonia julkaisuja"
 msgstr "Ei lukemattonia julkaisuja"
 
 
-#: html.c:2851 html.c:2951
+#: html.c:2892 html.c:2992
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Takaisin"
 msgstr "Takaisin"
 
 
-#: html.c:2904
+#: html.c:2945
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 msgstr "Historia"
 
 
-#: html.c:2956 html.c:3376
+#: html.c:2997 html.c:3417
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Enemmän..."
 msgstr "Enemmän..."
 
 
-#: html.c:3045 html.c:4367
+#: html.c:3086 html.c:4408
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Poista rajoitus"
 msgstr "Poista rajoitus"
 
 
-#: html.c:3046
+#: html.c:3087
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Salli tehostukset käyttäjältä"
 msgstr "Salli tehostukset käyttäjältä"
 
 
-#: html.c:3049 html.c:4363
+#: html.c:3090 html.c:4404
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Rajoita"
 msgstr "Rajoita"
 
 
-#: html.c:3050
+#: html.c:3091
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Kiellö tehostukset käyttäjältä"
 msgstr "Kiellö tehostukset käyttäjältä"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3100
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Poista käyttäjä"
 msgstr "Poista käyttäjä"
 
 
-#: html.c:3064 html.c:4479
+#: html.c:3105 html.c:4520
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Hyväksy"
 msgstr "Hyväksy"
 
 
-#: html.c:3065
+#: html.c:3106
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Hyväksy seurantapyyntö"
 msgstr "Hyväksy seurantapyyntö"
 
 
-#: html.c:3068 html.c:4503
+#: html.c:3109 html.c:4544
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Hylkää"
 msgstr "Hylkää"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3109
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Hylkää seurantapyyntö"
 msgstr "Hylkää seurantapyyntö"
 
 
-#: html.c:3073 html.c:4352
+#: html.c:3114 html.c:4393
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Poista vaimennus"
 msgstr "Poista vaimennus"
 
 
-#: html.c:3074
+#: html.c:3115
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Salli toiminta käyttäjältä"
 msgstr "Salli toiminta käyttäjältä"
 
 
-#: html.c:3078
+#: html.c:3119
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Estä kaikki toiminnat käyttäjältä"
 msgstr "Estä kaikki toiminnat käyttäjältä"
 
 
-#: html.c:3086
+#: html.c:3127
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Yksityisviesti..."
 msgstr "Yksityisviesti..."
 
 
-#: html.c:3121
+#: html.c:3162
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Hyväksymistä odottavat seurantapyynnöt"
 msgstr "Hyväksymistä odottavat seurantapyynnöt"
 
 
-#: html.c:3125
+#: html.c:3166
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Seuraamasi ihniset"
 msgstr "Seuraamasi ihniset"
 
 
-#: html.c:3126
+#: html.c:3167
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Sinua seuraavat"
 msgstr "Sinua seuraavat"
 
 
-#: html.c:3165
+#: html.c:3206
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Tyhjennä"
 msgstr "Tyhjennä"
 
 
-#: html.c:3222
+#: html.c:3263
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Mainitse"
 msgstr "Mainitse"
 
 
-#: html.c:3225
+#: html.c:3266
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Päättynyt kysely"
 msgstr "Päättynyt kysely"
 
 
-#: html.c:3240
+#: html.c:3281
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Seurantapyyntö"
 msgstr "Seurantapyyntö"
 
 
-#: html.c:3323
+#: html.c:3364
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Konteksti"
 msgstr "Konteksti"
 
 
-#: html.c:3334
+#: html.c:3375
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 msgstr "Uusi"
 
 
-#: html.c:3349
+#: html.c:3390
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Nähty"
 msgstr "Nähty"
 
 
-#: html.c:3364
+#: html.c:3405
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Ei ilmoituksia"
 msgstr "Ei ilmoituksia"
 
 
-#: html.c:3630
+#: html.c:3671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Hakutulokset tilille %s"
 msgstr "Hakutulokset tilille %s"
 
 
-#: html.c:3637
+#: html.c:3678
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "Tiliä %s ei löytynyt"
 msgstr "Tiliä %s ei löytynyt"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Hakutulokset aihetunnisteelle %s"
 msgstr "Hakutulokset aihetunnisteelle %s"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "Aihetunnisteella %s ei löytynyt tuloksia"
 msgstr "Aihetunnisteella %s ei löytynyt tuloksia"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3725
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Tulokset haulle ”%s” (mahdollisesti enemmän tuloksia)"
 msgstr "Tulokset haulle ”%s” (mahdollisesti enemmän tuloksia)"
 
 
-#: html.c:3687
+#: html.c:3728
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Tulokset haulle ”%s”"
 msgstr "Tulokset haulle ”%s”"
 
 
-#: html.c:3690
+#: html.c:3731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "Ei enempää tuloksia haulle ”%s”"
 msgstr "Ei enempää tuloksia haulle ”%s”"
 
 
-#: html.c:3692
+#: html.c:3733
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "Haulla ”%s” ei löytynyt tuloksia"
 msgstr "Haulla ”%s” ei löytynyt tuloksia"
 
 
-#: html.c:3790
+#: html.c:3831
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Palvelimen aikajana"
 msgstr "Palvelimen aikajana"
 
 
-#: html.c:3858
+#: html.c:3899
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Listan ”%s” aikajana"
 msgstr "Listan ”%s” aikajana"
@@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "Hakutulokset aihetunnisteelle #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Viimeaikaisia julkaisuja tällä palvelimella"
 msgstr "Viimeaikaisia julkaisuja tällä palvelimella"
 
 
-#: html.c:1528
+#: html.c:1529
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Estetyt aihetunnisteet..."
 msgstr "Estetyt aihetunnisteet..."
 
 
-#: html.c:419
+#: html.c:420
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgstr "Vastaus julkaisuun (osoite, valinnainen)"
 msgstr "Vastaus julkaisuun (osoite, valinnainen)"
 
 
-#: html.c:526
+#: html.c:527
 msgid ""
 msgid ""
 "Option 1...\n"
 "Option 1...\n"
 "Option 2...\n"
 "Option 2...\n"
@@ -708,30 +708,30 @@ msgstr ""
 "Vaihtoehto 3...\n"
 "Vaihtoehto 3...\n"
 "..."
 "..."
 
 
-#: html.c:1345
+#: html.c:1346
 msgid "Bot API key"
 msgid "Bot API key"
 msgstr "botin API-avain"
 msgstr "botin API-avain"
 
 
-#: html.c:1351
+#: html.c:1352
 msgid "Chat id"
 msgid "Chat id"
 msgstr "chat id"
 msgstr "chat id"
 
 
-#: html.c:1359
+#: html.c:1360
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgstr "ntfy-palvelin - täydellinen osoite (esim: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgstr "ntfy-palvelin - täydellinen osoite (esim: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 
 
-#: html.c:1365
+#: html.c:1366
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgstr "ntfy token - tarvittaessa"
 msgstr "ntfy token - tarvittaessa"
 
 
-#: html.c:2765
+#: html.c:2806
 msgid "pinned"
 msgid "pinned"
 msgstr "kiinnitetyt"
 msgstr "kiinnitetyt"
 
 
-#: html.c:2777
+#: html.c:2818
 msgid "bookmarks"
 msgid "bookmarks"
 msgstr "kirjanmerkit"
 msgstr "kirjanmerkit"
 
 
-#: html.c:2789
+#: html.c:2830
 msgid "drafts"
 msgid "drafts"
 msgstr "vedokset"
 msgstr "vedokset"

+ 174 - 174
po/fr.po

@@ -8,120 +8,120 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 
-#: html.c:371
+#: html.c:372
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Contenu sensible :"
 msgstr "Contenu sensible :"
 
 
-#: html.c:379
+#: html.c:380
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Description du contenu sensible :"
 msgstr "Description du contenu sensible :"
 
 
-#: html.c:392
+#: html.c:393
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Seulement pour les personnes mentionnées :"
 msgstr "Seulement pour les personnes mentionnées :"
 
 
-#: html.c:415
+#: html.c:416
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Répondre à (URL) :"
 msgstr "Répondre à (URL) :"
 
 
-#: html.c:424
+#: html.c:425
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "Ne pas envoyer, mais sauvegarder en tant que brouillon"
 msgstr "Ne pas envoyer, mais sauvegarder en tant que brouillon"
 
 
-#: html.c:425
+#: html.c:426
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Brouillon :"
 msgstr "Brouillon :"
 
 
-#: html.c:445
+#: html.c:446
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Pièces jointes…"
 msgstr "Pièces jointes…"
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:469
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Fichier :"
 msgstr "Fichier :"
 
 
-#: html.c:472
+#: html.c:473
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Nettoyer ce champs pour supprimer l'attachement"
 msgstr "Nettoyer ce champs pour supprimer l'attachement"
 
 
-#: html.c:481 html.c:506
+#: html.c:482 html.c:507
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Description de l'attachement"
 msgstr "Description de l'attachement"
 
 
-#: html.c:517
+#: html.c:518
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Sondage…"
 msgstr "Sondage…"
 
 
-#: html.c:519
+#: html.c:520
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Options du sondage (une par ligne, jusqu'à 8) :"
 msgstr "Options du sondage (une par ligne, jusqu'à 8) :"
 
 
-#: html.c:531
+#: html.c:532
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Un seul choix"
 msgstr "Un seul choix"
 
 
-#: html.c:534
+#: html.c:535
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Choix multiples"
 msgstr "Choix multiples"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:541
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Se termine dans 5 minutes"
 msgstr "Se termine dans 5 minutes"
 
 
-#: html.c:544
+#: html.c:545
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Se termine dans 1 heure"
 msgstr "Se termine dans 1 heure"
 
 
-#: html.c:547
+#: html.c:548
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Se termine dans 1 jour"
 msgstr "Se termine dans 1 jour"
 
 
-#: html.c:555
+#: html.c:556
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Envoyer"
 msgstr "Envoyer"
 
 
-#: html.c:652 html.c:659
+#: html.c:653 html.c:660
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Description du site"
 msgstr "Description du site"
 
 
-#: html.c:670
+#: html.c:671
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "email de l'admin"
 msgstr "email de l'admin"
 
 
-#: html.c:683
+#: html.c:684
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "compte de l'admin"
 msgstr "compte de l'admin"
 
 
-#: html.c:751 html.c:1087
+#: html.c:752 html.c:1088
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "Suit %d, %d suiveurs"
 msgstr "Suit %d, %d suiveurs"
 
 
-#: html.c:841
+#: html.c:842
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:846 html.c:874
+#: html.c:847 html.c:875
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "privé"
 msgstr "privé"
 
 
-#: html.c:870
+#: html.c:871
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "public"
 msgstr "public"
 
 
-#: html.c:878
+#: html.c:879
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "notifications"
 msgstr "notifications"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:884
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "personnes"
 msgstr "personnes"
 
 
-#: html.c:887
+#: html.c:888
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "instance"
 msgstr "instance"
 
 
-#: html.c:896
+#: html.c:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
@@ -129,553 +129,553 @@ msgstr ""
 "Chercher les messages par URL ou contenu (expression régulière), comptes "
 "Chercher les messages par URL ou contenu (expression régulière), comptes "
 "@utilisateur@hôte, ou #tag"
 "@utilisateur@hôte, ou #tag"
 
 
-#: html.c:897
+#: html.c:898
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Recherche de contenu"
 msgstr "Recherche de contenu"
 
 
-#: html.c:1019
+#: html.c:1020
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "Lien vérifié"
 msgstr "Lien vérifié"
 
 
-#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
+#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Emplacement : "
 msgstr "Emplacement : "
 
 
-#: html.c:1112
+#: html.c:1113
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Nouveau message…"
 msgstr "Nouveau message…"
 
 
-#: html.c:1114
+#: html.c:1115
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "Qu'avez-vous en tête ?"
 msgstr "Qu'avez-vous en tête ?"
 
 
-#: html.c:1123
+#: html.c:1124
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Opérations…"
 msgstr "Opérations…"
 
 
-#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
+#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Suivre"
 msgstr "Suivre"
 
 
-#: html.c:1140
+#: html.c:1141
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(par URL ou utilisateur@hôte)"
 msgstr "(par URL ou utilisateur@hôte)"
 
 
-#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
+#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "repartager"
 msgstr "repartager"
 
 
-#: html.c:1157 html.c:1174
+#: html.c:1158 html.c:1175
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(par URL)"
 msgstr "(par URL)"
 
 
-#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
+#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Aime"
 msgstr "Aime"
 
 
-#: html.c:1277
+#: html.c:1278
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Réglages utilisateur…"
 msgstr "Réglages utilisateur…"
 
 
-#: html.c:1286
+#: html.c:1287
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Nom affiché :"
 msgstr "Nom affiché :"
 
 
-#: html.c:1292
+#: html.c:1293
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Votre nom"
 msgstr "Votre nom"
 
 
-#: html.c:1294
+#: html.c:1295
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Avatar : "
 msgstr "Avatar : "
 
 
-#: html.c:1302
+#: html.c:1303
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Supprimer l'avatar actuel"
 msgstr "Supprimer l'avatar actuel"
 
 
-#: html.c:1304
+#: html.c:1305
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Image d'entête (bannière) : "
 msgstr "Image d'entête (bannière) : "
 
 
-#: html.c:1312
+#: html.c:1313
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Supprimer l'image d'entête actuelle"
 msgstr "Supprimer l'image d'entête actuelle"
 
 
-#: html.c:1314
+#: html.c:1315
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "CV :"
 msgstr "CV :"
 
 
-#: html.c:1320
+#: html.c:1321
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Décrivez-vous ici…"
 msgstr "Décrivez-vous ici…"
 
 
-#: html.c:1329
+#: html.c:1330
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Toujours afficher le contenu sensible"
 msgstr "Toujours afficher le contenu sensible"
 
 
-#: html.c:1331
+#: html.c:1332
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "Adresse email pour les notifications :"
 msgstr "Adresse email pour les notifications :"
 
 
-#: html.c:1339
+#: html.c:1340
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Notifications Telegram (clé de bot et ID de discussion) :"
 msgstr "Notifications Telegram (clé de bot et ID de discussion) :"
 
 
-#: html.c:1353
+#: html.c:1354
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "notifications ntfy (serveur et jeton ntfy) :"
 msgstr "notifications ntfy (serveur et jeton ntfy) :"
 
 
-#: html.c:1367
+#: html.c:1368
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Nombre de jours maximum de rétention des messages (0 : réglages du serveur) :"
 "Nombre de jours maximum de rétention des messages (0 : réglages du serveur) :"
 
 
-#: html.c:1381
+#: html.c:1382
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Rejeter les messages directs des personnes que vous ne suivez pas"
 msgstr "Rejeter les messages directs des personnes que vous ne suivez pas"
 
 
-#: html.c:1390
+#: html.c:1391
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Ce compte est un bot"
 msgstr "Ce compte est un bot"
 
 
-#: html.c:1399
+#: html.c:1400
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Auto-repartage de toutes les mentions de ce compte"
 msgstr "Auto-repartage de toutes les mentions de ce compte"
 
 
-#: html.c:1408
+#: html.c:1409
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr "Ce compte est privé (les messages ne sont pas affiché sur le web)"
 msgstr "Ce compte est privé (les messages ne sont pas affiché sur le web)"
 
 
-#: html.c:1418
+#: html.c:1419
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "replier les fils de discussion principaux par défaut"
 msgstr "replier les fils de discussion principaux par défaut"
 
 
-#: html.c:1427
+#: html.c:1428
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Les demande de suivi doivent être approuvées"
 msgstr "Les demande de suivi doivent être approuvées"
 
 
-#: html.c:1436
+#: html.c:1437
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Publier les suiveurs et les statistiques de suivis"
 msgstr "Publier les suiveurs et les statistiques de suivis"
 
 
-#: html.c:1438
+#: html.c:1439
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Localisation actuelle :"
 msgstr "Localisation actuelle :"
 
 
-#: html.c:1452
+#: html.c:1453
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Métadonnées du profile (paires clé=valeur à chaque ligne) :"
 msgstr "Métadonnées du profile (paires clé=valeur à chaque ligne) :"
 
 
-#: html.c:1463
+#: html.c:1464
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Langue de l'interface web :"
 msgstr "Langue de l'interface web :"
 
 
-#: html.c:1468
+#: html.c:1469
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Nouveau mot de passe :"
 msgstr "Nouveau mot de passe :"
 
 
-#: html.c:1475
+#: html.c:1476
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Répétez le nouveau mot de passe :"
 msgstr "Répétez le nouveau mot de passe :"
 
 
-#: html.c:1485
+#: html.c:1486
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Mettre à jour les infos utilisateur"
 msgstr "Mettre à jour les infos utilisateur"
 
 
-#: html.c:1496
+#: html.c:1497
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "hashtags suivis…"
 msgstr "hashtags suivis…"
 
 
-#: html.c:1498 html.c:1530
+#: html.c:1499 html.c:1531
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "Un hashtag par ligne"
 msgstr "Un hashtag par ligne"
 
 
-#: html.c:1519 html.c:1551
+#: html.c:1520 html.c:1552
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Mettre à jour les hashtags"
 msgstr "Mettre à jour les hashtags"
 
 
-#: html.c:1668
+#: html.c:1669
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Dire que vous aimez ce message"
 msgstr "Dire que vous aimez ce message"
 
 
-#: html.c:1673 html.c:4332
+#: html.c:1674 html.c:4373
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "N'aime plus"
 msgstr "N'aime plus"
 
 
-#: html.c:1673
+#: html.c:1674
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "Nan, j'aime pas tant que ça"
 msgstr "Nan, j'aime pas tant que ça"
 
 
-#: html.c:1679 html.c:4464
+#: html.c:1680 html.c:4505
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Dés-épingler"
 msgstr "Dés-épingler"
 
 
-#: html.c:1679
+#: html.c:1680
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Dés-épingler ce message de votre chronologie"
 msgstr "Dés-épingler ce message de votre chronologie"
 
 
-#: html.c:1682 html.c:4459
+#: html.c:1683 html.c:4500
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Épingler"
 msgstr "Épingler"
 
 
-#: html.c:1682
+#: html.c:1683
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Épingler ce message en haut de votre chronologie"
 msgstr "Épingler ce message en haut de votre chronologie"
 
 
-#: html.c:1689
+#: html.c:1690
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Annoncer ce message à vos suiveurs"
 msgstr "Annoncer ce message à vos suiveurs"
 
 
-#: html.c:1694 html.c:4340
+#: html.c:1695 html.c:4381
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Dé-repartager"
 msgstr "Dé-repartager"
 
 
-#: html.c:1694
+#: html.c:1695
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Je regrette d'avoir repartagé ceci"
 msgstr "Je regrette d'avoir repartagé ceci"
 
 
-#: html.c:1700 html.c:4474
+#: html.c:1701 html.c:4515
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Retirer le signet"
 msgstr "Retirer le signet"
 
 
-#: html.c:1700
+#: html.c:1701
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Supprime ce message de vos signets"
 msgstr "Supprime ce message de vos signets"
 
 
-#: html.c:1703 html.c:4469
+#: html.c:1704 html.c:4510
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Signet"
 msgstr "Signet"
 
 
-#: html.c:1703
+#: html.c:1704
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Ajouter ce message à vos signets"
 msgstr "Ajouter ce message à vos signets"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
+#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Ne plus suivre"
 msgstr "Ne plus suivre"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3041
+#: html.c:1710 html.c:3082
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Arrêter de suivre les activités de cet utilisateur"
 msgstr "Arrêter de suivre les activités de cet utilisateur"
 
 
-#: html.c:1713 html.c:3055
+#: html.c:1714 html.c:3096
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Commencer à suivre les activité de cet utilisateur"
 msgstr "Commencer à suivre les activité de cet utilisateur"
 
 
-#: html.c:1719 html.c:4414
+#: html.c:1720 html.c:4455
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Ne plus suivre le Groupe"
 msgstr "Ne plus suivre le Groupe"
 
 
-#: html.c:1720
+#: html.c:1721
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Arrêter de suivre ce groupe ou canal"
 msgstr "Arrêter de suivre ce groupe ou canal"
 
 
-#: html.c:1724 html.c:4401
+#: html.c:1725 html.c:4442
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Suivre le Groupe"
 msgstr "Suivre le Groupe"
 
 
-#: html.c:1725
+#: html.c:1726
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Commencer à suivre ce groupe ou canal"
 msgstr "Commencer à suivre ce groupe ou canal"
 
 
-#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
+#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "TAIRE"
 msgstr "TAIRE"
 
 
-#: html.c:1731
+#: html.c:1732
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Bloquer toute activité de cet utilisateur à jamais"
 msgstr "Bloquer toute activité de cet utilisateur à jamais"
 
 
-#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
+#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 msgstr "Supprimer"
 
 
-#: html.c:1736
+#: html.c:1737
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Supprimer ce message"
 msgstr "Supprimer ce message"
 
 
-#: html.c:1739 html.c:4356
+#: html.c:1740 html.c:4397
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Cacher"
 msgstr "Cacher"
 
 
-#: html.c:1739
+#: html.c:1740
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Cacher ce message et ses réponses"
 msgstr "Cacher ce message et ses réponses"
 
 
-#: html.c:1770
+#: html.c:1771
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer…"
 msgstr "Éditer…"
 
 
-#: html.c:1789
+#: html.c:1790
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Répondre…"
 msgstr "Répondre…"
 
 
-#: html.c:1840
+#: html.c:1841
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Tronqué (trop profond)"
 msgstr "Tronqué (trop profond)"
 
 
-#: html.c:1849
+#: html.c:1850
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "vous suit"
 msgstr "vous suit"
 
 
-#: html.c:1912
+#: html.c:1913
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Épinglé"
 msgstr "Épinglé"
 
 
-#: html.c:1920
+#: html.c:1921
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Ajouté au signets"
 msgstr "Ajouté au signets"
 
 
-#: html.c:1928
+#: html.c:1929
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Sondage"
 msgstr "Sondage"
 
 
-#: html.c:1935
+#: html.c:1936
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Voté"
 msgstr "Voté"
 
 
-#: html.c:1944
+#: html.c:1945
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Événement"
 msgstr "Événement"
 
 
-#: html.c:1976 html.c:2005
+#: html.c:1977 html.c:2006
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "Repartagé"
 msgstr "Repartagé"
 
 
-#: html.c:2021
+#: html.c:2022
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "En réponse à"
 msgstr "En réponse à"
 
 
-#: html.c:2072
+#: html.c:2073
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr " [CONTENU SENSIBLE]"
 msgstr " [CONTENU SENSIBLE]"
 
 
-#: html.c:2249
+#: html.c:2250
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Vote"
 msgstr "Vote"
 
 
-#: html.c:2259
+#: html.c:2260
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Terminé"
 msgstr "Terminé"
 
 
-#: html.c:2284
+#: html.c:2285
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Termine dans"
 msgstr "Termine dans"
 
 
-#: html.c:2365
+#: html.c:2366
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 msgstr "Vidéo"
 
 
-#: html.c:2380
+#: html.c:2381
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 
-#: html.c:2402
+#: html.c:2403
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Attachement"
 msgstr "Attachement"
 
 
-#: html.c:2416
+#: html.c:2417
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Alt…"
 msgstr "Alt…"
 
 
-#: html.c:2429
+#: html.c:2430
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr "Canal ou communauté source"
 msgstr "Canal ou communauté source"
 
 
-#: html.c:2523
+#: html.c:2524
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Date : "
 msgstr "Date : "
 
 
-#: html.c:2598
+#: html.c:2605
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Plus anciens…"
 msgstr "Plus anciens…"
 
 
-#: html.c:2661
+#: html.c:2702
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "à propos de ce site"
 msgstr "à propos de ce site"
 
 
-#: html.c:2663
+#: html.c:2704
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "fonctionne grace à "
 msgstr "fonctionne grace à "
 
 
-#: html.c:2728
+#: html.c:2769
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Rejeter"
 msgstr "Rejeter"
 
 
-#: html.c:2745
+#: html.c:2786
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Chronologie pour la liste '%s'"
 msgstr "Chronologie pour la liste '%s'"
 
 
-#: html.c:2764 html.c:3805
+#: html.c:2805 html.c:3846
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Messages épinglés"
 msgstr "Messages épinglés"
 
 
-#: html.c:2776 html.c:3820
+#: html.c:2817 html.c:3861
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Messages en signets"
 msgstr "Messages en signets"
 
 
-#: html.c:2788 html.c:3835
+#: html.c:2829 html.c:3876
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Brouillons de messages"
 msgstr "Brouillons de messages"
 
 
-#: html.c:2847
+#: html.c:2888
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "Pas d'avantage de message non vus"
 msgstr "Pas d'avantage de message non vus"
 
 
-#: html.c:2851 html.c:2951
+#: html.c:2892 html.c:2992
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Retourner en haut"
 msgstr "Retourner en haut"
 
 
-#: html.c:2904
+#: html.c:2945
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 msgstr "Historique"
 
 
-#: html.c:2956 html.c:3376
+#: html.c:2997 html.c:3417
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Plus…"
 msgstr "Plus…"
 
 
-#: html.c:3045 html.c:4367
+#: html.c:3086 html.c:4408
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Illimité"
 msgstr "Illimité"
 
 
-#: html.c:3046
+#: html.c:3087
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Permettre les annonces (repartages) par cet utilisateur"
 msgstr "Permettre les annonces (repartages) par cet utilisateur"
 
 
-#: html.c:3049 html.c:4363
+#: html.c:3090 html.c:4404
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 msgstr "Limite"
 
 
-#: html.c:3050
+#: html.c:3091
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Bloquer les annonces (repartages) par cet utilisateur"
 msgstr "Bloquer les annonces (repartages) par cet utilisateur"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3100
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Supprimer cet utilisateur"
 msgstr "Supprimer cet utilisateur"
 
 
-#: html.c:3064 html.c:4479
+#: html.c:3105 html.c:4520
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Approuver"
 msgstr "Approuver"
 
 
-#: html.c:3065
+#: html.c:3106
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Approuver cette demande de suivit"
 msgstr "Approuver cette demande de suivit"
 
 
-#: html.c:3068 html.c:4503
+#: html.c:3109 html.c:4544
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Rejeter"
 msgstr "Rejeter"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3109
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Rejeter la demande suivante"
 msgstr "Rejeter la demande suivante"
 
 
-#: html.c:3073 html.c:4352
+#: html.c:3114 html.c:4393
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Ne plus taire"
 msgstr "Ne plus taire"
 
 
-#: html.c:3074
+#: html.c:3115
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Arrêter de bloquer les activités de cet utilisateur"
 msgstr "Arrêter de bloquer les activités de cet utilisateur"
 
 
-#: html.c:3078
+#: html.c:3119
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Bloque toutes les activités de cet utilisateur"
 msgstr "Bloque toutes les activités de cet utilisateur"
 
 
-#: html.c:3086
+#: html.c:3127
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Message direct…"
 msgstr "Message direct…"
 
 
-#: html.c:3121
+#: html.c:3162
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Confirmation de suivit en attente"
 msgstr "Confirmation de suivit en attente"
 
 
-#: html.c:3125
+#: html.c:3166
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Personnes que vous suivez"
 msgstr "Personnes que vous suivez"
 
 
-#: html.c:3126
+#: html.c:3167
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Personnes qui vous suivent"
 msgstr "Personnes qui vous suivent"
 
 
-#: html.c:3165
+#: html.c:3206
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Tout nettoyer"
 msgstr "Tout nettoyer"
 
 
-#: html.c:3222
+#: html.c:3263
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Mention"
 msgstr "Mention"
 
 
-#: html.c:3225
+#: html.c:3266
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Sondage terminé"
 msgstr "Sondage terminé"
 
 
-#: html.c:3240
+#: html.c:3281
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Requête de suivit"
 msgstr "Requête de suivit"
 
 
-#: html.c:3323
+#: html.c:3364
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Contexte"
 msgstr "Contexte"
 
 
-#: html.c:3334
+#: html.c:3375
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 msgstr "Nouveau"
 
 
-#: html.c:3349
+#: html.c:3390
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Déjà vu"
 msgstr "Déjà vu"
 
 
-#: html.c:3364
+#: html.c:3405
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 msgstr "Aucun"
 
 
-#: html.c:3630
+#: html.c:3671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Résultats de recher pour le compte %s"
 msgstr "Résultats de recher pour le compte %s"
 
 
-#: html.c:3637
+#: html.c:3678
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "Compte %s non trouvé"
 msgstr "Compte %s non trouvé"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Résultats de recherche pour le tag %s"
 msgstr "Résultats de recherche pour le tag %s"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "Rien n'a été trouvé pour le tag %s"
 msgstr "Rien n'a été trouvé pour le tag %s"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3725
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Résultats de recherche pour '%s' (il pourrait y en avoir d'avantage)"
 msgstr "Résultats de recherche pour '%s' (il pourrait y en avoir d'avantage)"
 
 
-#: html.c:3687
+#: html.c:3728
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Résultats de recherche pour '%s'"
 msgstr "Résultats de recherche pour '%s'"
 
 
-#: html.c:3690
+#: html.c:3731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "Pas d'avantage de résultats pour '%s'"
 msgstr "Pas d'avantage de résultats pour '%s'"
 
 
-#: html.c:3692
+#: html.c:3733
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "Rien n'a été trouvé pour '%s'"
 msgstr "Rien n'a été trouvé pour '%s'"
 
 
-#: html.c:3790
+#: html.c:3831
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Montrer la chronologie de l'instance"
 msgstr "Montrer la chronologie de l'instance"
 
 
-#: html.c:3858
+#: html.c:3899
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Montrer le chronologie pour la liste '%s'"
 msgstr "Montrer le chronologie pour la liste '%s'"
@@ -689,15 +689,15 @@ msgstr "Résultats de recherche pour le tag #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Messages récents des utilisateurs de cette instance"
 msgstr "Messages récents des utilisateurs de cette instance"
 
 
-#: html.c:1528
+#: html.c:1529
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Hashtags bloqués…"
 msgstr "Hashtags bloqués…"
 
 
-#: html.c:419
+#: html.c:420
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:526
+#: html.c:527
 msgid ""
 msgid ""
 "Option 1...\n"
 "Option 1...\n"
 "Option 2...\n"
 "Option 2...\n"
@@ -705,30 +705,30 @@ msgid ""
 "..."
 "..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1345
+#: html.c:1346
 msgid "Bot API key"
 msgid "Bot API key"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1351
+#: html.c:1352
 msgid "Chat id"
 msgid "Chat id"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1359
+#: html.c:1360
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1365
+#: html.c:1366
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2765
+#: html.c:2806
 msgid "pinned"
 msgid "pinned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2777
+#: html.c:2818
 msgid "bookmarks"
 msgid "bookmarks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2789
+#: html.c:2830
 msgid "drafts"
 msgid "drafts"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 178 - 177
po/it.po

@@ -8,672 +8,673 @@ msgstr ""
 "Language: it\n"
 "Language: it\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 
-#: html.c:371
+#: html.c:372
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Contenuto sensibile"
 msgstr "Contenuto sensibile"
 
 
-#: html.c:379
+#: html.c:380
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Descrizione del contenuto sensibile"
 msgstr "Descrizione del contenuto sensibile"
 
 
-#: html.c:392
+#: html.c:393
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Riservato alle persone indicate: "
 msgstr "Riservato alle persone indicate: "
 
 
-#: html.c:415
+#: html.c:416
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Rispondi a (URL): "
 msgstr "Rispondi a (URL): "
 
 
-#: html.c:424
+#: html.c:425
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "Salva come bozza senza inviare"
 msgstr "Salva come bozza senza inviare"
 
 
-#: html.c:425
+#: html.c:426
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Bozza"
 msgstr "Bozza"
 
 
-#: html.c:445
+#: html.c:446
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Allegati..."
 msgstr "Allegati..."
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:469
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "File:"
 msgstr "File:"
 
 
-#: html.c:472
+#: html.c:473
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Pulisci ed elimina l'allegato"
 msgstr "Pulisci ed elimina l'allegato"
 
 
-#: html.c:481 html.c:506
+#: html.c:482 html.c:507
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Descrizione dell'allegato"
 msgstr "Descrizione dell'allegato"
 
 
-#: html.c:517
+#: html.c:518
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Sondaggio..."
 msgstr "Sondaggio..."
 
 
-#: html.c:519
+#: html.c:520
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Scelte per il sondaggio (una per linea, massimo 8):"
 msgstr "Scelte per il sondaggio (una per linea, massimo 8):"
 
 
-#: html.c:531
+#: html.c:532
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Una scelta"
 msgstr "Una scelta"
 
 
-#: html.c:534
+#: html.c:535
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Scelte multiple"
 msgstr "Scelte multiple"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:541
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Termina in 5 minuti"
 msgstr "Termina in 5 minuti"
 
 
-#: html.c:544
+#: html.c:545
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Termina in 1 ora"
 msgstr "Termina in 1 ora"
 
 
-#: html.c:547
+#: html.c:548
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Termina in 1 giorno"
 msgstr "Termina in 1 giorno"
 
 
-#: html.c:555
+#: html.c:556
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Post"
 msgstr "Post"
 
 
-#: html.c:652 html.c:659
+#: html.c:653 html.c:660
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Descrizione del sito web"
 msgstr "Descrizione del sito web"
 
 
-#: html.c:670
+#: html.c:671
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "Email dell'amministratore"
 msgstr "Email dell'amministratore"
 
 
-#: html.c:683
+#: html.c:684
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "Account amministratore"
 msgstr "Account amministratore"
 
 
-#: html.c:751 html.c:1087
+#: html.c:752 html.c:1088
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "%d seguiti, %d seguenti"
 msgstr "%d seguiti, %d seguenti"
 
 
-#: html.c:841
+#: html.c:842
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:846 html.c:874
+#: html.c:847 html.c:875
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "privato"
 msgstr "privato"
 
 
-#: html.c:870
+#: html.c:871
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "pubblico"
 msgstr "pubblico"
 
 
-#: html.c:878
+#: html.c:879
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "notifiche"
 msgstr "notifiche"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:884
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "persone"
 msgstr "persone"
 
 
-#: html.c:887
+#: html.c:888
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "istanza"
 msgstr "istanza"
 
 
-#: html.c:896
+#: html.c:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
-msgstr "Ricerca post per URL o contenuto (espressione regolare), @user@host accounts, "
+msgstr ""
-"#tag"
+"Ricerca post per URL o contenuto (espressione regolare), @user@host "
+"accounts, #tag"
 
 
-#: html.c:897
+#: html.c:898
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Ricerca contenuto"
 msgstr "Ricerca contenuto"
 
 
-#: html.c:1019
+#: html.c:1020
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "link verificato"
 msgstr "link verificato"
 
 
-#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
+#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Posizione: "
 msgstr "Posizione: "
 
 
-#: html.c:1112
+#: html.c:1113
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Nuovo post..."
 msgstr "Nuovo post..."
 
 
-#: html.c:1114
+#: html.c:1115
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "Cosa stai pensando?"
 msgstr "Cosa stai pensando?"
 
 
-#: html.c:1123
+#: html.c:1124
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Operazioni..."
 msgstr "Operazioni..."
 
 
-#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
+#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Segui"
 msgstr "Segui"
 
 
-#: html.c:1140
+#: html.c:1141
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(per URL o user@host)"
 msgstr "(per URL o user@host)"
 
 
-#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
+#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "Annuncia"
 msgstr "Annuncia"
 
 
-#: html.c:1157 html.c:1174
+#: html.c:1158 html.c:1175
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(per URL)"
 msgstr "(per URL)"
 
 
-#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
+#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Mi piace"
 msgstr "Mi piace"
 
 
-#: html.c:1277
+#: html.c:1278
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Impostazioni..."
 msgstr "Impostazioni..."
 
 
-#: html.c:1286
+#: html.c:1287
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Nome visualizzato:"
 msgstr "Nome visualizzato:"
 
 
-#: html.c:1292
+#: html.c:1293
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Il tuo nome"
 msgstr "Il tuo nome"
 
 
-#: html.c:1294
+#: html.c:1295
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 
 
-#: html.c:1302
+#: html.c:1303
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Elimina l'avatar"
 msgstr "Elimina l'avatar"
 
 
-#: html.c:1304
+#: html.c:1305
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Immagine intestazione (banner): "
 msgstr "Immagine intestazione (banner): "
 
 
-#: html.c:1312
+#: html.c:1313
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Elimina l'immagine d'intestazione"
 msgstr "Elimina l'immagine d'intestazione"
 
 
-#: html.c:1314
+#: html.c:1315
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 
 
-#: html.c:1320
+#: html.c:1321
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Descriviti qui..."
 msgstr "Descriviti qui..."
 
 
-#: html.c:1329
+#: html.c:1330
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Mostra sempre i contenuti sensibili"
 msgstr "Mostra sempre i contenuti sensibili"
 
 
-#: html.c:1331
+#: html.c:1332
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "Indirizzo email per le notifiche:"
 msgstr "Indirizzo email per le notifiche:"
 
 
-#: html.c:1339
+#: html.c:1340
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Notifiche Telegram (bot key e chat id):"
 msgstr "Notifiche Telegram (bot key e chat id):"
 
 
-#: html.c:1353
+#: html.c:1354
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "Notifiche ntfy (server ntfy e token)"
 msgstr "Notifiche ntfy (server ntfy e token)"
 
 
-#: html.c:1367
+#: html.c:1368
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgstr "Giorni di mantenimento dei post (0: impostazione server)"
 msgstr "Giorni di mantenimento dei post (0: impostazione server)"
 
 
-#: html.c:1381
+#: html.c:1382
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Elimina i messaggi diretti delle persone non seguite"
 msgstr "Elimina i messaggi diretti delle persone non seguite"
 
 
-#: html.c:1390
+#: html.c:1391
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Questo account è un bot"
 msgstr "Questo account è un bot"
 
 
-#: html.c:1399
+#: html.c:1400
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Annuncio automatico delle citazioni a quest'account"
 msgstr "Annuncio automatico delle citazioni a quest'account"
 
 
-#: html.c:1408
+#: html.c:1409
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr "Quest'account è privato (post invisibili nel web)"
 msgstr "Quest'account è privato (post invisibili nel web)"
 
 
-#: html.c:1418
+#: html.c:1419
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "Tieni chiuse le discussioni"
 msgstr "Tieni chiuse le discussioni"
 
 
-#: html.c:1427
+#: html.c:1428
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Devi approvare le richieste dei seguenti"
 msgstr "Devi approvare le richieste dei seguenti"
 
 
-#: html.c:1436
+#: html.c:1437
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Rendi pubblici seguenti e seguiti"
 msgstr "Rendi pubblici seguenti e seguiti"
 
 
-#: html.c:1438
+#: html.c:1439
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Posizione corrente:"
 msgstr "Posizione corrente:"
 
 
-#: html.c:1452
+#: html.c:1453
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Dati del profilo (coppie di chiave=valore per ogni linea):"
 msgstr "Dati del profilo (coppie di chiave=valore per ogni linea):"
 
 
-#: html.c:1463
+#: html.c:1464
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Lingua dell'interfaccia web:"
 msgstr "Lingua dell'interfaccia web:"
 
 
-#: html.c:1468
+#: html.c:1469
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Nuova password:"
 msgstr "Nuova password:"
 
 
-#: html.c:1475
+#: html.c:1476
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Reinserisci la password:"
 msgstr "Reinserisci la password:"
 
 
-#: html.c:1485
+#: html.c:1486
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Aggiorna dati utente"
 msgstr "Aggiorna dati utente"
 
 
-#: html.c:1496
+#: html.c:1497
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "Hashtag seguiti..."
 msgstr "Hashtag seguiti..."
 
 
-#: html.c:1498 html.c:1530
+#: html.c:1499 html.c:1531
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "Un hashtag per linea"
 msgstr "Un hashtag per linea"
 
 
-#: html.c:1519 html.c:1551
+#: html.c:1520 html.c:1552
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Aggiorna hashtags"
 msgstr "Aggiorna hashtags"
 
 
-#: html.c:1668
+#: html.c:1669
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Questo post ti piace"
 msgstr "Questo post ti piace"
 
 
-#: html.c:1673 html.c:4332
+#: html.c:1674 html.c:4373
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "Non mi piace"
 msgstr "Non mi piace"
 
 
-#: html.c:1673
+#: html.c:1674
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "No, non mi piace molto"
 msgstr "No, non mi piace molto"
 
 
-#: html.c:1679 html.c:4464
+#: html.c:1680 html.c:4505
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Sgancia"
 msgstr "Sgancia"
 
 
-#: html.c:1679
+#: html.c:1680
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Sgancia questo post dalla timeline"
 msgstr "Sgancia questo post dalla timeline"
 
 
-#: html.c:1682 html.c:4459
+#: html.c:1683 html.c:4500
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Aggancia"
 msgstr "Aggancia"
 
 
-#: html.c:1682
+#: html.c:1683
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Aggancia questo post in cima alla timeline"
 msgstr "Aggancia questo post in cima alla timeline"
 
 
-#: html.c:1689
+#: html.c:1690
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Annuncia questo post ai tuoi seguenti"
 msgstr "Annuncia questo post ai tuoi seguenti"
 
 
-#: html.c:1694 html.c:4340
+#: html.c:1695 html.c:4381
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Rimuovi annuncio"
 msgstr "Rimuovi annuncio"
 
 
-#: html.c:1694
+#: html.c:1695
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Mi pento di aver annunciato questo"
 msgstr "Mi pento di aver annunciato questo"
 
 
-#: html.c:1700 html.c:4474
+#: html.c:1701 html.c:4515
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Elimina segnalibro"
 msgstr "Elimina segnalibro"
 
 
-#: html.c:1700
+#: html.c:1701
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Elimina questo post dai segnalibri"
 msgstr "Elimina questo post dai segnalibri"
 
 
-#: html.c:1703 html.c:4469
+#: html.c:1704 html.c:4510
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Segnalibro"
 msgstr "Segnalibro"
 
 
-#: html.c:1703
+#: html.c:1704
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Aggiungi questo post ai segnalibri"
 msgstr "Aggiungi questo post ai segnalibri"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
+#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Smetti di seguire"
 msgstr "Smetti di seguire"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3041
+#: html.c:1710 html.c:3082
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Smetti di seguire l'utente"
 msgstr "Smetti di seguire l'utente"
 
 
-#: html.c:1713 html.c:3055
+#: html.c:1714 html.c:3096
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Sequi l'utente"
 msgstr "Sequi l'utente"
 
 
-#: html.c:1719 html.c:4414
+#: html.c:1720 html.c:4455
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Smetti di seguire il gruppo"
 msgstr "Smetti di seguire il gruppo"
 
 
-#: html.c:1720
+#: html.c:1721
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Smetti di seguire il gruppo o canale"
 msgstr "Smetti di seguire il gruppo o canale"
 
 
-#: html.c:1724 html.c:4401
+#: html.c:1725 html.c:4442
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Segui grupp"
 msgstr "Segui grupp"
 
 
-#: html.c:1725
+#: html.c:1726
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Segui il gruppo o canale"
 msgstr "Segui il gruppo o canale"
 
 
-#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
+#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "Silenzia"
 msgstr "Silenzia"
 
 
-#: html.c:1731
+#: html.c:1732
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Blocca l'utente"
 msgstr "Blocca l'utente"
 
 
-#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
+#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 msgstr "Elimina"
 
 
-#: html.c:1736
+#: html.c:1737
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Elimina questo post"
 msgstr "Elimina questo post"
 
 
-#: html.c:1739 html.c:4356
+#: html.c:1740 html.c:4397
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Nascondi"
 msgstr "Nascondi"
 
 
-#: html.c:1739
+#: html.c:1740
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Nascondi questo post completamente"
 msgstr "Nascondi questo post completamente"
 
 
-#: html.c:1770
+#: html.c:1771
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 msgstr "Modifica..."
 
 
-#: html.c:1789
+#: html.c:1790
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Rispondi..."
 msgstr "Rispondi..."
 
 
-#: html.c:1840
+#: html.c:1841
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Troncato (troppo lungo)"
 msgstr "Troncato (troppo lungo)"
 
 
-#: html.c:1849
+#: html.c:1850
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "Ti segue"
 msgstr "Ti segue"
 
 
-#: html.c:1912
+#: html.c:1913
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Aggancia"
 msgstr "Aggancia"
 
 
-#: html.c:1920
+#: html.c:1921
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Segnalibro"
 msgstr "Segnalibro"
 
 
-#: html.c:1928
+#: html.c:1929
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Sondaggio"
 msgstr "Sondaggio"
 
 
-#: html.c:1935
+#: html.c:1936
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Votato"
 msgstr "Votato"
 
 
-#: html.c:1944
+#: html.c:1945
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 msgstr "Evento"
 
 
-#: html.c:1976 html.c:2005
+#: html.c:1977 html.c:2006
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "Annunciato"
 msgstr "Annunciato"
 
 
-#: html.c:2021
+#: html.c:2022
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "in risposta a"
 msgstr "in risposta a"
 
 
-#: html.c:2072
+#: html.c:2073
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr " [CONTENUTO SENSIBILE]"
 msgstr " [CONTENUTO SENSIBILE]"
 
 
-#: html.c:2249
+#: html.c:2250
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Vota"
 msgstr "Vota"
 
 
-#: html.c:2259
+#: html.c:2260
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Chiuso"
 msgstr "Chiuso"
 
 
-#: html.c:2284
+#: html.c:2285
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Chiude in"
 msgstr "Chiude in"
 
 
-#: html.c:2365
+#: html.c:2366
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 msgstr "Video"
 
 
-#: html.c:2380
+#: html.c:2381
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 
-#: html.c:2402
+#: html.c:2403
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Allegato"
 msgstr "Allegato"
 
 
-#: html.c:2416
+#: html.c:2417
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Testo alternativo..."
 msgstr "Testo alternativo..."
 
 
-#: html.c:2429
+#: html.c:2430
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr "Provenienza del canale o comunità"
 msgstr "Provenienza del canale o comunità"
 
 
-#: html.c:2523
+#: html.c:2524
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Orario:"
 msgstr "Orario:"
 
 
-#: html.c:2598
+#: html.c:2605
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Vecchi..."
 msgstr "Vecchi..."
 
 
-#: html.c:2661
+#: html.c:2702
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "descrizione"
 msgstr "descrizione"
 
 
-#: html.c:2663
+#: html.c:2704
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "gestito da "
 msgstr "gestito da "
 
 
-#: html.c:2728
+#: html.c:2769
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Congeda"
 msgstr "Congeda"
 
 
-#: html.c:2745
+#: html.c:2786
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Timeline per la lista '%s'"
 msgstr "Timeline per la lista '%s'"
 
 
-#: html.c:2764 html.c:3805
+#: html.c:2805 html.c:3846
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Post appuntati"
 msgstr "Post appuntati"
 
 
-#: html.c:2776 html.c:3820
+#: html.c:2817 html.c:3861
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Post segnati"
 msgstr "Post segnati"
 
 
-#: html.c:2788 html.c:3835
+#: html.c:2829 html.c:3876
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Bozze"
 msgstr "Bozze"
 
 
-#: html.c:2847
+#: html.c:2888
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "Nessun ulteriore post"
 msgstr "Nessun ulteriore post"
 
 
-#: html.c:2851 html.c:2951
+#: html.c:2892 html.c:2992
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Torna in cima"
 msgstr "Torna in cima"
 
 
-#: html.c:2904
+#: html.c:2945
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "Storico"
 msgstr "Storico"
 
 
-#: html.c:2956 html.c:3376
+#: html.c:2997 html.c:3417
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Ancora..."
 msgstr "Ancora..."
 
 
-#: html.c:3045 html.c:4367
+#: html.c:3086 html.c:4408
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Senza limite"
 msgstr "Senza limite"
 
 
-#: html.c:3046
+#: html.c:3087
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Permetti annunci dall'utente"
 msgstr "Permetti annunci dall'utente"
 
 
-#: html.c:3049 html.c:4363
+#: html.c:3090 html.c:4404
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 msgstr "Limite"
 
 
-#: html.c:3050
+#: html.c:3091
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Blocca annunci dall'utente"
 msgstr "Blocca annunci dall'utente"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3100
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Elimina l'utente"
 msgstr "Elimina l'utente"
 
 
-#: html.c:3064 html.c:4479
+#: html.c:3105 html.c:4520
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Approva"
 msgstr "Approva"
 
 
-#: html.c:3065
+#: html.c:3106
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Approva richiesta di seguirti"
 msgstr "Approva richiesta di seguirti"
 
 
-#: html.c:3068 html.c:4503
+#: html.c:3109 html.c:4544
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Scarta"
 msgstr "Scarta"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3109
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Scarta richiesta di seguirti"
 msgstr "Scarta richiesta di seguirti"
 
 
-#: html.c:3073 html.c:4352
+#: html.c:3114 html.c:4393
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Rimuovi silenziamento"
 msgstr "Rimuovi silenziamento"
 
 
-#: html.c:3074
+#: html.c:3115
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Sblocca l'utente"
 msgstr "Sblocca l'utente"
 
 
-#: html.c:3078
+#: html.c:3119
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Blocca l'utente completamente"
 msgstr "Blocca l'utente completamente"
 
 
-#: html.c:3086
+#: html.c:3127
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Messaggio diretto..."
 msgstr "Messaggio diretto..."
 
 
-#: html.c:3121
+#: html.c:3162
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Conferme di seguirti in attesa"
 msgstr "Conferme di seguirti in attesa"
 
 
-#: html.c:3125
+#: html.c:3166
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Persone che segui"
 msgstr "Persone che segui"
 
 
-#: html.c:3126
+#: html.c:3167
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Persone che ti seguono"
 msgstr "Persone che ti seguono"
 
 
-#: html.c:3165
+#: html.c:3206
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Pulisci"
 msgstr "Pulisci"
 
 
-#: html.c:3222
+#: html.c:3263
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Citazione"
 msgstr "Citazione"
 
 
-#: html.c:3225
+#: html.c:3266
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Sondaggio concluso"
 msgstr "Sondaggio concluso"
 
 
-#: html.c:3240
+#: html.c:3281
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Richiesta di seguire"
 msgstr "Richiesta di seguire"
 
 
-#: html.c:3323
+#: html.c:3364
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Contesto"
 msgstr "Contesto"
 
 
-#: html.c:3334
+#: html.c:3375
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 msgstr "Nuovo"
 
 
-#: html.c:3349
+#: html.c:3390
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Già visto"
 msgstr "Già visto"
 
 
-#: html.c:3364
+#: html.c:3405
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Niente"
 msgstr "Niente"
 
 
-#: html.c:3630
+#: html.c:3671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Risultati per account %s"
 msgstr "Risultati per account %s"
 
 
-#: html.c:3637
+#: html.c:3678
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "Account %s non trovato"
 msgstr "Account %s non trovato"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Risultati per tag %s"
 msgstr "Risultati per tag %s"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "Nessun risultato per il tag %S"
 msgstr "Nessun risultato per il tag %S"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3725
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Risultati per tag %s (ancora...)"
 msgstr "Risultati per tag %s (ancora...)"
 
 
-#: html.c:3687
+#: html.c:3728
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Risultati per %s"
 msgstr "Risultati per %s"
 
 
-#: html.c:3690
+#: html.c:3731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "Nessuna corrispondenza per '%s'"
 msgstr "Nessuna corrispondenza per '%s'"
 
 
-#: html.c:3692
+#: html.c:3733
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "Non trovato per '%s'"
 msgstr "Non trovato per '%s'"
 
 
-#: html.c:3790
+#: html.c:3831
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Mostra la timeline dell'istanza"
 msgstr "Mostra la timeline dell'istanza"
 
 
-#: html.c:3858
+#: html.c:3899
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Mostra la timeline della lista '%s'"
 msgstr "Mostra la timeline della lista '%s'"
@@ -687,50 +688,50 @@ msgstr "Risultati per tag #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Post recenti in questa istanza"
 msgstr "Post recenti in questa istanza"
 
 
-#: html.c:1528
+#: html.c:1529
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Hashtag bloccati..."
 msgstr "Hashtag bloccati..."
 
 
-#: html.c:419
+#: html.c:420
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgstr "URL facoltativo di risposta"
 msgstr "URL facoltativo di risposta"
 
 
-#: html.c:526
+#: html.c:527
 msgid ""
 msgid ""
 "Option 1...\n"
 "Option 1...\n"
 "Option 2...\n"
 "Option 2...\n"
 "Option 3...\n"
 "Option 3...\n"
 "..."
 "..."
-msgstr 
+msgstr ""
 "Scelta 1...\n"
 "Scelta 1...\n"
 "Scelta 2...\n"
 "Scelta 2...\n"
 "Scelta 3...\n"
 "Scelta 3...\n"
 "..."
 "..."
 
 
-#: html.c:1345
+#: html.c:1346
 msgid "Bot API key"
 msgid "Bot API key"
 msgstr "Chiave per le API del bot"
 msgstr "Chiave per le API del bot"
 
 
-#: html.c:1351
+#: html.c:1352
 msgid "Chat id"
 msgid "Chat id"
 msgstr "Id della chat"
 msgstr "Id della chat"
 
 
-#: html.c:1359
+#: html.c:1360
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgstr "Server ntfy - URL completo (esempio: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgstr "Server ntfy - URL completo (esempio: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 
 
-#: html.c:1365
+#: html.c:1366
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgstr "Token ntfy - se richiesto"
 msgstr "Token ntfy - se richiesto"
 
 
-#: html.c:2765
+#: html.c:2806
 msgid "pinned"
 msgid "pinned"
 msgstr "appuntati"
 msgstr "appuntati"
 
 
-#: html.c:2777
+#: html.c:2818
 msgid "bookmarks"
 msgid "bookmarks"
 msgstr "segnalibri"
 msgstr "segnalibri"
 
 
-#: html.c:2789
+#: html.c:2830
 msgid "drafts"
 msgid "drafts"
 msgstr "bozze"
 msgstr "bozze"

+ 174 - 174
po/pt_BR.po

@@ -9,120 +9,120 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
 
-#: html.c:371
+#: html.c:372
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Conteúdo sensível: "
 msgstr "Conteúdo sensível: "
 
 
-#: html.c:379
+#: html.c:380
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Descrição do conteúdo sensível"
 msgstr "Descrição do conteúdo sensível"
 
 
-#: html.c:392
+#: html.c:393
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Apenas para pessoas mencionadas: "
 msgstr "Apenas para pessoas mencionadas: "
 
 
-#: html.c:415
+#: html.c:416
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Resposta para (URL): "
 msgstr "Resposta para (URL): "
 
 
-#: html.c:424
+#: html.c:425
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "Não enviar, mas armazenar como rascunho"
 msgstr "Não enviar, mas armazenar como rascunho"
 
 
-#: html.c:425
+#: html.c:426
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Rascunho:"
 msgstr "Rascunho:"
 
 
-#: html.c:445
+#: html.c:446
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Anexos..."
 msgstr "Anexos..."
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:469
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Arquivo:"
 msgstr "Arquivo:"
 
 
-#: html.c:472
+#: html.c:473
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Limpe este campo para remover o anexo"
 msgstr "Limpe este campo para remover o anexo"
 
 
-#: html.c:481 html.c:506
+#: html.c:482 html.c:507
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Descrição do anexo"
 msgstr "Descrição do anexo"
 
 
-#: html.c:517
+#: html.c:518
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Enquete..."
 msgstr "Enquete..."
 
 
-#: html.c:519
+#: html.c:520
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Alternativas da enquete (uma por linha, até 8):"
 msgstr "Alternativas da enquete (uma por linha, até 8):"
 
 
-#: html.c:531
+#: html.c:532
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Escolha única"
 msgstr "Escolha única"
 
 
-#: html.c:534
+#: html.c:535
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Escolhas múltiplas"
 msgstr "Escolhas múltiplas"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:541
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Encerrar em 5 minutos"
 msgstr "Encerrar em 5 minutos"
 
 
-#: html.c:544
+#: html.c:545
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Encerrar em 1 hora"
 msgstr "Encerrar em 1 hora"
 
 
-#: html.c:547
+#: html.c:548
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Encerrar em 1 dia"
 msgstr "Encerrar em 1 dia"
 
 
-#: html.c:555
+#: html.c:556
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Publicar"
 msgstr "Publicar"
 
 
-#: html.c:652 html.c:659
+#: html.c:653 html.c:660
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Descrição do sítio eletrônico"
 msgstr "Descrição do sítio eletrônico"
 
 
-#: html.c:670
+#: html.c:671
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "E-mail da administração"
 msgstr "E-mail da administração"
 
 
-#: html.c:683
+#: html.c:684
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "Conta de quem administra"
 msgstr "Conta de quem administra"
 
 
-#: html.c:751 html.c:1087
+#: html.c:752 html.c:1088
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "%d seguidos, %d seguidores"
 msgstr "%d seguidos, %d seguidores"
 
 
-#: html.c:841
+#: html.c:842
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:846 html.c:874
+#: html.c:847 html.c:875
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "privado"
 msgstr "privado"
 
 
-#: html.c:870
+#: html.c:871
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "público"
 msgstr "público"
 
 
-#: html.c:878
+#: html.c:879
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "notificações"
 msgstr "notificações"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:884
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "pessoas"
 msgstr "pessoas"
 
 
-#: html.c:887
+#: html.c:888
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "instância"
 msgstr "instância"
 
 
-#: html.c:896
+#: html.c:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
@@ -130,552 +130,552 @@ msgstr ""
 "Procurar publicações por URL ou conteúdo (expressão regular), contas "
 "Procurar publicações por URL ou conteúdo (expressão regular), contas "
 "(@perfil@servidor) ou #tag"
 "(@perfil@servidor) ou #tag"
 
 
-#: html.c:897
+#: html.c:898
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Buscar conteúdo"
 msgstr "Buscar conteúdo"
 
 
-#: html.c:1019
+#: html.c:1020
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "ligação verificada"
 msgstr "ligação verificada"
 
 
-#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
+#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Localização: "
 msgstr "Localização: "
 
 
-#: html.c:1112
+#: html.c:1113
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Nova publicação..."
 msgstr "Nova publicação..."
 
 
-#: html.c:1114
+#: html.c:1115
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "O que tem em mente?"
 msgstr "O que tem em mente?"
 
 
-#: html.c:1123
+#: html.c:1124
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Operações..."
 msgstr "Operações..."
 
 
-#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
+#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Seguir"
 msgstr "Seguir"
 
 
-#: html.c:1140
+#: html.c:1141
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(por URL ou conta@servidor)"
 msgstr "(por URL ou conta@servidor)"
 
 
-#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
+#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "Impulsionar"
 msgstr "Impulsionar"
 
 
-#: html.c:1157 html.c:1174
+#: html.c:1158 html.c:1175
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(por URL)"
 msgstr "(por URL)"
 
 
-#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
+#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Curtir"
 msgstr "Curtir"
 
 
-#: html.c:1277
+#: html.c:1278
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Definições de uso..."
 msgstr "Definições de uso..."
 
 
-#: html.c:1286
+#: html.c:1287
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Nome a ser exibido:"
 msgstr "Nome a ser exibido:"
 
 
-#: html.c:1292
+#: html.c:1293
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Seu nome"
 msgstr "Seu nome"
 
 
-#: html.c:1294
+#: html.c:1295
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 
 
-#: html.c:1302
+#: html.c:1303
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Remover avatar atual"
 msgstr "Remover avatar atual"
 
 
-#: html.c:1304
+#: html.c:1305
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Imagem de cabeçalho (capa): "
 msgstr "Imagem de cabeçalho (capa): "
 
 
-#: html.c:1312
+#: html.c:1313
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Remover imagem de cabeçalho atual"
 msgstr "Remover imagem de cabeçalho atual"
 
 
-#: html.c:1314
+#: html.c:1315
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "Biografia:"
 msgstr "Biografia:"
 
 
-#: html.c:1320
+#: html.c:1321
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Escreva aqui sobre você..."
 msgstr "Escreva aqui sobre você..."
 
 
-#: html.c:1329
+#: html.c:1330
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Sempre exibir conteúdo sensível"
 msgstr "Sempre exibir conteúdo sensível"
 
 
-#: html.c:1331
+#: html.c:1332
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "Endereço de e-mail para notificações:"
 msgstr "Endereço de e-mail para notificações:"
 
 
-#: html.c:1339
+#: html.c:1340
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Notificações Telegram (chave do robô e ID da conversa):"
 msgstr "Notificações Telegram (chave do robô e ID da conversa):"
 
 
-#: html.c:1353
+#: html.c:1354
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "Notificações ntfy (servidor ntfy e token):"
 msgstr "Notificações ntfy (servidor ntfy e token):"
 
 
-#: html.c:1367
+#: html.c:1368
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgstr "Máximo de dias a preservar publicações (0: definições do servidor):"
 msgstr "Máximo de dias a preservar publicações (0: definições do servidor):"
 
 
-#: html.c:1381
+#: html.c:1382
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Descartar mensagens diretas de pessoas que você não segue"
 msgstr "Descartar mensagens diretas de pessoas que você não segue"
 
 
-#: html.c:1390
+#: html.c:1391
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Esta conta é robô"
 msgstr "Esta conta é robô"
 
 
-#: html.c:1399
+#: html.c:1400
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Impulsionar automaticamente todas as menções a esta conta"
 msgstr "Impulsionar automaticamente todas as menções a esta conta"
 
 
-#: html.c:1408
+#: html.c:1409
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr "Esta conta é privada (as publicações não são exibidas na Web)"
 msgstr "Esta conta é privada (as publicações não são exibidas na Web)"
 
 
-#: html.c:1418
+#: html.c:1419
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "Recolher por padrão as sequências de publicações"
 msgstr "Recolher por padrão as sequências de publicações"
 
 
-#: html.c:1427
+#: html.c:1428
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Solicitações de seguimento precisam ser aprovadas"
 msgstr "Solicitações de seguimento precisam ser aprovadas"
 
 
-#: html.c:1436
+#: html.c:1437
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Publicar métricas de seguidores e seguidos"
 msgstr "Publicar métricas de seguidores e seguidos"
 
 
-#: html.c:1438
+#: html.c:1439
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Localização atual:"
 msgstr "Localização atual:"
 
 
-#: html.c:1452
+#: html.c:1453
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Metadados do perfil (par de chave=valor em cada linha):"
 msgstr "Metadados do perfil (par de chave=valor em cada linha):"
 
 
-#: html.c:1463
+#: html.c:1464
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Idioma da interface Web:"
 msgstr "Idioma da interface Web:"
 
 
-#: html.c:1468
+#: html.c:1469
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Nova senha:"
 msgstr "Nova senha:"
 
 
-#: html.c:1475
+#: html.c:1476
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Repita a nova senha:"
 msgstr "Repita a nova senha:"
 
 
-#: html.c:1485
+#: html.c:1486
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Atualizar informações da conta"
 msgstr "Atualizar informações da conta"
 
 
-#: html.c:1496
+#: html.c:1497
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "Hashtags seguidas..."
 msgstr "Hashtags seguidas..."
 
 
-#: html.c:1498 html.c:1530
+#: html.c:1499 html.c:1531
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "Uma hashtag por linha"
 msgstr "Uma hashtag por linha"
 
 
-#: html.c:1519 html.c:1551
+#: html.c:1520 html.c:1552
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Atualizar hashtags"
 msgstr "Atualizar hashtags"
 
 
-#: html.c:1668
+#: html.c:1669
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Declarar que gosta desta publicação"
 msgstr "Declarar que gosta desta publicação"
 
 
-#: html.c:1673 html.c:4332
+#: html.c:1674 html.c:4373
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "Descurtir"
 msgstr "Descurtir"
 
 
-#: html.c:1673
+#: html.c:1674
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "Não gosto tanto assim disso"
 msgstr "Não gosto tanto assim disso"
 
 
-#: html.c:1679 html.c:4464
+#: html.c:1680 html.c:4505
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Desafixar"
 msgstr "Desafixar"
 
 
-#: html.c:1679
+#: html.c:1680
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Desafixar esta publicação da sua linha do tempo"
 msgstr "Desafixar esta publicação da sua linha do tempo"
 
 
-#: html.c:1682 html.c:4459
+#: html.c:1683 html.c:4500
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Afixar"
 msgstr "Afixar"
 
 
-#: html.c:1682
+#: html.c:1683
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Afixar esta publicação no topo de sua linha do tempo"
 msgstr "Afixar esta publicação no topo de sua linha do tempo"
 
 
-#: html.c:1689
+#: html.c:1690
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Anunciar esta publicação para seus seguidores"
 msgstr "Anunciar esta publicação para seus seguidores"
 
 
-#: html.c:1694 html.c:4340
+#: html.c:1695 html.c:4381
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Desimpulsionar"
 msgstr "Desimpulsionar"
 
 
-#: html.c:1694
+#: html.c:1695
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Arrependo-me de ter impulsionado isso"
 msgstr "Arrependo-me de ter impulsionado isso"
 
 
-#: html.c:1700 html.c:4474
+#: html.c:1701 html.c:4515
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Desmarcar"
 msgstr "Desmarcar"
 
 
-#: html.c:1700
+#: html.c:1701
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Remover esta publicação dos seus marcadores"
 msgstr "Remover esta publicação dos seus marcadores"
 
 
-#: html.c:1703 html.c:4469
+#: html.c:1704 html.c:4510
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marcar"
 msgstr "Marcar"
 
 
-#: html.c:1703
+#: html.c:1704
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Adicionar esta publicação aos seus marcadores"
 msgstr "Adicionar esta publicação aos seus marcadores"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
+#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Deixar de seguir"
 msgstr "Deixar de seguir"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3041
+#: html.c:1710 html.c:3082
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Parar de acompanhar a atividade deste perfil"
 msgstr "Parar de acompanhar a atividade deste perfil"
 
 
-#: html.c:1713 html.c:3055
+#: html.c:1714 html.c:3096
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Começar a acompanhar a atividade deste perfil"
 msgstr "Começar a acompanhar a atividade deste perfil"
 
 
-#: html.c:1719 html.c:4414
+#: html.c:1720 html.c:4455
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Deixar de seguir grupo"
 msgstr "Deixar de seguir grupo"
 
 
-#: html.c:1720
+#: html.c:1721
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Parar de acompanhar este grupo ou canal"
 msgstr "Parar de acompanhar este grupo ou canal"
 
 
-#: html.c:1724 html.c:4401
+#: html.c:1725 html.c:4442
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Seguir grupo"
 msgstr "Seguir grupo"
 
 
-#: html.c:1725
+#: html.c:1726
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Começar a acompanhar este grupo ou canal"
 msgstr "Começar a acompanhar este grupo ou canal"
 
 
-#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
+#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "MUDO"
 msgstr "MUDO"
 
 
-#: html.c:1731
+#: html.c:1732
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Bloquear toda atividade deste perfil para sempre"
 msgstr "Bloquear toda atividade deste perfil para sempre"
 
 
-#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
+#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 msgstr "Eliminar"
 
 
-#: html.c:1736
+#: html.c:1737
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Apagar esta publicação"
 msgstr "Apagar esta publicação"
 
 
-#: html.c:1739 html.c:4356
+#: html.c:1740 html.c:4397
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 msgstr "Ocultar"
 
 
-#: html.c:1739
+#: html.c:1740
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Ocultar esta publicação e suas respostas"
 msgstr "Ocultar esta publicação e suas respostas"
 
 
-#: html.c:1770
+#: html.c:1771
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 msgstr "Editar..."
 
 
-#: html.c:1789
+#: html.c:1790
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Responder..."
 msgstr "Responder..."
 
 
-#: html.c:1840
+#: html.c:1841
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Truncada (muito extensa)"
 msgstr "Truncada (muito extensa)"
 
 
-#: html.c:1849
+#: html.c:1850
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "segue você"
 msgstr "segue você"
 
 
-#: html.c:1912
+#: html.c:1913
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Afixada"
 msgstr "Afixada"
 
 
-#: html.c:1920
+#: html.c:1921
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Marcada"
 msgstr "Marcada"
 
 
-#: html.c:1928
+#: html.c:1929
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Enquete"
 msgstr "Enquete"
 
 
-#: html.c:1935
+#: html.c:1936
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Votou"
 msgstr "Votou"
 
 
-#: html.c:1944
+#: html.c:1945
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 msgstr "Evento"
 
 
-#: html.c:1976 html.c:2005
+#: html.c:1977 html.c:2006
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "impulsionou"
 msgstr "impulsionou"
 
 
-#: html.c:2021
+#: html.c:2022
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "em resposta a"
 msgstr "em resposta a"
 
 
-#: html.c:2072
+#: html.c:2073
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr " [CONTEÚDO SENSÍVEL]"
 msgstr " [CONTEÚDO SENSÍVEL]"
 
 
-#: html.c:2249
+#: html.c:2250
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Votar"
 msgstr "Votar"
 
 
-#: html.c:2259
+#: html.c:2260
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Encerrada"
 msgstr "Encerrada"
 
 
-#: html.c:2284
+#: html.c:2285
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Encerra em"
 msgstr "Encerra em"
 
 
-#: html.c:2365
+#: html.c:2366
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 msgstr "Vídeo"
 
 
-#: html.c:2380
+#: html.c:2381
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
 msgstr "Áudio"
 
 
-#: html.c:2402
+#: html.c:2403
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Anexo"
 msgstr "Anexo"
 
 
-#: html.c:2416
+#: html.c:2417
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Texto alternativo..."
 msgstr "Texto alternativo..."
 
 
-#: html.c:2429
+#: html.c:2430
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr "Canal ou comunidade de origem"
 msgstr "Canal ou comunidade de origem"
 
 
-#: html.c:2523
+#: html.c:2524
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Horário: "
 msgstr "Horário: "
 
 
-#: html.c:2598
+#: html.c:2605
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Anteriores..."
 msgstr "Anteriores..."
 
 
-#: html.c:2661
+#: html.c:2702
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "sobre este sítio eletrônico"
 msgstr "sobre este sítio eletrônico"
 
 
-#: html.c:2663
+#: html.c:2704
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "movido por "
 msgstr "movido por "
 
 
-#: html.c:2728
+#: html.c:2769
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Dispensar"
 msgstr "Dispensar"
 
 
-#: html.c:2745
+#: html.c:2786
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Linha do tempo da lista '%s'"
 msgstr "Linha do tempo da lista '%s'"
 
 
-#: html.c:2764 html.c:3805
+#: html.c:2805 html.c:3846
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Publicações afixadas"
 msgstr "Publicações afixadas"
 
 
-#: html.c:2776 html.c:3820
+#: html.c:2817 html.c:3861
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Publicações marcadas"
 msgstr "Publicações marcadas"
 
 
-#: html.c:2788 html.c:3835
+#: html.c:2829 html.c:3876
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Publicações em rascunho"
 msgstr "Publicações em rascunho"
 
 
-#: html.c:2847
+#: html.c:2888
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "Sem mais publicações não vistas"
 msgstr "Sem mais publicações não vistas"
 
 
-#: html.c:2851 html.c:2951
+#: html.c:2892 html.c:2992
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Voltar ao topo"
 msgstr "Voltar ao topo"
 
 
-#: html.c:2904
+#: html.c:2945
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 msgstr "Histórico"
 
 
-#: html.c:2956 html.c:3376
+#: html.c:2997 html.c:3417
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Mais..."
 msgstr "Mais..."
 
 
-#: html.c:3045 html.c:4367
+#: html.c:3086 html.c:4408
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Retirar restrição"
 msgstr "Retirar restrição"
 
 
-#: html.c:3046
+#: html.c:3087
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Permitir anúncios (impulsionamentos) deste perfil"
 msgstr "Permitir anúncios (impulsionamentos) deste perfil"
 
 
-#: html.c:3049 html.c:4363
+#: html.c:3090 html.c:4404
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Restringir"
 msgstr "Restringir"
 
 
-#: html.c:3050
+#: html.c:3091
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Bloquear anúncios (impulsionamentos) deste perfil"
 msgstr "Bloquear anúncios (impulsionamentos) deste perfil"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3100
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Apagar este perfil"
 msgstr "Apagar este perfil"
 
 
-#: html.c:3064 html.c:4479
+#: html.c:3105 html.c:4520
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprovar"
 msgstr "Aprovar"
 
 
-#: html.c:3065
+#: html.c:3106
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Aprovar esta solicitação de seguimento"
 msgstr "Aprovar esta solicitação de seguimento"
 
 
-#: html.c:3068 html.c:4503
+#: html.c:3109 html.c:4544
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 msgstr "Descartar"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3109
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Descartar esta solicitação de seguimento"
 msgstr "Descartar esta solicitação de seguimento"
 
 
-#: html.c:3073 html.c:4352
+#: html.c:3114 html.c:4393
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Desbloquear"
 msgstr "Desbloquear"
 
 
-#: html.c:3074
+#: html.c:3115
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Parar de bloquear as atividades deste perfil"
 msgstr "Parar de bloquear as atividades deste perfil"
 
 
-#: html.c:3078
+#: html.c:3119
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Bloquear toda atividade deste perfil"
 msgstr "Bloquear toda atividade deste perfil"
 
 
-#: html.c:3086
+#: html.c:3127
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Mensagem direta..."
 msgstr "Mensagem direta..."
 
 
-#: html.c:3121
+#: html.c:3162
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Confirmações de seguimento pendentes"
 msgstr "Confirmações de seguimento pendentes"
 
 
-#: html.c:3125
+#: html.c:3166
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Pessoas que você segue"
 msgstr "Pessoas que você segue"
 
 
-#: html.c:3126
+#: html.c:3167
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Pessoas que seguem você"
 msgstr "Pessoas que seguem você"
 
 
-#: html.c:3165
+#: html.c:3206
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Limpar tudo"
 msgstr "Limpar tudo"
 
 
-#: html.c:3222
+#: html.c:3263
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Menção"
 msgstr "Menção"
 
 
-#: html.c:3225
+#: html.c:3266
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Enquete encerrada"
 msgstr "Enquete encerrada"
 
 
-#: html.c:3240
+#: html.c:3281
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Solicitação de seguimento"
 msgstr "Solicitação de seguimento"
 
 
-#: html.c:3323
+#: html.c:3364
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Contexto"
 msgstr "Contexto"
 
 
-#: html.c:3334
+#: html.c:3375
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Novas"
 msgstr "Novas"
 
 
-#: html.c:3349
+#: html.c:3390
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Já vistas"
 msgstr "Já vistas"
 
 
-#: html.c:3364
+#: html.c:3405
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 msgstr "Nenhuma"
 
 
-#: html.c:3630
+#: html.c:3671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Resultados da busca pela conta %s"
 msgstr "Resultados da busca pela conta %s"
 
 
-#: html.c:3637
+#: html.c:3678
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "Conta %s não encontrada"
 msgstr "Conta %s não encontrada"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Resultados da busca pela hashtag %s"
 msgstr "Resultados da busca pela hashtag %s"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "Nada consta com hashtag %s"
 msgstr "Nada consta com hashtag %s"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3725
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Resultados da busca por '%s' (pode haver mais)"
 msgstr "Resultados da busca por '%s' (pode haver mais)"
 
 
-#: html.c:3687
+#: html.c:3728
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Resultados da busca por '%s'"
 msgstr "Resultados da busca por '%s'"
 
 
-#: html.c:3690
+#: html.c:3731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "Sem mais combinações para '%s'"
 msgstr "Sem mais combinações para '%s'"
 
 
-#: html.c:3692
+#: html.c:3733
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "Nada consta com '%s'"
 msgstr "Nada consta com '%s'"
 
 
-#: html.c:3790
+#: html.c:3831
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Exibindo linha do tempo da instância"
 msgstr "Exibindo linha do tempo da instância"
 
 
-#: html.c:3858
+#: html.c:3899
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Exibindo linha do tempo da lista '%s'"
 msgstr "Exibindo linha do tempo da lista '%s'"
@@ -689,15 +689,15 @@ msgstr "Resultados da busca pela hashtag #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Publicações recentes de perfis desta instância"
 msgstr "Publicações recentes de perfis desta instância"
 
 
-#: html.c:1528
+#: html.c:1529
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Hashtags bloqueadas..."
 msgstr "Hashtags bloqueadas..."
 
 
-#: html.c:419
+#: html.c:420
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgstr "URL opcional para a qual responder"
 msgstr "URL opcional para a qual responder"
 
 
-#: html.c:526
+#: html.c:527
 msgid ""
 msgid ""
 "Option 1...\n"
 "Option 1...\n"
 "Option 2...\n"
 "Option 2...\n"
@@ -709,30 +709,30 @@ msgstr ""
 "Opção 3...\n"
 "Opção 3...\n"
 "..."
 "..."
 
 
-#: html.c:1345
+#: html.c:1346
 msgid "Bot API key"
 msgid "Bot API key"
 msgstr "Chave de API do robô"
 msgstr "Chave de API do robô"
 
 
-#: html.c:1351
+#: html.c:1352
 msgid "Chat id"
 msgid "Chat id"
 msgstr "ID da conversa"
 msgstr "ID da conversa"
 
 
-#: html.c:1359
+#: html.c:1360
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgstr "Servidor ntfy - URL completa (exemplo: https://ntfy.sh/SeuTópico)"
 msgstr "Servidor ntfy - URL completa (exemplo: https://ntfy.sh/SeuTópico)"
 
 
-#: html.c:1365
+#: html.c:1366
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgstr "Token ntfy - se necessário"
 msgstr "Token ntfy - se necessário"
 
 
-#: html.c:2765
+#: html.c:2806
 msgid "pinned"
 msgid "pinned"
 msgstr "afixadas"
 msgstr "afixadas"
 
 
-#: html.c:2777
+#: html.c:2818
 msgid "bookmarks"
 msgid "bookmarks"
 msgstr "marcadores"
 msgstr "marcadores"
 
 
-#: html.c:2789
+#: html.c:2830
 msgid "drafts"
 msgid "drafts"
 msgstr "rascunhos"
 msgstr "rascunhos"

+ 174 - 174
po/ru.po

@@ -15,120 +15,120 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 
-#: html.c:371
+#: html.c:372
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Чувствительное содержимое: "
 msgstr "Чувствительное содержимое: "
 
 
-#: html.c:379
+#: html.c:380
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Описание чувствительного содержимого"
 msgstr "Описание чувствительного содержимого"
 
 
-#: html.c:392
+#: html.c:393
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Только для упомянутых людей: "
 msgstr "Только для упомянутых людей: "
 
 
-#: html.c:415
+#: html.c:416
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Ответ на (URL): "
 msgstr "Ответ на (URL): "
 
 
-#: html.c:424
+#: html.c:425
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "Не отправлять, сохранить черновик"
 msgstr "Не отправлять, сохранить черновик"
 
 
-#: html.c:425
+#: html.c:426
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Черновик:"
 msgstr "Черновик:"
 
 
-#: html.c:445
+#: html.c:446
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Вложения..."
 msgstr "Вложения..."
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:469
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Файл:"
 msgstr "Файл:"
 
 
-#: html.c:472
+#: html.c:473
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Очистите это поле, чтоб удалить вложение"
 msgstr "Очистите это поле, чтоб удалить вложение"
 
 
-#: html.c:481 html.c:506
+#: html.c:482 html.c:507
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Описание вложения"
 msgstr "Описание вложения"
 
 
-#: html.c:517
+#: html.c:518
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Опрос..."
 msgstr "Опрос..."
 
 
-#: html.c:519
+#: html.c:520
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Варианты ответа (один на строку, до 8 шт):"
 msgstr "Варианты ответа (один на строку, до 8 шт):"
 
 
-#: html.c:531
+#: html.c:532
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Один выбор"
 msgstr "Один выбор"
 
 
-#: html.c:534
+#: html.c:535
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Множественный выбор"
 msgstr "Множественный выбор"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:541
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Заканчивается через 5 минут"
 msgstr "Заканчивается через 5 минут"
 
 
-#: html.c:544
+#: html.c:545
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Заканчивается через 1 час"
 msgstr "Заканчивается через 1 час"
 
 
-#: html.c:547
+#: html.c:548
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Заканчивается через 1 день"
 msgstr "Заканчивается через 1 день"
 
 
-#: html.c:555
+#: html.c:556
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Отправить"
 msgstr "Отправить"
 
 
-#: html.c:652 html.c:659
+#: html.c:653 html.c:660
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Описание сайта"
 msgstr "Описание сайта"
 
 
-#: html.c:670
+#: html.c:671
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "Почта админа"
 msgstr "Почта админа"
 
 
-#: html.c:683
+#: html.c:684
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "Учётная запись админа"
 msgstr "Учётная запись админа"
 
 
-#: html.c:751 html.c:1087
+#: html.c:752 html.c:1088
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "%d подписан, %d подписчиков"
 msgstr "%d подписан, %d подписчиков"
 
 
-#: html.c:841
+#: html.c:842
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:846 html.c:874
+#: html.c:847 html.c:875
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "личное"
 msgstr "личное"
 
 
-#: html.c:870
+#: html.c:871
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "публичное"
 msgstr "публичное"
 
 
-#: html.c:878
+#: html.c:879
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "уведомления"
 msgstr "уведомления"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:884
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "люди"
 msgstr "люди"
 
 
-#: html.c:887
+#: html.c:888
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "экземпляр"
 msgstr "экземпляр"
 
 
-#: html.c:896
+#: html.c:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
@@ -136,552 +136,552 @@ msgstr ""
 "Поиск сообщений по URL или содержимому (регулярное выражение), учетной "
 "Поиск сообщений по URL или содержимому (регулярное выражение), учетной "
 "записи вида @user@host, или #тегу"
 "записи вида @user@host, или #тегу"
 
 
-#: html.c:897
+#: html.c:898
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Поиск содержимого"
 msgstr "Поиск содержимого"
 
 
-#: html.c:1019
+#: html.c:1020
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "проверенная ссылка"
 msgstr "проверенная ссылка"
 
 
-#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
+#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Местоположение: "
 msgstr "Местоположение: "
 
 
-#: html.c:1112
+#: html.c:1113
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Новое сообщение..."
 msgstr "Новое сообщение..."
 
 
-#: html.c:1114
+#: html.c:1115
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "Что у вас на уме?"
 msgstr "Что у вас на уме?"
 
 
-#: html.c:1123
+#: html.c:1124
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Действия..."
 msgstr "Действия..."
 
 
-#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
+#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Подписаться"
 msgstr "Подписаться"
 
 
-#: html.c:1140
+#: html.c:1141
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(по URL или user@host)"
 msgstr "(по URL или user@host)"
 
 
-#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
+#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "Продвинуть"
 msgstr "Продвинуть"
 
 
-#: html.c:1157 html.c:1174
+#: html.c:1158 html.c:1175
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(по URL)"
 msgstr "(по URL)"
 
 
-#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
+#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Лайкнуть"
 msgstr "Лайкнуть"
 
 
-#: html.c:1277
+#: html.c:1278
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Пользовательские настройки..."
 msgstr "Пользовательские настройки..."
 
 
-#: html.c:1286
+#: html.c:1287
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Отображаемое имя:"
 msgstr "Отображаемое имя:"
 
 
-#: html.c:1292
+#: html.c:1293
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Ваше имя"
 msgstr "Ваше имя"
 
 
-#: html.c:1294
+#: html.c:1295
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Аватар: "
 msgstr "Аватар: "
 
 
-#: html.c:1302
+#: html.c:1303
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Удалить текущий аватар"
 msgstr "Удалить текущий аватар"
 
 
-#: html.c:1304
+#: html.c:1305
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Заглавное изображение (баннер): "
 msgstr "Заглавное изображение (баннер): "
 
 
-#: html.c:1312
+#: html.c:1313
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Удалить текущее заглавное изображение"
 msgstr "Удалить текущее заглавное изображение"
 
 
-#: html.c:1314
+#: html.c:1315
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "О себе:"
 msgstr "О себе:"
 
 
-#: html.c:1320
+#: html.c:1321
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Напишите что-нибудь про себя..."
 msgstr "Напишите что-нибудь про себя..."
 
 
-#: html.c:1329
+#: html.c:1330
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Всегда показывать чувствительное содержимое"
 msgstr "Всегда показывать чувствительное содержимое"
 
 
-#: html.c:1331
+#: html.c:1332
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "Почтовый адрес для уведомлений:"
 msgstr "Почтовый адрес для уведомлений:"
 
 
-#: html.c:1339
+#: html.c:1340
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Уведомления в Telegram (ключ бота и id чата):"
 msgstr "Уведомления в Telegram (ключ бота и id чата):"
 
 
-#: html.c:1353
+#: html.c:1354
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "уведомления в ntfy (сервер и токен ntfy):"
 msgstr "уведомления в ntfy (сервер и токен ntfy):"
 
 
-#: html.c:1367
+#: html.c:1368
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgstr "Максимальное время хранения сообщений (0: настройки сервера):"
 msgstr "Максимальное время хранения сообщений (0: настройки сервера):"
 
 
-#: html.c:1381
+#: html.c:1382
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Отклонять личные сообщения от незнакомцев"
 msgstr "Отклонять личные сообщения от незнакомцев"
 
 
-#: html.c:1390
+#: html.c:1391
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Это аккаунт бота"
 msgstr "Это аккаунт бота"
 
 
-#: html.c:1399
+#: html.c:1400
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Автоматически продвигать все упоминания этого аккаунта"
 msgstr "Автоматически продвигать все упоминания этого аккаунта"
 
 
-#: html.c:1408
+#: html.c:1409
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr "Это закрытый аккаунт (сообщения не показываются в сети)"
 msgstr "Это закрытый аккаунт (сообщения не показываются в сети)"
 
 
-#: html.c:1418
+#: html.c:1419
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "Сворачивать обсуждения по умолчанию"
 msgstr "Сворачивать обсуждения по умолчанию"
 
 
-#: html.c:1427
+#: html.c:1428
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Запросы подписки требуют подтверждения"
 msgstr "Запросы подписки требуют подтверждения"
 
 
-#: html.c:1436
+#: html.c:1437
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Публиковать статистику подписок и подписчиков"
 msgstr "Публиковать статистику подписок и подписчиков"
 
 
-#: html.c:1438
+#: html.c:1439
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Текущее метоположение:"
 msgstr "Текущее метоположение:"
 
 
-#: html.c:1452
+#: html.c:1453
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Метаданные профиля (пары ключ=значение, по одной на строку)"
 msgstr "Метаданные профиля (пары ключ=значение, по одной на строку)"
 
 
-#: html.c:1463
+#: html.c:1464
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Язык интерфейса:"
 msgstr "Язык интерфейса:"
 
 
-#: html.c:1468
+#: html.c:1469
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Новый пароль:"
 msgstr "Новый пароль:"
 
 
-#: html.c:1475
+#: html.c:1476
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Повторите новый пароль:"
 msgstr "Повторите новый пароль:"
 
 
-#: html.c:1485
+#: html.c:1486
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Обновить данные пользователя"
 msgstr "Обновить данные пользователя"
 
 
-#: html.c:1496
+#: html.c:1497
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "Отслеживаемые хештеги..."
 msgstr "Отслеживаемые хештеги..."
 
 
-#: html.c:1498 html.c:1530
+#: html.c:1499 html.c:1531
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "По одному на строку"
 msgstr "По одному на строку"
 
 
-#: html.c:1519 html.c:1551
+#: html.c:1520 html.c:1552
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Обновить хештеги"
 msgstr "Обновить хештеги"
 
 
-#: html.c:1668
+#: html.c:1669
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Отметить сообщение понравившимся"
 msgstr "Отметить сообщение понравившимся"
 
 
-#: html.c:1673 html.c:4332
+#: html.c:1674 html.c:4373
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "Больше не нравится"
 msgstr "Больше не нравится"
 
 
-#: html.c:1673
+#: html.c:1674
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "Не так уж и понравилось"
 msgstr "Не так уж и понравилось"
 
 
-#: html.c:1679 html.c:4464
+#: html.c:1680 html.c:4505
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Открепить"
 msgstr "Открепить"
 
 
-#: html.c:1679
+#: html.c:1680
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Открепить это сообщение из своей ленты"
 msgstr "Открепить это сообщение из своей ленты"
 
 
-#: html.c:1682 html.c:4459
+#: html.c:1683 html.c:4500
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Закрепить"
 msgstr "Закрепить"
 
 
-#: html.c:1682
+#: html.c:1683
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Закрепить это сообщение в своей ленте"
 msgstr "Закрепить это сообщение в своей ленте"
 
 
-#: html.c:1689
+#: html.c:1690
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Поделиться этим сообщением со своими подписчиками"
 msgstr "Поделиться этим сообщением со своими подписчиками"
 
 
-#: html.c:1694 html.c:4340
+#: html.c:1695 html.c:4381
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Отменить продвижение"
 msgstr "Отменить продвижение"
 
 
-#: html.c:1694
+#: html.c:1695
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Не буду продвигать, пожалуй"
 msgstr "Не буду продвигать, пожалуй"
 
 
-#: html.c:1700 html.c:4474
+#: html.c:1701 html.c:4515
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Удалить из закладок"
 msgstr "Удалить из закладок"
 
 
-#: html.c:1700
+#: html.c:1701
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Удалить это сообщение из закладок"
 msgstr "Удалить это сообщение из закладок"
 
 
-#: html.c:1703 html.c:4469
+#: html.c:1704 html.c:4510
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Добавить в закладки"
 msgstr "Добавить в закладки"
 
 
-#: html.c:1703
+#: html.c:1704
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Добавить сообщение в закладки"
 msgstr "Добавить сообщение в закладки"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
+#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Отписаться"
 msgstr "Отписаться"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3041
+#: html.c:1710 html.c:3082
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Отменить подписку на этого пользователя"
 msgstr "Отменить подписку на этого пользователя"
 
 
-#: html.c:1713 html.c:3055
+#: html.c:1714 html.c:3096
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Начать следовать за этим пользователем"
 msgstr "Начать следовать за этим пользователем"
 
 
-#: html.c:1719 html.c:4414
+#: html.c:1720 html.c:4455
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Отписаться от группы"
 msgstr "Отписаться от группы"
 
 
-#: html.c:1720
+#: html.c:1721
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Отписаться от группы или канала"
 msgstr "Отписаться от группы или канала"
 
 
-#: html.c:1724 html.c:4401
+#: html.c:1725 html.c:4442
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Подписаться на группу"
 msgstr "Подписаться на группу"
 
 
-#: html.c:1725
+#: html.c:1726
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Подписаться на группу или канал"
 msgstr "Подписаться на группу или канал"
 
 
-#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
+#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "Заглушить"
 msgstr "Заглушить"
 
 
-#: html.c:1731
+#: html.c:1732
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Заглушить всю активность от этого пользователя, навсегда"
 msgstr "Заглушить всю активность от этого пользователя, навсегда"
 
 
-#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
+#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 msgstr "Удалить"
 
 
-#: html.c:1736
+#: html.c:1737
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Удалить это сообщение"
 msgstr "Удалить это сообщение"
 
 
-#: html.c:1739 html.c:4356
+#: html.c:1740 html.c:4397
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Скрыть"
 msgstr "Скрыть"
 
 
-#: html.c:1739
+#: html.c:1740
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Скрыть это сообщение вместе с обсуждением"
 msgstr "Скрыть это сообщение вместе с обсуждением"
 
 
-#: html.c:1770
+#: html.c:1771
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Редактировать..."
 msgstr "Редактировать..."
 
 
-#: html.c:1789
+#: html.c:1790
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Ответить..."
 msgstr "Ответить..."
 
 
-#: html.c:1840
+#: html.c:1841
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Обрезано (слишком много)"
 msgstr "Обрезано (слишком много)"
 
 
-#: html.c:1849
+#: html.c:1850
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "подписан на вас"
 msgstr "подписан на вас"
 
 
-#: html.c:1912
+#: html.c:1913
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Закреплено"
 msgstr "Закреплено"
 
 
-#: html.c:1920
+#: html.c:1921
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Добавлено в закладки"
 msgstr "Добавлено в закладки"
 
 
-#: html.c:1928
+#: html.c:1929
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Опрос"
 msgstr "Опрос"
 
 
-#: html.c:1935
+#: html.c:1936
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Проголосовано"
 msgstr "Проголосовано"
 
 
-#: html.c:1944
+#: html.c:1945
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Событие"
 msgstr "Событие"
 
 
-#: html.c:1976 html.c:2005
+#: html.c:1977 html.c:2006
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "продвинуто"
 msgstr "продвинуто"
 
 
-#: html.c:2021
+#: html.c:2022
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "в ответ на"
 msgstr "в ответ на"
 
 
-#: html.c:2072
+#: html.c:2073
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr " [ЧУВСТВИТЕЛЬНО СОДЕРЖИМОЕ]"
 msgstr " [ЧУВСТВИТЕЛЬНО СОДЕРЖИМОЕ]"
 
 
-#: html.c:2249
+#: html.c:2250
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Голос"
 msgstr "Голос"
 
 
-#: html.c:2259
+#: html.c:2260
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Закрыт"
 msgstr "Закрыт"
 
 
-#: html.c:2284
+#: html.c:2285
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Закрывается через"
 msgstr "Закрывается через"
 
 
-#: html.c:2365
+#: html.c:2366
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 msgstr "Видео"
 
 
-#: html.c:2380
+#: html.c:2381
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Аудио"
 msgstr "Аудио"
 
 
-#: html.c:2402
+#: html.c:2403
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Вложение"
 msgstr "Вложение"
 
 
-#: html.c:2416
+#: html.c:2417
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Описание..."
 msgstr "Описание..."
 
 
-#: html.c:2429
+#: html.c:2430
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr "Исходный канал или сообщество"
 msgstr "Исходный канал или сообщество"
 
 
-#: html.c:2523
+#: html.c:2524
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Время: "
 msgstr "Время: "
 
 
-#: html.c:2598
+#: html.c:2605
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Ранее..."
 msgstr "Ранее..."
 
 
-#: html.c:2661
+#: html.c:2702
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "про этот сайт"
 msgstr "про этот сайт"
 
 
-#: html.c:2663
+#: html.c:2704
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "на основе "
 msgstr "на основе "
 
 
-#: html.c:2728
+#: html.c:2769
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Скрыть"
 msgstr "Скрыть"
 
 
-#: html.c:2745
+#: html.c:2786
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Ленты для списка '%s'"
 msgstr "Ленты для списка '%s'"
 
 
-#: html.c:2764 html.c:3805
+#: html.c:2805 html.c:3846
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Закреплённые сообщения"
 msgstr "Закреплённые сообщения"
 
 
-#: html.c:2776 html.c:3820
+#: html.c:2817 html.c:3861
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Сообщения в закладках"
 msgstr "Сообщения в закладках"
 
 
-#: html.c:2788 html.c:3835
+#: html.c:2829 html.c:3876
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Черновики сообщений"
 msgstr "Черновики сообщений"
 
 
-#: html.c:2847
+#: html.c:2888
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "Всё просмотрено"
 msgstr "Всё просмотрено"
 
 
-#: html.c:2851 html.c:2951
+#: html.c:2892 html.c:2992
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Вернуться наверх"
 msgstr "Вернуться наверх"
 
 
-#: html.c:2904
+#: html.c:2945
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "История"
 msgstr "История"
 
 
-#: html.c:2956 html.c:3376
+#: html.c:2997 html.c:3417
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Ещё..."
 msgstr "Ещё..."
 
 
-#: html.c:3045 html.c:4367
+#: html.c:3086 html.c:4408
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Без ограничения"
 msgstr "Без ограничения"
 
 
-#: html.c:3046
+#: html.c:3087
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Разрешить продвижения от этого пользователя"
 msgstr "Разрешить продвижения от этого пользователя"
 
 
-#: html.c:3049 html.c:4363
+#: html.c:3090 html.c:4404
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Лимит"
 msgstr "Лимит"
 
 
-#: html.c:3050
+#: html.c:3091
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Запретить продвижения от этого пользователя"
 msgstr "Запретить продвижения от этого пользователя"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3100
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Удалить пользователя"
 msgstr "Удалить пользователя"
 
 
-#: html.c:3064 html.c:4479
+#: html.c:3105 html.c:4520
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Подтвердить"
 msgstr "Подтвердить"
 
 
-#: html.c:3065
+#: html.c:3106
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Подтвердить запрос на подписку"
 msgstr "Подтвердить запрос на подписку"
 
 
-#: html.c:3068 html.c:4503
+#: html.c:3109 html.c:4544
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Отклонить"
 msgstr "Отклонить"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3109
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Отклонить этот запрос на подписку"
 msgstr "Отклонить этот запрос на подписку"
 
 
-#: html.c:3073 html.c:4352
+#: html.c:3114 html.c:4393
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Отменить глушение"
 msgstr "Отменить глушение"
 
 
-#: html.c:3074
+#: html.c:3115
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Прекратить глушение действий этого пользователя"
 msgstr "Прекратить глушение действий этого пользователя"
 
 
-#: html.c:3078
+#: html.c:3119
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Заглушить все действия этого пользователя"
 msgstr "Заглушить все действия этого пользователя"
 
 
-#: html.c:3086
+#: html.c:3127
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Личное сообщение..."
 msgstr "Личное сообщение..."
 
 
-#: html.c:3121
+#: html.c:3162
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Ожидающие запросы на подписку"
 msgstr "Ожидающие запросы на подписку"
 
 
-#: html.c:3125
+#: html.c:3166
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Ваши подписки"
 msgstr "Ваши подписки"
 
 
-#: html.c:3126
+#: html.c:3167
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Ваши подписчики"
 msgstr "Ваши подписчики"
 
 
-#: html.c:3165
+#: html.c:3206
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Очистить всё"
 msgstr "Очистить всё"
 
 
-#: html.c:3222
+#: html.c:3263
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Упоминание"
 msgstr "Упоминание"
 
 
-#: html.c:3225
+#: html.c:3266
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Завершённый опрос"
 msgstr "Завершённый опрос"
 
 
-#: html.c:3240
+#: html.c:3281
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Запрос на подписку"
 msgstr "Запрос на подписку"
 
 
-#: html.c:3323
+#: html.c:3364
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Контекст"
 msgstr "Контекст"
 
 
-#: html.c:3334
+#: html.c:3375
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Новое"
 msgstr "Новое"
 
 
-#: html.c:3349
+#: html.c:3390
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Уже просмотрено"
 msgstr "Уже просмотрено"
 
 
-#: html.c:3364
+#: html.c:3405
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 msgstr "Нет"
 
 
-#: html.c:3630
+#: html.c:3671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Результаты поиска для учётной записи %s"
 msgstr "Результаты поиска для учётной записи %s"
 
 
-#: html.c:3637
+#: html.c:3678
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "Учётная запись %s не найдена"
 msgstr "Учётная запись %s не найдена"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Результаты поиска тега %s"
 msgstr "Результаты поиска тега %s"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "Ничего не найдено по тегу %s"
 msgstr "Ничего не найдено по тегу %s"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3725
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Результаты поиска для '%s' (возможно, есть ещё)"
 msgstr "Результаты поиска для '%s' (возможно, есть ещё)"
 
 
-#: html.c:3687
+#: html.c:3728
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Результаты поиска для '%s'"
 msgstr "Результаты поиска для '%s'"
 
 
-#: html.c:3690
+#: html.c:3731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "Больше нет совпадений для '%s'"
 msgstr "Больше нет совпадений для '%s'"
 
 
-#: html.c:3692
+#: html.c:3733
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "Ничего не найдено для '%s'"
 msgstr "Ничего не найдено для '%s'"
 
 
-#: html.c:3790
+#: html.c:3831
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Показываем ленту инстанции"
 msgstr "Показываем ленту инстанции"
 
 
-#: html.c:3858
+#: html.c:3899
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Показываем ленты инстанции для списка '%s'"
 msgstr "Показываем ленты инстанции для списка '%s'"
@@ -695,15 +695,15 @@ msgstr "Результаты поиска для тега #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Последние сообщения на этой инстанции"
 msgstr "Последние сообщения на этой инстанции"
 
 
-#: html.c:1528
+#: html.c:1529
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Заблокированные теги..."
 msgstr "Заблокированные теги..."
 
 
-#: html.c:419
+#: html.c:420
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgstr "Необязательный URL для ответа"
 msgstr "Необязательный URL для ответа"
 
 
-#: html.c:526
+#: html.c:527
 msgid ""
 msgid ""
 "Option 1...\n"
 "Option 1...\n"
 "Option 2...\n"
 "Option 2...\n"
@@ -715,30 +715,30 @@ msgstr ""
 "Вариант 3...\n"
 "Вариант 3...\n"
 "..."
 "..."
 
 
-#: html.c:1345
+#: html.c:1346
 msgid "Bot API key"
 msgid "Bot API key"
 msgstr "Ключ API для бота"
 msgstr "Ключ API для бота"
 
 
-#: html.c:1351
+#: html.c:1352
 msgid "Chat id"
 msgid "Chat id"
 msgstr "Id чата"
 msgstr "Id чата"
 
 
-#: html.c:1359
+#: html.c:1360
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgstr "полный URL сервера ntfy (например https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgstr "полный URL сервера ntfy (например https://ntfy.sh/YourTopic)"
 
 
-#: html.c:1365
+#: html.c:1366
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgstr "токен ntfy - если нужен"
 msgstr "токен ntfy - если нужен"
 
 
-#: html.c:2765
+#: html.c:2806
 msgid "pinned"
 msgid "pinned"
 msgstr "закреплено"
 msgstr "закреплено"
 
 
-#: html.c:2777
+#: html.c:2818
 msgid "bookmarks"
 msgid "bookmarks"
 msgstr "закладки"
 msgstr "закладки"
 
 
-#: html.c:2789
+#: html.c:2830
 msgid "drafts"
 msgid "drafts"
 msgstr "черновики"
 msgstr "черновики"

+ 176 - 177
po/zh.po

@@ -8,672 +8,672 @@ msgstr ""
 "Language: zh\n"
 "Language: zh\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 
-#: html.c:371
+#: html.c:372
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "敏感内容:"
 msgstr "敏感内容:"
 
 
-#: html.c:379
+#: html.c:380
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "敏感内容描述"
 msgstr "敏感内容描述"
 
 
-#: html.c:392
+#: html.c:393
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "只有提及到的人:"
 msgstr "只有提及到的人:"
 
 
-#: html.c:415
+#: html.c:416
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "回复给(网址):"
 msgstr "回复给(网址):"
 
 
-#: html.c:424
+#: html.c:425
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "不要发送,但是保存为草稿"
 msgstr "不要发送,但是保存为草稿"
 
 
-#: html.c:425
+#: html.c:426
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "草稿:"
 msgstr "草稿:"
 
 
-#: html.c:445
+#: html.c:446
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "附件..."
 msgstr "附件..."
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:469
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "文件:"
 msgstr "文件:"
 
 
-#: html.c:472
+#: html.c:473
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "清除此项以删除附件"
 msgstr "清除此项以删除附件"
 
 
-#: html.c:481 html.c:506
+#: html.c:482 html.c:507
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "附件描述"
 msgstr "附件描述"
 
 
-#: html.c:517
+#: html.c:518
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "投票..."
 msgstr "投票..."
 
 
-#: html.c:519
+#: html.c:520
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "投票选项(每项一行,最多八项):"
 msgstr "投票选项(每项一行,最多八项):"
 
 
-#: html.c:531
+#: html.c:532
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "单选"
 msgstr "单选"
 
 
-#: html.c:534
+#: html.c:535
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "多选"
 msgstr "多选"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:541
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "五分钟后结束"
 msgstr "五分钟后结束"
 
 
-#: html.c:544
+#: html.c:545
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "一小时后结束"
 msgstr "一小时后结束"
 
 
-#: html.c:547
+#: html.c:548
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "一天后结束"
 msgstr "一天后结束"
 
 
-#: html.c:555
+#: html.c:556
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:652 html.c:659
+#: html.c:653 html.c:660
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "站点描述"
 msgstr "站点描述"
 
 
-#: html.c:670
+#: html.c:671
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "管理员电子邮箱"
 msgstr "管理员电子邮箱"
 
 
-#: html.c:683
+#: html.c:684
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "管理员帐号"
 msgstr "管理员帐号"
 
 
-#: html.c:751 html.c:1087
+#: html.c:752 html.c:1088
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "%d 个正在关注,%d 个关注者"
 msgstr "%d 个正在关注,%d 个关注者"
 
 
-#: html.c:841
+#: html.c:842
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:846 html.c:874
+#: html.c:847 html.c:875
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "私密"
 msgstr "私密"
 
 
-#: html.c:870
+#: html.c:871
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "公开"
 msgstr "公开"
 
 
-#: html.c:878
+#: html.c:879
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "通知"
 msgstr "通知"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:884
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "成员"
 msgstr "成员"
 
 
-#: html.c:887
+#: html.c:888
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "实例"
 msgstr "实例"
 
 
-#: html.c:896
+#: html.c:897
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
-msgstr "通过网址、内容(正则表达式)、@用户@服务器 帐号,或者 #话题标签"
+msgstr ""
-"搜索贴子"
+"通过网址、内容(正则表达式)、@用户@服务器 帐号,或者 #话题标签搜索贴子"
 
 
-#: html.c:897
+#: html.c:898
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "内容搜索"
 msgstr "内容搜索"
 
 
-#: html.c:1019
+#: html.c:1020
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "已验证的链接"
 msgstr "已验证的链接"
 
 
-#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
+#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "位置:"
 msgstr "位置:"
 
 
-#: html.c:1112
+#: html.c:1113
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "新贴子..."
 msgstr "新贴子..."
 
 
-#: html.c:1114
+#: html.c:1115
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "你在想什么?"
 msgstr "你在想什么?"
 
 
-#: html.c:1123
+#: html.c:1124
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "操作..."
 msgstr "操作..."
 
 
-#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
+#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "关注"
 msgstr "关注"
 
 
-#: html.c:1140
+#: html.c:1141
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(通过网址或者 用户名@服务器)"
 msgstr "(通过网址或者 用户名@服务器)"
 
 
-#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
+#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "转发"
 msgstr "转发"
 
 
-#: html.c:1157 html.c:1174
+#: html.c:1158 html.c:1175
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(通过网址)"
 msgstr "(通过网址)"
 
 
-#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
+#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "点赞"
 msgstr "点赞"
 
 
-#: html.c:1277
+#: html.c:1278
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "用户设置..."
 msgstr "用户设置..."
 
 
-#: html.c:1286
+#: html.c:1287
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "显示名字:"
 msgstr "显示名字:"
 
 
-#: html.c:1292
+#: html.c:1293
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "你的名字"
 msgstr "你的名字"
 
 
-#: html.c:1294
+#: html.c:1295
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "头像:"
 msgstr "头像:"
 
 
-#: html.c:1302
+#: html.c:1303
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "删除当前头像"
 msgstr "删除当前头像"
 
 
-#: html.c:1304
+#: html.c:1305
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "页眉图像(横幅)"
 msgstr "页眉图像(横幅)"
 
 
-#: html.c:1312
+#: html.c:1313
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "删除当前的页眉图像"
 msgstr "删除当前的页眉图像"
 
 
-#: html.c:1314
+#: html.c:1315
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "简介"
 msgstr "简介"
 
 
-#: html.c:1320
+#: html.c:1321
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "在这里介绍你自己..."
 msgstr "在这里介绍你自己..."
 
 
-#: html.c:1329
+#: html.c:1330
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "总是显示敏感内容"
 msgstr "总是显示敏感内容"
 
 
-#: html.c:1331
+#: html.c:1332
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "用于通知的电子邮箱地址"
 msgstr "用于通知的电子邮箱地址"
 
 
-#: html.c:1339
+#: html.c:1340
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Telegram通知(bot密钥和聊天ID)"
 msgstr "Telegram通知(bot密钥和聊天ID)"
 
 
-#: html.c:1353
+#: html.c:1354
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "ntfy通知(ntfy服务器和令牌):"
 msgstr "ntfy通知(ntfy服务器和令牌):"
 
 
-#: html.c:1367
+#: html.c:1368
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgstr "保存贴子的最大天数(0:服务器设置)"
 msgstr "保存贴子的最大天数(0:服务器设置)"
 
 
-#: html.c:1381
+#: html.c:1382
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "丢弃你没有关注的人的私信"
 msgstr "丢弃你没有关注的人的私信"
 
 
-#: html.c:1390
+#: html.c:1391
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "此帐号是机器人"
 msgstr "此帐号是机器人"
 
 
-#: html.c:1399
+#: html.c:1400
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "自动转发所有对此帐号的提及"
 msgstr "自动转发所有对此帐号的提及"
 
 
-#: html.c:1408
+#: html.c:1409
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr "这是一个私密帐号(贴子不会在网页中显示)"
 msgstr "这是一个私密帐号(贴子不会在网页中显示)"
 
 
-#: html.c:1418
+#: html.c:1419
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "默认收起主题帖"
 msgstr "默认收起主题帖"
 
 
-#: html.c:1427
+#: html.c:1428
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "关注请求必须经过审批"
 msgstr "关注请求必须经过审批"
 
 
-#: html.c:1436
+#: html.c:1437
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "展示关注者和正在关注的数量"
 msgstr "展示关注者和正在关注的数量"
 
 
-#: html.c:1438
+#: html.c:1439
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "当前位置:"
 msgstr "当前位置:"
 
 
-#: html.c:1452
+#: html.c:1453
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "个人资料元数据(每行一条 键=值)"
 msgstr "个人资料元数据(每行一条 键=值)"
 
 
-#: html.c:1463
+#: html.c:1464
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "网页界面语言:"
 msgstr "网页界面语言:"
 
 
-#: html.c:1468
+#: html.c:1469
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "新密码:"
 msgstr "新密码:"
 
 
-#: html.c:1475
+#: html.c:1476
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "重复新密码:"
 msgstr "重复新密码:"
 
 
-#: html.c:1485
+#: html.c:1486
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "更新用户信息:"
 msgstr "更新用户信息:"
 
 
-#: html.c:1496
+#: html.c:1497
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "已关注的话题标签..."
 msgstr "已关注的话题标签..."
 
 
-#: html.c:1498 html.c:1530
+#: html.c:1499 html.c:1531
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "每行一个话题标签"
 msgstr "每行一个话题标签"
 
 
-#: html.c:1519 html.c:1551
+#: html.c:1520 html.c:1552
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "更新话题标签"
 msgstr "更新话题标签"
 
 
-#: html.c:1668
+#: html.c:1669
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "说你喜欢这个贴子"
 msgstr "说你喜欢这个贴子"
 
 
-#: html.c:1673 html.c:4332
+#: html.c:1674 html.c:4373
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "不喜欢"
 msgstr "不喜欢"
 
 
-#: html.c:1673
+#: html.c:1674
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "啊,不怎么喜欢这个"
 msgstr "啊,不怎么喜欢这个"
 
 
-#: html.c:1679 html.c:4464
+#: html.c:1680 html.c:4505
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "取消置顶"
 msgstr "取消置顶"
 
 
-#: html.c:1679
+#: html.c:1680
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "从你的时间线上取消置顶这个贴子"
 msgstr "从你的时间线上取消置顶这个贴子"
 
 
-#: html.c:1682 html.c:4459
+#: html.c:1683 html.c:4500
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "置顶"
 msgstr "置顶"
 
 
-#: html.c:1682
+#: html.c:1683
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "把这条贴子置顶在你的时间线上"
 msgstr "把这条贴子置顶在你的时间线上"
 
 
-#: html.c:1689
+#: html.c:1690
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "向你的关注者宣布这条贴子"
 msgstr "向你的关注者宣布这条贴子"
 
 
-#: html.c:1694 html.c:4340
+#: html.c:1695 html.c:4381
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "取消转发"
 msgstr "取消转发"
 
 
-#: html.c:1694
+#: html.c:1695
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "我后悔转发这个了"
 msgstr "我后悔转发这个了"
 
 
-#: html.c:1700 html.c:4474
+#: html.c:1701 html.c:4515
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "取消收藏"
 msgstr "取消收藏"
 
 
-#: html.c:1700
+#: html.c:1701
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "从收藏夹中删除这个贴子"
 msgstr "从收藏夹中删除这个贴子"
 
 
-#: html.c:1703 html.c:4469
+#: html.c:1704 html.c:4510
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "收藏"
 msgstr "收藏"
 
 
-#: html.c:1703
+#: html.c:1704
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "把这个贴子加入收藏夹"
 msgstr "把这个贴子加入收藏夹"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
+#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "取消关注"
 msgstr "取消关注"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3041
+#: html.c:1710 html.c:3082
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "停止关注此用户的动态"
 msgstr "停止关注此用户的动态"
 
 
-#: html.c:1713 html.c:3055
+#: html.c:1714 html.c:3096
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "开始关注此用户的动态"
 msgstr "开始关注此用户的动态"
 
 
-#: html.c:1719 html.c:4414
+#: html.c:1720 html.c:4455
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "取消关注群组"
 msgstr "取消关注群组"
 
 
-#: html.c:1720
+#: html.c:1721
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "取消关注这个群组或频道"
 msgstr "取消关注这个群组或频道"
 
 
-#: html.c:1724 html.c:4401
+#: html.c:1725 html.c:4442
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "关注群组"
 msgstr "关注群组"
 
 
-#: html.c:1725
+#: html.c:1726
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "开始关注这个群组或频道"
 msgstr "开始关注这个群组或频道"
 
 
-#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
+#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "静音"
 msgstr "静音"
 
 
-#: html.c:1731
+#: html.c:1732
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "永久屏蔽来自这个用户的任何动态"
 msgstr "永久屏蔽来自这个用户的任何动态"
 
 
-#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
+#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 msgstr "删除"
 
 
-#: html.c:1736
+#: html.c:1737
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "删除这条贴子"
 msgstr "删除这条贴子"
 
 
-#: html.c:1739 html.c:4356
+#: html.c:1740 html.c:4397
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "隐藏"
 msgstr "隐藏"
 
 
-#: html.c:1739
+#: html.c:1740
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "删除这条贴子及其回复"
 msgstr "删除这条贴子及其回复"
 
 
-#: html.c:1770
+#: html.c:1771
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "编辑..."
 msgstr "编辑..."
 
 
-#: html.c:1789
+#: html.c:1790
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "回复..."
 msgstr "回复..."
 
 
-#: html.c:1840
+#: html.c:1841
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "已被截断(太深了)"
 msgstr "已被截断(太深了)"
 
 
-#: html.c:1849
+#: html.c:1850
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "关注了你"
 msgstr "关注了你"
 
 
-#: html.c:1912
+#: html.c:1913
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "已置顶"
 msgstr "已置顶"
 
 
-#: html.c:1920
+#: html.c:1921
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "已收藏"
 msgstr "已收藏"
 
 
-#: html.c:1928
+#: html.c:1929
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "投票"
 msgstr "投票"
 
 
-#: html.c:1935
+#: html.c:1936
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "已投票"
 msgstr "已投票"
 
 
-#: html.c:1944
+#: html.c:1945
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "事件"
 msgstr "事件"
 
 
-#: html.c:1976 html.c:2005
+#: html.c:1977 html.c:2006
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "已转发"
 msgstr "已转发"
 
 
-#: html.c:2021
+#: html.c:2022
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "回复给"
 msgstr "回复给"
 
 
-#: html.c:2072
+#: html.c:2073
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr "【敏感内容】"
 msgstr "【敏感内容】"
 
 
-#: html.c:2249
+#: html.c:2250
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "投票"
 msgstr "投票"
 
 
-#: html.c:2259
+#: html.c:2260
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "已关闭"
 msgstr "已关闭"
 
 
-#: html.c:2284
+#: html.c:2285
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "距离关闭还有"
 msgstr "距离关闭还有"
 
 
-#: html.c:2365
+#: html.c:2366
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "视频"
 msgstr "视频"
 
 
-#: html.c:2380
+#: html.c:2381
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "音频"
 msgstr "音频"
 
 
-#: html.c:2402
+#: html.c:2403
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "附件"
 msgstr "附件"
 
 
-#: html.c:2416
+#: html.c:2417
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "描述..."
 msgstr "描述..."
 
 
-#: html.c:2429
+#: html.c:2430
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr "来源频道或者社群"
 msgstr "来源频道或者社群"
 
 
-#: html.c:2523
+#: html.c:2524
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "时间:"
 msgstr "时间:"
 
 
-#: html.c:2598
+#: html.c:2605
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "更早的..."
 msgstr "更早的..."
 
 
-#: html.c:2661
+#: html.c:2702
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "关于此站点"
 msgstr "关于此站点"
 
 
-#: html.c:2663
+#: html.c:2704
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "驱动自"
 msgstr "驱动自"
 
 
-#: html.c:2728
+#: html.c:2769
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "忽略"
 msgstr "忽略"
 
 
-#: html.c:2745
+#: html.c:2786
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "列表'%s'的时间线"
 msgstr "列表'%s'的时间线"
 
 
-#: html.c:2764 html.c:3805
+#: html.c:2805 html.c:3846
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "置顶的贴子"
 msgstr "置顶的贴子"
 
 
-#: html.c:2776 html.c:3820
+#: html.c:2817 html.c:3861
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "收藏的贴子"
 msgstr "收藏的贴子"
 
 
-#: html.c:2788 html.c:3835
+#: html.c:2829 html.c:3876
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "贴子草稿"
 msgstr "贴子草稿"
 
 
-#: html.c:2847
+#: html.c:2888
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "没有更多未读贴子了"
 msgstr "没有更多未读贴子了"
 
 
-#: html.c:2851 html.c:2951
+#: html.c:2892 html.c:2992
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "返回顶部"
 msgstr "返回顶部"
 
 
-#: html.c:2904
+#: html.c:2945
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "历史"
 msgstr "历史"
 
 
-#: html.c:2956 html.c:3376
+#: html.c:2997 html.c:3417
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "更多..."
 msgstr "更多..."
 
 
-#: html.c:3045 html.c:4367
+#: html.c:3086 html.c:4408
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "取消限制"
 msgstr "取消限制"
 
 
-#: html.c:3046
+#: html.c:3087
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "允许来自这个用户的通知(转发)"
 msgstr "允许来自这个用户的通知(转发)"
 
 
-#: html.c:3049 html.c:4363
+#: html.c:3090 html.c:4404
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "限制"
 msgstr "限制"
 
 
-#: html.c:3050
+#: html.c:3091
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "屏蔽来自这个用户的通知(转发)"
 msgstr "屏蔽来自这个用户的通知(转发)"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3100
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "删除此用户"
 msgstr "删除此用户"
 
 
-#: html.c:3064 html.c:4479
+#: html.c:3105 html.c:4520
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "允许"
 msgstr "允许"
 
 
-#: html.c:3065
+#: html.c:3106
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "允许这个关注请求"
 msgstr "允许这个关注请求"
 
 
-#: html.c:3068 html.c:4503
+#: html.c:3109 html.c:4544
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "丢弃"
 msgstr "丢弃"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3109
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "丢弃这个关注请求"
 msgstr "丢弃这个关注请求"
 
 
-#: html.c:3073 html.c:4352
+#: html.c:3114 html.c:4393
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "取消静音"
 msgstr "取消静音"
 
 
-#: html.c:3074
+#: html.c:3115
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "停止屏蔽来自此用户的动态"
 msgstr "停止屏蔽来自此用户的动态"
 
 
-#: html.c:3078
+#: html.c:3119
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "屏蔽来自此用户的任何动态"
 msgstr "屏蔽来自此用户的任何动态"
 
 
-#: html.c:3086
+#: html.c:3127
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "私信..."
 msgstr "私信..."
 
 
-#: html.c:3121
+#: html.c:3162
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "待处理的关注确认"
 msgstr "待处理的关注确认"
 
 
-#: html.c:3125
+#: html.c:3166
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "你关注的人"
 msgstr "你关注的人"
 
 
-#: html.c:3126
+#: html.c:3167
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "关注你的人"
 msgstr "关注你的人"
 
 
-#: html.c:3165
+#: html.c:3206
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "清除全部"
 msgstr "清除全部"
 
 
-#: html.c:3222
+#: html.c:3263
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "提及"
 msgstr "提及"
 
 
-#: html.c:3225
+#: html.c:3266
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "结束投票"
 msgstr "结束投票"
 
 
-#: html.c:3240
+#: html.c:3281
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "关注请求"
 msgstr "关注请求"
 
 
-#: html.c:3323
+#: html.c:3364
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "上下文"
 msgstr "上下文"
 
 
-#: html.c:3334
+#: html.c:3375
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "新建"
 msgstr "新建"
 
 
-#: html.c:3349
+#: html.c:3390
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "已经看过"
 msgstr "已经看过"
 
 
-#: html.c:3364
+#: html.c:3405
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "没有"
 msgstr "没有"
 
 
-#: html.c:3630
+#: html.c:3671
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "账户 %s 的搜索结果"
 msgstr "账户 %s 的搜索结果"
 
 
-#: html.c:3637
+#: html.c:3678
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "没有找到账户 %s"
 msgstr "没有找到账户 %s"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "标签 %s 的搜索结果"
 msgstr "标签 %s 的搜索结果"
 
 
-#: html.c:3668
+#: html.c:3709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "没有找到标签'%s'的结果"
 msgstr "没有找到标签'%s'的结果"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3725
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "'%s'的搜索结果(可能还有更多)"
 msgstr "'%s'的搜索结果(可能还有更多)"
 
 
-#: html.c:3687
+#: html.c:3728
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "'%s'的搜索结果"
 msgstr "'%s'的搜索结果"
 
 
-#: html.c:3690
+#: html.c:3731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "没有更多匹配'%s'的结果了"
 msgstr "没有更多匹配'%s'的结果了"
 
 
-#: html.c:3692
+#: html.c:3733
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "没有找到'%s'的结果"
 msgstr "没有找到'%s'的结果"
 
 
-#: html.c:3790
+#: html.c:3831
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "显示实例时间线"
 msgstr "显示实例时间线"
 
 
-#: html.c:3858
+#: html.c:3899
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "显示列表'%s'的事件线"
 msgstr "显示列表'%s'的事件线"
@@ -687,15 +687,15 @@ msgstr "标签 #%s 的搜索结果"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "此实例上的用户最近的贴子"
 msgstr "此实例上的用户最近的贴子"
 
 
-#: html.c:1528
+#: html.c:1529
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "已屏蔽的话题标签"
 msgstr "已屏蔽的话题标签"
 
 
-#: html.c:419
+#: html.c:420
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgid "Optional URL to reply to"
 msgstr "可选的回复的网址"
 msgstr "可选的回复的网址"
 
 
-#: html.c:526
+#: html.c:527
 msgid ""
 msgid ""
 "Option 1...\n"
 "Option 1...\n"
 "Option 2...\n"
 "Option 2...\n"
@@ -707,31 +707,30 @@ msgstr ""
 "选项3...\n"
 "选项3...\n"
 "..."
 "..."
 
 
-#: html.c:1345
+#: html.c:1346
 msgid "Bot API key"
 msgid "Bot API key"
 msgstr "Bot API 密钥"
 msgstr "Bot API 密钥"
 
 
-#: html.c:1351
+#: html.c:1352
 msgid "Chat id"
 msgid "Chat id"
 msgstr "聊天ID"
 msgstr "聊天ID"
 
 
-#: html.c:1359
+#: html.c:1360
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
 msgstr "ntfy服务器 - 完整网址(例如:https://ntft.sh/YourTopic)"
 msgstr "ntfy服务器 - 完整网址(例如:https://ntft.sh/YourTopic)"
 
 
-#: html.c:1365
+#: html.c:1366
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgid "ntfy token - if needed"
 msgstr "ntft令牌 - 如果需要的话"
 msgstr "ntft令牌 - 如果需要的话"
 
 
-#: html.c:2765
+#: html.c:2806
 msgid "pinned"
 msgid "pinned"
 msgstr "置顶"
 msgstr "置顶"
 
 
-#: html.c:2777
+#: html.c:2818
 msgid "bookmarks"
 msgid "bookmarks"
 msgstr "收藏夹"
 msgstr "收藏夹"
 
 
-#: html.c:2789
+#: html.c:2830
 msgid "drafts"
 msgid "drafts"
 msgstr "草稿"
 msgstr "草稿"
-