|
@@ -0,0 +1,693 @@
|
|
|
+# snac message translation file
|
|
|
+#
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Project-Id-Version: snac\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Popolon\n"
|
|
|
+"Language: fr\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:367
|
|
|
+msgid "Sensitive content: "
|
|
|
+msgstr "Contenu sensible :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:375
|
|
|
+msgid "Sensitive content description"
|
|
|
+msgstr "Description du contenu sensible :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:388
|
|
|
+msgid "Only for mentioned people: "
|
|
|
+msgstr "Seulement pour les personnes mentionnées :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:411
|
|
|
+msgid "Reply to (URL): "
|
|
|
+msgstr "Répondre à (URL) :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:420
|
|
|
+msgid "Don't send, but store as a draft"
|
|
|
+msgstr "Ne pas envoyer, mais sauvegarder en tant que brouillon"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:421
|
|
|
+msgid "Draft:"
|
|
|
+msgstr "Brouillon :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:441
|
|
|
+msgid "Attachments..."
|
|
|
+msgstr "Attachements…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:464
|
|
|
+msgid "File:"
|
|
|
+msgstr "Fichier :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:468
|
|
|
+msgid "Clear this field to delete the attachment"
|
|
|
+msgstr "Nettoyer ce champs pour supprimer l'attachement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:477 html.c:502
|
|
|
+msgid "Attachment description"
|
|
|
+msgstr "Description de l'attachement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:513
|
|
|
+msgid "Poll..."
|
|
|
+msgstr "Sondage…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:515
|
|
|
+msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
|
|
|
+msgstr "Options du sondage (une par ligne, jusqu'à 8) :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:527
|
|
|
+msgid "One choice"
|
|
|
+msgstr "Un seul choix"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:530
|
|
|
+msgid "Multiple choices"
|
|
|
+msgstr "Choix multiples"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:536
|
|
|
+msgid "End in 5 minutes"
|
|
|
+msgstr "Se termine dans 5 minutes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:540
|
|
|
+msgid "End in 1 hour"
|
|
|
+msgstr "Se termine dans 1 heure"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:543
|
|
|
+msgid "End in 1 day"
|
|
|
+msgstr "Se termine dans 1 jour"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:551
|
|
|
+msgid "Post"
|
|
|
+msgstr "Message"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:648 html.c:655
|
|
|
+msgid "Site description"
|
|
|
+msgstr "Description du site"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:666
|
|
|
+msgid "Admin email"
|
|
|
+msgstr "email de l'admin"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:679
|
|
|
+msgid "Admin account"
|
|
|
+msgstr "compte de l'admin"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:747 html.c:1083
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "%d following, %d followers"
|
|
|
+msgstr "Suit %d, %d suiveurs"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:837
|
|
|
+msgid "RSS"
|
|
|
+msgstr "RSS"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:842 html.c:870
|
|
|
+msgid "private"
|
|
|
+msgstr "privé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:866
|
|
|
+msgid "public"
|
|
|
+msgstr "public"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:874
|
|
|
+msgid "notifications"
|
|
|
+msgstr "notifications"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:879
|
|
|
+msgid "people"
|
|
|
+msgstr "personnes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:883
|
|
|
+msgid "instance"
|
|
|
+msgstr "instance"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:892
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
|
|
|
+"#tag"
|
|
|
+msgstr "Chercher les messages par URL ou contenu (expression régulière), comptes @utilisateur@hôte, ou "
|
|
|
+"#tag"
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:893
|
|
|
+msgid "Content search"
|
|
|
+msgstr "Recherche de contenu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1015
|
|
|
+msgid "verified link"
|
|
|
+msgstr "Lien vérifié"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1072 html.c:2452 html.c:2465 html.c:2474
|
|
|
+msgid "Location: "
|
|
|
+msgstr "Emplacement : "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1108
|
|
|
+msgid "New Post..."
|
|
|
+msgstr "Nouveau message…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1110
|
|
|
+msgid "What's on your mind?"
|
|
|
+msgstr "Qu'avez-vous en tête ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1119
|
|
|
+msgid "Operations..."
|
|
|
+msgstr "Opérations…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1134 html.c:1709 html.c:3048 html.c:4365
|
|
|
+msgid "Follow"
|
|
|
+msgstr "Suivre"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1136
|
|
|
+msgid "(by URL or user@host)"
|
|
|
+msgstr "(par URL ou utilisateur@hôte)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1151 html.c:1685 html.c:4317
|
|
|
+msgid "Boost"
|
|
|
+msgstr "repartager"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1153 html.c:1170
|
|
|
+msgid "(by URL)"
|
|
|
+msgstr "(par URL)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1168 html.c:1664 html.c:4308
|
|
|
+msgid "Like"
|
|
|
+msgstr "Aime"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1273
|
|
|
+msgid "User Settings..."
|
|
|
+msgstr "Réglages utilisateur…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1282
|
|
|
+msgid "Display name:"
|
|
|
+msgstr "Nom affiché :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1288
|
|
|
+msgid "Your name"
|
|
|
+msgstr "Votre nom"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1290
|
|
|
+msgid "Avatar: "
|
|
|
+msgstr "Avatar : "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1298
|
|
|
+msgid "Delete current avatar"
|
|
|
+msgstr "Supprimer l'avatar actuel"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1300
|
|
|
+msgid "Header image (banner): "
|
|
|
+msgstr "Image d'entête (bannière) : "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1308
|
|
|
+msgid "Delete current header image"
|
|
|
+msgstr "Supprimer l'image d'entête actuelle"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1310
|
|
|
+msgid "Bio:"
|
|
|
+msgstr "CV :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1316
|
|
|
+msgid "Write about yourself here..."
|
|
|
+msgstr "Décrivez-vous ici…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1325
|
|
|
+msgid "Always show sensitive content"
|
|
|
+msgstr "Toujours afficher le contenu sensible"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1327
|
|
|
+msgid "Email address for notifications:"
|
|
|
+msgstr "Adresse email pour les notifications :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1335
|
|
|
+msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
|
|
|
+msgstr "Notifications Telegram (clé de bot et ID de discussion) :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1349
|
|
|
+msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
|
|
|
+msgstr "notifications ntfy (serveur et jeton ntfy) :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1363
|
|
|
+msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
|
|
|
+msgstr "Nombre de jours maximum de rétention des messages (0 : réglages du serveur) :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1377
|
|
|
+msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
|
|
|
+msgstr "Rejeter les messages directs des personnes que vous ne suivez pas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1386
|
|
|
+msgid "This account is a bot"
|
|
|
+msgstr "Ce compte est un bot"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1395
|
|
|
+msgid "Auto-boost all mentions to this account"
|
|
|
+msgstr "Auto-repartage de toutes les mentions de ce compte"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1404
|
|
|
+msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
|
|
|
+msgstr "Ce compte est privé (les messages ne sont pas affiché sur le web)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1414
|
|
|
+msgid "Collapse top threads by default"
|
|
|
+msgstr "replier les fils de discussion principaux par défaut"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1423
|
|
|
+msgid "Follow requests must be approved"
|
|
|
+msgstr "Les demande de suivi doivent être approuvées"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1432
|
|
|
+msgid "Publish follower and following metrics"
|
|
|
+msgstr "Publier les suiveurs et les statistiques de suivis"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1434
|
|
|
+msgid "Current location:"
|
|
|
+msgstr "Localisation actuelle :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1448
|
|
|
+msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
|
|
|
+msgstr "Métadonnées du profile (paires clé=valeur à chaque ligne) :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1459
|
|
|
+msgid "Web interface language:"
|
|
|
+msgstr "Langue de l'interface web :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1464
|
|
|
+msgid "New password:"
|
|
|
+msgstr "Nouveau mot de passe :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1471
|
|
|
+msgid "Repeat new password:"
|
|
|
+msgstr "Répétez le nouveau mot de passe :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1481
|
|
|
+msgid "Update user info"
|
|
|
+msgstr "Mettre à jour les infos utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1492
|
|
|
+msgid "Followed hashtags..."
|
|
|
+msgstr "hashtags suivis…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1494 html.c:1526
|
|
|
+msgid "One hashtag per line"
|
|
|
+msgstr "Un hashtag par ligne""
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1515 html.c:1547
|
|
|
+msgid "Update hashtags"
|
|
|
+msgstr "Mettre à jour les hashtags"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1664
|
|
|
+msgid "Say you like this post"
|
|
|
+msgstr "Dire que vous aimer ce message"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1669 html.c:4326
|
|
|
+msgid "Unlike"
|
|
|
+msgstr "N'aime plus"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1669
|
|
|
+msgid "Nah don't like it that much"
|
|
|
+msgstr "Nan, j'aime pas tant que ça"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1675 html.c:4458
|
|
|
+msgid "Unpin"
|
|
|
+msgstr "Désépingler"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1675
|
|
|
+msgid "Unpin this post from your timeline"
|
|
|
+msgstr "Désépingler ce message de votre chronogramme"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1678 html.c:4453
|
|
|
+msgid "Pin"
|
|
|
+msgstr "Épingler"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1678
|
|
|
+msgid "Pin this post to the top of your timeline"
|
|
|
+msgstr "Épingler ce message en haut de votre chronologie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1685
|
|
|
+msgid "Announce this post to your followers"
|
|
|
+msgstr "Annoncer ce message à vos suiveurs"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1690 html.c:4334
|
|
|
+msgid "Unboost"
|
|
|
+msgstr "Dé-repartager"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1690
|
|
|
+msgid "I regret I boosted this"
|
|
|
+msgstr "Je regrette d'avoir repartagé ceci"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1696 html.c:4468
|
|
|
+msgid "Unbookmark"
|
|
|
+msgstr "Retirer le signet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1696
|
|
|
+msgid "Delete this post from your bookmarks"
|
|
|
+msgstr "Supprime ce message de vos signets"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1699 html.c:4463
|
|
|
+msgid "Bookmark"
|
|
|
+msgstr "Signet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1699
|
|
|
+msgid "Add this post to your bookmarks"
|
|
|
+msgstr "Ajouter ce message à vos signets"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1705 html.c:3034 html.c:3222 html.c:4378
|
|
|
+msgid "Unfollow"
|
|
|
+msgstr "Ne plus suivre"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1705 html.c:3035
|
|
|
+msgid "Stop following this user's activity"
|
|
|
+msgstr "Arrêter de suivre les activités de cet utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1709 html.c:3049
|
|
|
+msgid "Start following this user's activity"
|
|
|
+msgstr "Commencer à suivre les activité de cet utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1715 html.c:4408
|
|
|
+msgid "Unfollow Group"
|
|
|
+msgstr "Ne plus suivre le Groupe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1716
|
|
|
+msgid "Stop following this group or channel"
|
|
|
+msgstr "Arrêter de suivre ce groupe ou canal"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1720 html.c:4395
|
|
|
+msgid "Follow Group"
|
|
|
+msgstr "Suivre le Groupe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1721
|
|
|
+msgid "Start following this group or channel"
|
|
|
+msgstr "Commencer à suivre ce groupe ou canal"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1726 html.c:3071 html.c:4342
|
|
|
+msgid "MUTE"
|
|
|
+msgstr "TAIRE"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1727
|
|
|
+msgid "Block any activity from this user forever"
|
|
|
+msgstr "Bloquer toute activité de cet utilisateur à jamais"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1732 html.c:3053 html.c:4425
|
|
|
+msgid "Delete"
|
|
|
+msgstr "Supprimer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1732
|
|
|
+msgid "Delete this post"
|
|
|
+msgstr "Supprimer ce message"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1735 html.c:4350
|
|
|
+msgid "Hide"
|
|
|
+msgstr "Cacher"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1735
|
|
|
+msgid "Hide this post and its children"
|
|
|
+msgstr "Cacher ce message et ses réponses"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1766
|
|
|
+msgid "Edit..."
|
|
|
+msgstr "Éditer…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1785
|
|
|
+msgid "Reply..."
|
|
|
+msgstr "Répondre…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1836
|
|
|
+msgid "Truncated (too deep)"
|
|
|
+msgstr "Tronqué (trop profond)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1845
|
|
|
+msgid "follows you"
|
|
|
+msgstr "vous suit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1908
|
|
|
+msgid "Pinned"
|
|
|
+msgstr "Épinglé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1916
|
|
|
+msgid "Bookmarked"
|
|
|
+msgstr "Ajouté au signets"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1924
|
|
|
+msgid "Poll"
|
|
|
+msgstr "Sondage"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1931
|
|
|
+msgid "Voted"
|
|
|
+msgstr "Voté"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1940
|
|
|
+msgid "Event"
|
|
|
+msgstr "Événement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1972 html.c:2001
|
|
|
+msgid "boosted"
|
|
|
+msgstr "Repartagé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2017
|
|
|
+msgid "in reply to"
|
|
|
+msgstr "En réponse à"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2068
|
|
|
+msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
|
|
|
+msgstr " [CONTENU SENSIBLE]"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2245
|
|
|
+msgid "Vote"
|
|
|
+msgstr "Vote"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2255
|
|
|
+msgid "Closed"
|
|
|
+msgstr "Terminé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2280
|
|
|
+msgid "Closes in"
|
|
|
+msgstr "Termine dans"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2359
|
|
|
+msgid "Video"
|
|
|
+msgstr "Vidéo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2374
|
|
|
+msgid "Audio"
|
|
|
+msgstr "Audio"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2396
|
|
|
+msgid "Attachment"
|
|
|
+msgstr "Attachement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2410
|
|
|
+msgid "Alt..."
|
|
|
+msgstr "Alt…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2423
|
|
|
+msgid "Source channel or community"
|
|
|
+msgstr "Canal ou communauté source"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2517
|
|
|
+msgid "Time: "
|
|
|
+msgstr "Date : "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2592
|
|
|
+msgid "Older..."
|
|
|
+msgstr "Plus anciens…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2655
|
|
|
+msgid "about this site"
|
|
|
+msgstr "à propos de ce site"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2657
|
|
|
+msgid "powered by "
|
|
|
+msgstr "fonctionne grace à "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2722
|
|
|
+msgid "Dismiss"
|
|
|
+msgstr "Rejeter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2739
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Timeline for list '%s'"
|
|
|
+msgstr "Chronologie pour la liste '%s'"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2758 html.c:3799
|
|
|
+msgid "Pinned posts"
|
|
|
+msgstr "Messages épinglés"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2770 html.c:3814
|
|
|
+msgid "Bookmarked posts"
|
|
|
+msgstr "Messages en signets"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2782 html.c:3829
|
|
|
+msgid "Post drafts"
|
|
|
+msgstr "Brouillons de messages"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2841
|
|
|
+msgid "No more unseen posts"
|
|
|
+msgstr "Pas d'avantage de message non vus"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2845 html.c:2945
|
|
|
+msgid "Back to top"
|
|
|
+msgstr "Retourner en haut"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2898
|
|
|
+msgid "History"
|
|
|
+msgstr "Historique"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2950 html.c:3370
|
|
|
+msgid "More..."
|
|
|
+msgstr "Plus…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3039 html.c:4361
|
|
|
+msgid "Unlimit"
|
|
|
+msgstr "Illimité"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3040
|
|
|
+msgid "Allow announces (boosts) from this user"
|
|
|
+msgstr "Permettre les annonces (repartages) par cet utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3043 html.c:4357
|
|
|
+msgid "Limit"
|
|
|
+msgstr "Limite"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3044
|
|
|
+msgid "Block announces (boosts) from this user"
|
|
|
+msgstr "Bloquer les annonces (repartages) par cet utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3053
|
|
|
+msgid "Delete this user"
|
|
|
+msgstr "Supprimer cet utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3058 html.c:4473
|
|
|
+msgid "Approve"
|
|
|
+msgstr "Approuver"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3059
|
|
|
+msgid "Approve this follow request"
|
|
|
+msgstr "Approuver cette demande de suivit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3062 html.c:4497
|
|
|
+msgid "Discard"
|
|
|
+msgstr "Rejeter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3062
|
|
|
+msgid "Discard this follow request"
|
|
|
+msgstr "Rejeter la demande suivante"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3067 html.c:4346
|
|
|
+msgid "Unmute"
|
|
|
+msgstr "Ne plus taire"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3068
|
|
|
+msgid "Stop blocking activities from this user"
|
|
|
+msgstr "Arrêter de bloquer les activités de cet utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3072
|
|
|
+msgid "Block any activity from this user"
|
|
|
+msgstr "Bloque toutes les activités de cet utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3080
|
|
|
+msgid "Direct Message..."
|
|
|
+msgstr "Message direct…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3115
|
|
|
+msgid "Pending follow confirmations"
|
|
|
+msgstr "Confirmation de suivit en attente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3119
|
|
|
+msgid "People you follow"
|
|
|
+msgstr "Personnes que vous suivez"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3120
|
|
|
+msgid "People that follow you"
|
|
|
+msgstr "Personnes qui vous suivent"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3159
|
|
|
+msgid "Clear all"
|
|
|
+msgstr "Tout nettoyer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3216
|
|
|
+msgid "Mention"
|
|
|
+msgstr "Mention"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3219
|
|
|
+msgid "Finished poll"
|
|
|
+msgstr "Sondage terminé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3234
|
|
|
+msgid "Follow Request"
|
|
|
+msgstr "Requête de suivit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3317
|
|
|
+msgid "Context"
|
|
|
+msgstr "Contexte"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3328
|
|
|
+msgid "New"
|
|
|
+msgstr "Nouveau"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3343
|
|
|
+msgid "Already seen"
|
|
|
+msgstr "Déjà vu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3358
|
|
|
+msgid "None"
|
|
|
+msgstr "Aucun"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3624
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Search results for account %s"
|
|
|
+msgstr "Résultats de recher pour le compte %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3631
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Account %s not found"
|
|
|
+msgstr "Compte %s non trouvé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3662
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Search results for tag %s"
|
|
|
+msgstr "Résultats de recherche pour le tag %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3662
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Nothing found for tag %s"
|
|
|
+msgstr "Rien n'a été trouvé pour le tag %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3678
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Search results for '%s' (may be more)"
|
|
|
+msgstr "Résultats de recherche pour '%s' (il pourrait y en avoir d'avantage)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3681
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Search results for '%s'"
|
|
|
+msgstr "Résultats de recherche pour '%s'"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3684
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "No more matches for '%s'"
|
|
|
+msgstr "Pas d'avantage de résultats pour '%s'"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3686
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Nothing found for '%s'"
|
|
|
+msgstr "Rien n'a été trouvé pour '%s'"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3784
|
|
|
+msgid "Showing instance timeline"
|
|
|
+msgstr "Montrer la chronologie de l'instance"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3852
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Showing timeline for list '%s'"
|
|
|
+msgstr "Montrer le chronologie pour la liste '%s'"
|
|
|
+
|
|
|
+#: httpd.c:250
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Search results for tag #%s"
|
|
|
+msgstr "Résultats de recherche pour le tag #%s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: httpd.c:259
|
|
|
+msgid "Recent posts by users in this instance"
|
|
|
+msgstr "Messages récents des utilisateurs de cette instance"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1524
|
|
|
+msgid "Blocked hashtags..."
|
|
|
+msgstr "Hashtags bloqué…"
|