Browse Source

Added Spanish España translation file es.po

gnemmi 3 weeks ago
parent
commit
5f4ebc7771
1 changed files with 693 additions and 0 deletions
  1. 693 0
      po/es.po

+ 693 - 0
po/es.po

@@ -0,0 +1,693 @@
+# snac message translation file
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: snac\n"
+"Last-Translator: Gonzalo Raúl Nemmi\n"
+"Language: es\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#: html.c:367
+msgid "Sensitive content: "
+msgstr "Contenido sensible: "
+
+#: html.c:375
+msgid "Sensitive content description"
+msgstr "Descripción del contenido sensible"
+
+#: html.c:388
+msgid "Only for mentioned people: "
+msgstr "Solo personas mencionadas: "
+
+#: html.c:411
+msgid "Reply to (URL): "
+msgstr "Responder a (URL): "
+
+#: html.c:420
+msgid "Don't send, but store as a draft"
+msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
+
+#: html.c:421
+msgid "Draft:"
+msgstr "Borrador:"
+
+#: html.c:441
+msgid "Attachments..."
+msgstr "Adjuntos..."
+
+#: html.c:464
+msgid "File:"
+msgstr "Archivo:"
+
+#: html.c:468
+msgid "Clear this field to delete the attachment"
+msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
+
+#: html.c:477 html.c:502
+msgid "Attachment description"
+msgstr "Descripción del adjunto"
+
+#: html.c:513
+msgid "Poll..."
+msgstr "Encuesta..."
+
+#: html.c:515
+msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
+msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
+
+#: html.c:527
+msgid "One choice"
+msgstr "Una opción"
+
+#: html.c:530
+msgid "Multiple choices"
+msgstr "Opciones múltiples"
+
+#: html.c:536
+msgid "End in 5 minutes"
+msgstr "Finalizar en 5 minutos"
+
+#: html.c:540
+msgid "End in 1 hour"
+msgstr "Finalizar en 1 hora"
+
+#: html.c:543
+msgid "End in 1 day"
+msgstr "Finalizar en 1 día"
+
+#: html.c:551
+msgid "Post"
+msgstr "Publicar"
+
+#: html.c:648 html.c:655
+msgid "Site description"
+msgstr "Descripción del sitio"
+
+#: html.c:666
+msgid "Admin email"
+msgstr "Email del Administrador"
+
+#: html.c:679
+msgid "Admin account"
+msgstr "Cuenta del Administrador"
+
+#: html.c:747 html.c:1083
+#, c-format
+msgid "%d following, %d followers"
+msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
+
+#: html.c:837
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: html.c:842 html.c:870
+msgid "private"
+msgstr "privado"
+
+#: html.c:866
+msgid "public"
+msgstr "público"
+
+#: html.c:874
+msgid "notifications"
+msgstr "notificaciones"
+
+#: html.c:879
+msgid "people"
+msgstr "personas"
+
+#: html.c:883
+msgid "instance"
+msgstr "instancia"
+
+#: html.c:892
+msgid ""
+"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
+"#tag"
+msgstr ""
+"Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta @usuario@host , ó "
+"#etiqueta"
+
+#: html.c:893
+msgid "Content search"
+msgstr "Buscar contenido"
+
+#: html.c:1015
+msgid "verified link"
+msgstr "link verificado"
+
+#: html.c:1072 html.c:2452 html.c:2465 html.c:2474
+msgid "Location: "
+msgstr "Ubicación: "
+
+#: html.c:1108
+msgid "New Post..."
+msgstr "Nueva Publicación..."
+
+#: html.c:1110
+msgid "What's on your mind?"
+msgstr "¿En qué estás pensando?"
+
+#: html.c:1119
+msgid "Operations..."
+msgstr "Operaciones..."
+
+#: html.c:1134 html.c:1709 html.c:3048 html.c:4365
+msgid "Follow"
+msgstr "Seguir"
+
+#: html.c:1136
+msgid "(by URL or user@host)"
+msgstr "(por URL o usuario@host)"
+
+#: html.c:1151 html.c:1685 html.c:4317
+msgid "Boost"
+msgstr "Impulsar"
+
+#: html.c:1153 html.c:1170
+msgid "(by URL)"
+msgstr "(por URL)"
+
+#: html.c:1168 html.c:1664 html.c:4308
+msgid "Like"
+msgstr "Me gusta"
+
+#: html.c:1273
+msgid "User Settings..."
+msgstr "Configuración de usuario..."
+
+#: html.c:1282
+msgid "Display name:"
+msgstr "Nombre para mostrar:"
+
+#: html.c:1288
+msgid "Your name"
+msgstr "Su nombre"
+
+#: html.c:1290
+msgid "Avatar: "
+msgstr "Avatar: "
+
+#: html.c:1298
+msgid "Delete current avatar"
+msgstr "Eliminar avatar"
+
+#: html.c:1300
+msgid "Header image (banner): "
+msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
+
+#: html.c:1308
+msgid "Delete current header image"
+msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
+
+#: html.c:1310
+msgid "Bio:"
+msgstr "Bio:"
+
+#: html.c:1316
+msgid "Write about yourself here..."
+msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
+
+#: html.c:1325
+msgid "Always show sensitive content"
+msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
+
+#: html.c:1327
+msgid "Email address for notifications:"
+msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
+
+#: html.c:1335
+msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
+msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
+
+#: html.c:1349
+msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
+msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
+
+#: html.c:1363
+msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
+msgstr "Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración del servidor):"
+
+#: html.c:1377
+msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
+msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
+
+#: html.c:1386
+msgid "This account is a bot"
+msgstr "Esta cuenta es un bot"
+
+#: html.c:1395
+msgid "Auto-boost all mentions to this account"
+msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
+
+#: html.c:1404
+msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
+msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
+
+#: html.c:1414
+msgid "Collapse top threads by default"
+msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
+
+#: html.c:1423
+msgid "Follow requests must be approved"
+msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
+
+#: html.c:1432
+msgid "Publish follower and following metrics"
+msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
+
+#: html.c:1434
+msgid "Current location:"
+msgstr "Ubicación actual:"
+
+#: html.c:1448
+msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
+msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
+
+#: html.c:1459
+msgid "Web interface language:"
+msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
+
+#: html.c:1464
+msgid "New password:"
+msgstr "Nueva contraseña:"
+
+#: html.c:1471
+msgid "Repeat new password:"
+msgstr "Repetir nueva contraseña:"
+
+#: html.c:1481
+msgid "Update user info"
+msgstr "Actualizar información de usuario"
+
+#: html.c:1492
+msgid "Followed hashtags..."
+msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
+
+#: html.c:1494 html.c:1526
+msgid "One hashtag per line"
+msgstr "Una etiqueta por línea"
+
+#: html.c:1515 html.c:1547
+msgid "Update hashtags"
+msgstr "Actualizar etiquetas"
+
+#: html.c:1664
+msgid "Say you like this post"
+msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
+
+#: html.c:1669 html.c:4326
+msgid "Unlike"
+msgstr "No me gusta"
+
+#: html.c:1669
+msgid "Nah don't like it that much"
+msgstr "Nah, no me gusta tanto"
+
+#: html.c:1675 html.c:4458
+msgid "Unpin"
+msgstr "Desanclar"
+
+#: html.c:1675
+msgid "Unpin this post from your timeline"
+msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
+
+#: html.c:1678 html.c:4453
+msgid "Pin"
+msgstr "Anclar"
+
+#: html.c:1678
+msgid "Pin this post to the top of your timeline"
+msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
+
+#: html.c:1685
+msgid "Announce this post to your followers"
+msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
+
+#: html.c:1690 html.c:4334
+msgid "Unboost"
+msgstr "Eliminar impulso"
+
+#: html.c:1690
+msgid "I regret I boosted this"
+msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
+
+#: html.c:1696 html.c:4468
+msgid "Unbookmark"
+msgstr "Eliminar marcador"
+
+#: html.c:1696
+msgid "Delete this post from your bookmarks"
+msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
+
+#: html.c:1699 html.c:4463
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Marcador"
+
+#: html.c:1699
+msgid "Add this post to your bookmarks"
+msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
+
+#: html.c:1705 html.c:3034 html.c:3222 html.c:4378
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Dejar de seguir"
+
+#: html.c:1705 html.c:3035
+msgid "Stop following this user's activity"
+msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
+
+#: html.c:1709 html.c:3049
+msgid "Start following this user's activity"
+msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
+
+#: html.c:1715 html.c:4408
+msgid "Unfollow Group"
+msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
+
+#: html.c:1716
+msgid "Stop following this group or channel"
+msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
+
+#: html.c:1720 html.c:4395
+msgid "Follow Group"
+msgstr "Seguir Grupo"
+
+#: html.c:1721
+msgid "Start following this group or channel"
+msgstr "Seguir grupo o canal"
+
+#: html.c:1726 html.c:3071 html.c:4342
+msgid "MUTE"
+msgstr "SILENCIAR"
+
+#: html.c:1727
+msgid "Block any activity from this user forever"
+msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
+
+#: html.c:1732 html.c:3053 html.c:4425
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: html.c:1732
+msgid "Delete this post"
+msgstr "Eliminar esta publicación"
+
+#: html.c:1735 html.c:4350
+msgid "Hide"
+msgstr "Ocultar"
+
+#: html.c:1735
+msgid "Hide this post and its children"
+msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
+
+#: html.c:1766
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editar..."
+
+#: html.c:1785
+msgid "Reply..."
+msgstr "Responder..."
+
+#: html.c:1836
+msgid "Truncated (too deep)"
+msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
+
+#: html.c:1845
+msgid "follows you"
+msgstr "te sigue"
+
+#: html.c:1908
+msgid "Pinned"
+msgstr "Anclado"
+
+#: html.c:1916
+msgid "Bookmarked"
+msgstr "Marcado"
+
+#: html.c:1924
+msgid "Poll"
+msgstr "Encuesta"
+
+#: html.c:1931
+msgid "Voted"
+msgstr "Votado"
+
+#: html.c:1940
+msgid "Event"
+msgstr "Evento"
+
+#: html.c:1972 html.c:2001
+msgid "boosted"
+msgstr "impulsado"
+
+#: html.c:2017
+msgid "in reply to"
+msgstr "en respuesta a"
+
+#: html.c:2068
+msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
+msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
+
+#: html.c:2245
+msgid "Vote"
+msgstr "Votar"
+
+#: html.c:2255
+msgid "Closed"
+msgstr "Cerrado"
+
+#: html.c:2280
+msgid "Closes in"
+msgstr "Cierra en"
+
+#: html.c:2359
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: html.c:2374
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: html.c:2396
+msgid "Attachment"
+msgstr "Adjunto"
+
+#: html.c:2410
+msgid "Alt..."
+msgstr "Alt..."
+
+#: html.c:2423
+msgid "Source channel or community"
+msgstr "Canal o comunidad de origen"
+
+#: html.c:2517
+msgid "Time: "
+msgstr "Hora: "
+
+#: html.c:2592
+msgid "Older..."
+msgstr "Más antiguo..."
+
+#: html.c:2655
+msgid "about this site"
+msgstr "acerca de este sitio"
+
+#: html.c:2657
+msgid "powered by "
+msgstr "provisto por "
+
+#: html.c:2722
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Descartar"
+
+#: html.c:2739
+#, c-format
+msgid "Timeline for list '%s'"
+msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
+
+#: html.c:2758 html.c:3799
+msgid "Pinned posts"
+msgstr "Publicaciones ancladas"
+
+#: html.c:2770 html.c:3814
+msgid "Bookmarked posts"
+msgstr "Publicaciones marcadas"
+
+#: html.c:2782 html.c:3829
+msgid "Post drafts"
+msgstr "Borradores de publicaciones"
+
+#: html.c:2841
+msgid "No more unseen posts"
+msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
+
+#: html.c:2845 html.c:2945
+msgid "Back to top"
+msgstr "Volver al inicio"
+
+#: html.c:2898
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
+#: html.c:2950 html.c:3370
+msgid "More..."
+msgstr "Más..."
+
+#: html.c:3039 html.c:4361
+msgid "Unlimit"
+msgstr "Sin límite"
+
+#: html.c:3040
+msgid "Allow announces (boosts) from this user"
+msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
+
+#: html.c:3043 html.c:4357
+msgid "Limit"
+msgstr "Límite"
+
+#: html.c:3044
+msgid "Block announces (boosts) from this user"
+msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
+
+#: html.c:3053
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Eliminar este usuario"
+
+#: html.c:3058 html.c:4473
+msgid "Approve"
+msgstr "Aprobar"
+
+#: html.c:3059
+msgid "Approve this follow request"
+msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
+
+#: html.c:3062 html.c:4497
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#: html.c:3062
+msgid "Discard this follow request"
+msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
+
+#: html.c:3067 html.c:4346
+msgid "Unmute"
+msgstr "Dejar de SILENCIAR"
+
+#: html.c:3068
+msgid "Stop blocking activities from this user"
+msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
+
+#: html.c:3072
+msgid "Block any activity from this user"
+msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
+
+#: html.c:3080
+msgid "Direct Message..."
+msgstr "Mensaje Directo..."
+
+#: html.c:3115
+msgid "Pending follow confirmations"
+msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
+
+#: html.c:3119
+msgid "People you follow"
+msgstr "Personas que sigues"
+
+#: html.c:3120
+msgid "People that follow you"
+msgstr "Personas que te siguen"
+
+#: html.c:3159
+msgid "Clear all"
+msgstr "Limpiar todo"
+
+#: html.c:3216
+msgid "Mention"
+msgstr "Mención"
+
+#: html.c:3219
+msgid "Finished poll"
+msgstr "Encuesta finalizada"
+
+#: html.c:3234
+msgid "Follow Request"
+msgstr "Solicitud de Seguimiento"
+
+#: html.c:3317
+msgid "Context"
+msgstr "Contexto"
+
+#: html.c:3328
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: html.c:3343
+msgid "Already seen"
+msgstr "Ya visto"
+
+#: html.c:3358
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: html.c:3624
+#, c-format
+msgid "Search results for account %s"
+msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
+
+#: html.c:3631
+#, c-format
+msgid "Account %s not found"
+msgstr "No se encontró la cuenta %s"
+
+#: html.c:3662
+#, c-format
+msgid "Search results for tag %s"
+msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
+
+#: html.c:3662
+#, c-format
+msgid "Nothing found for tag %s"
+msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
+
+#: html.c:3678
+#, c-format
+msgid "Search results for '%s' (may be more)"
+msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
+
+#: html.c:3681
+#, c-format
+msgid "Search results for '%s'"
+msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
+
+#: html.c:3684
+#, c-format
+msgid "No more matches for '%s'"
+msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
+
+#: html.c:3686
+#, c-format
+msgid "Nothing found for '%s'"
+msgstr "No se encontró nada para '%s'"
+
+#: html.c:3784
+msgid "Showing instance timeline"
+msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
+
+#: html.c:3852
+#, c-format
+msgid "Showing timeline for list '%s'"
+msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
+
+#: httpd.c:250
+#, c-format
+msgid "Search results for tag #%s"
+msgstr "Resultado de búsqueda para la etiqueta #%s"
+
+#: httpd.c:259
+msgid "Recent posts by users in this instance"
+msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
+
+#: html.c:1524
+msgid "Blocked hashtags..."
+msgstr "Etiquetas bloqueadas..."