|
@@ -0,0 +1,693 @@
|
|
|
+# snac message translation file
|
|
|
+#
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Project-Id-Version: snac\n"
|
|
|
+"Last-Translator: inz\n"
|
|
|
+"Language: fi\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:371
|
|
|
+msgid "Sensitive content: "
|
|
|
+msgstr "Arkaluontoista sisältöä: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:379
|
|
|
+msgid "Sensitive content description"
|
|
|
+msgstr "Arkaluontoisen sisällön kuvaus"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:392
|
|
|
+msgid "Only for mentioned people: "
|
|
|
+msgstr "Vain mainituille: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:415
|
|
|
+msgid "Reply to (URL): "
|
|
|
+msgstr "Vastaus (osoite): "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:424
|
|
|
+msgid "Don't send, but store as a draft"
|
|
|
+msgstr "Älä lähetä, tallenna luonnoksena"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:425
|
|
|
+msgid "Draft:"
|
|
|
+msgstr "Luonnos:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:445
|
|
|
+msgid "Attachments..."
|
|
|
+msgstr "Liitteet..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:468
|
|
|
+msgid "File:"
|
|
|
+msgstr "Tiedosto:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:472
|
|
|
+msgid "Clear this field to delete the attachment"
|
|
|
+msgstr "Tyhjennä kenttä poistaaksesi liiteen"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:481 html.c:506
|
|
|
+msgid "Attachment description"
|
|
|
+msgstr "Liitteen kuvaus"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:517
|
|
|
+msgid "Poll..."
|
|
|
+msgstr "Kysely..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:519
|
|
|
+msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
|
|
|
+msgstr "Kyselyn vaihtoehdot (riveittäin, korkeintaan 8):"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:531
|
|
|
+msgid "One choice"
|
|
|
+msgstr "Yksi valinta"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:534
|
|
|
+msgid "Multiple choices"
|
|
|
+msgstr "Monta valintaa"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:540
|
|
|
+msgid "End in 5 minutes"
|
|
|
+msgstr "Päättyy viiden minuutin päästä"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:544
|
|
|
+msgid "End in 1 hour"
|
|
|
+msgstr "Päättyy tunnin päästä"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:547
|
|
|
+msgid "End in 1 day"
|
|
|
+msgstr "Päättyy päivän päästä"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:555
|
|
|
+msgid "Post"
|
|
|
+msgstr "Julkaise"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:652 html.c:659
|
|
|
+msgid "Site description"
|
|
|
+msgstr "Sivuston kuvaus"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:670
|
|
|
+msgid "Admin email"
|
|
|
+msgstr "Ylläpitäjän sähköposti"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:683
|
|
|
+msgid "Admin account"
|
|
|
+msgstr "Ylläpitäjän tili"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:751 html.c:1087
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "%d following, %d followers"
|
|
|
+msgstr "Seuraa %d, %d seuraajaa"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:841
|
|
|
+msgid "RSS"
|
|
|
+msgstr "RSS"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:846 html.c:874
|
|
|
+msgid "private"
|
|
|
+msgstr "yksityinen"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:870
|
|
|
+msgid "public"
|
|
|
+msgstr "julkinen"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:878
|
|
|
+msgid "notifications"
|
|
|
+msgstr "ilmoitukset"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:883
|
|
|
+msgid "people"
|
|
|
+msgstr "ihmiset"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:887
|
|
|
+msgid "instance"
|
|
|
+msgstr "palvelin"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:896
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
|
|
|
+"#tag"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Etsi julkaisuja osoitteella tai sisällön perusteella, @käyttäjä@palvelin "
|
|
|
+" tai #tagi"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:897
|
|
|
+msgid "Content search"
|
|
|
+msgstr "Sisälöhaku"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1019
|
|
|
+msgid "verified link"
|
|
|
+msgstr "varmistettu linkki"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
|
|
|
+msgid "Location: "
|
|
|
+msgstr "Sijainti: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1112
|
|
|
+msgid "New Post..."
|
|
|
+msgstr "Uusi julkaisu..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1114
|
|
|
+msgid "What's on your mind?"
|
|
|
+msgstr "Mitä on mielessäsi?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1123
|
|
|
+msgid "Operations..."
|
|
|
+msgstr "Toiminnot..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
|
|
|
+msgid "Follow"
|
|
|
+msgstr "Seuraa"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1140
|
|
|
+msgid "(by URL or user@host)"
|
|
|
+msgstr "(osoite tai käyttäjä@palvelin)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
|
|
|
+msgid "Boost"
|
|
|
+msgstr "Tehosta"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1157 html.c:1174
|
|
|
+msgid "(by URL)"
|
|
|
+msgstr "(osoite)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
|
|
|
+msgid "Like"
|
|
|
+msgstr "Tykkää"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1277
|
|
|
+msgid "User Settings..."
|
|
|
+msgstr "Käyttäjäasetukset..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1286
|
|
|
+msgid "Display name:"
|
|
|
+msgstr "Näytetty nimi:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1292
|
|
|
+msgid "Your name"
|
|
|
+msgstr "Nimesi"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1294
|
|
|
+msgid "Avatar: "
|
|
|
+msgstr "Avatar: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1302
|
|
|
+msgid "Delete current avatar"
|
|
|
+msgstr "Poista nykyinen avatar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1304
|
|
|
+msgid "Header image (banner): "
|
|
|
+msgstr "Otsikkokuva: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1312
|
|
|
+msgid "Delete current header image"
|
|
|
+msgstr "Poista nykyinen otsikkokuva"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1314
|
|
|
+msgid "Bio:"
|
|
|
+msgstr "Kuvaus:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1320
|
|
|
+msgid "Write about yourself here..."
|
|
|
+msgstr "Kirjoita itsestäsi tähän..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1329
|
|
|
+msgid "Always show sensitive content"
|
|
|
+msgstr "Näytä arkaluontoinen sisältö aina"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1331
|
|
|
+msgid "Email address for notifications:"
|
|
|
+msgstr "Sähköposti ilmoituksille:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1339
|
|
|
+msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
|
|
|
+msgstr "Telegram-ilmoitukset (botin avain ja chat id):"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1353
|
|
|
+msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
|
|
|
+msgstr "nfty-ilmoitukset (ntfy-palvelin ja token):"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1367
|
|
|
+msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
|
|
|
+msgstr "Säilytä julkaisut korkeintaan (päivää, 0: palvelimen asetukset)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1381
|
|
|
+msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
|
|
|
+msgstr "Poista yksityisviestit ihmisiltä, joita et seuraa"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1390
|
|
|
+msgid "This account is a bot"
|
|
|
+msgstr "Tämä tili on botti"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1399
|
|
|
+msgid "Auto-boost all mentions to this account"
|
|
|
+msgstr "Tehosta tilin maininnat automaattisesti"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1408
|
|
|
+msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
|
|
|
+msgstr "Tili on yksityinen (julkaisuja ei näytetä sivustolla)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1418
|
|
|
+msgid "Collapse top threads by default"
|
|
|
+msgstr "Avaa säikeet automaattisesti"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1427
|
|
|
+msgid "Follow requests must be approved"
|
|
|
+msgstr "Vaadi hyväksyntä seurantapyynnöille"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1436
|
|
|
+msgid "Publish follower and following metrics"
|
|
|
+msgstr "Julkaise seuraamistilastot"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1438
|
|
|
+msgid "Current location:"
|
|
|
+msgstr "Nykyinen sijainti:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1452
|
|
|
+msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
|
|
|
+msgstr "Profiilin metadata (avain=arvo, riveittäin):"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1463
|
|
|
+msgid "Web interface language:"
|
|
|
+msgstr "Käyttöliitymän kieli:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1468
|
|
|
+msgid "New password:"
|
|
|
+msgstr "Uusi salasana:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1475
|
|
|
+msgid "Repeat new password:"
|
|
|
+msgstr "Toista salasana:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1485
|
|
|
+msgid "Update user info"
|
|
|
+msgstr "Päivitä käyttäjätiedot"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1496
|
|
|
+msgid "Followed hashtags..."
|
|
|
+msgstr "Seuratut aihetunnisteet..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1498 html.c:1530
|
|
|
+msgid "One hashtag per line"
|
|
|
+msgstr "Aihetunnisteet, riveittäin"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1519 html.c:1551
|
|
|
+msgid "Update hashtags"
|
|
|
+msgstr "Päivitä aihetunnisteet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1668
|
|
|
+msgid "Say you like this post"
|
|
|
+msgstr "Tykkää tästä julkaisusta"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1673 html.c:4332
|
|
|
+msgid "Unlike"
|
|
|
+msgstr "Poista tykkäys"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1673
|
|
|
+msgid "Nah don't like it that much"
|
|
|
+msgstr "Ei ole omaan makuuni"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1679 html.c:4464
|
|
|
+msgid "Unpin"
|
|
|
+msgstr "Poista kiinnitys"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1679
|
|
|
+msgid "Unpin this post from your timeline"
|
|
|
+msgstr "Poista julkaisun kiinnitys aikajanalle"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1682 html.c:4459
|
|
|
+msgid "Pin"
|
|
|
+msgstr "Kiinnitä"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1682
|
|
|
+msgid "Pin this post to the top of your timeline"
|
|
|
+msgstr "Kiinnitä julkaisu aikajanasi alkuun"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1689
|
|
|
+msgid "Announce this post to your followers"
|
|
|
+msgstr "Ilmoita julkaisusta seuraajillesi"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1694 html.c:4340
|
|
|
+msgid "Unboost"
|
|
|
+msgstr "Poista tehostus"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1694
|
|
|
+msgid "I regret I boosted this"
|
|
|
+msgstr "Kadun tehostaneeni tätä"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1700 html.c:4474
|
|
|
+msgid "Unbookmark"
|
|
|
+msgstr "Poista kirjanmerkki"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1700
|
|
|
+msgid "Delete this post from your bookmarks"
|
|
|
+msgstr "Poista julkaisu kirjanmerkeistäsi"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1703 html.c:4469
|
|
|
+msgid "Bookmark"
|
|
|
+msgstr "Lisää kirjanmerkki"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1703
|
|
|
+msgid "Add this post to your bookmarks"
|
|
|
+msgstr "Lisää julkaisu kirjanmerkkeihisi"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
|
|
|
+msgid "Unfollow"
|
|
|
+msgstr "Älä seuraa"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1709 html.c:3041
|
|
|
+msgid "Stop following this user's activity"
|
|
|
+msgstr "Lakkaa seuraamasta käyttäjän toimintaa"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1713 html.c:3055
|
|
|
+msgid "Start following this user's activity"
|
|
|
+msgstr "Seuraa käyttäjän toimintaa"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1719 html.c:4414
|
|
|
+msgid "Unfollow Group"
|
|
|
+msgstr "Älä seuraa ryhmää"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1720
|
|
|
+msgid "Stop following this group or channel"
|
|
|
+msgstr "Lopeta ryhnän tai kanavan seuraaminen"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1724 html.c:4401
|
|
|
+msgid "Follow Group"
|
|
|
+msgstr "Seuraa ryhmää"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1725
|
|
|
+msgid "Start following this group or channel"
|
|
|
+msgstr "Seuraa tätä ryhmää tai kanavaa"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
|
|
|
+msgid "MUTE"
|
|
|
+msgstr "VAIMENNA"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1731
|
|
|
+msgid "Block any activity from this user forever"
|
|
|
+msgstr "Estä kaikki toiminta tältä käyttäjältä"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
|
|
|
+msgid "Delete"
|
|
|
+msgstr "Poista"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1736
|
|
|
+msgid "Delete this post"
|
|
|
+msgstr "Poista julkaisu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1739 html.c:4356
|
|
|
+msgid "Hide"
|
|
|
+msgstr "Piilota"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1739
|
|
|
+msgid "Hide this post and its children"
|
|
|
+msgstr "Piilota julkaisu ja vastaukset"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1770
|
|
|
+msgid "Edit..."
|
|
|
+msgstr "Muokkaa..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1789
|
|
|
+msgid "Reply..."
|
|
|
+msgstr "Vastaa..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1840
|
|
|
+msgid "Truncated (too deep)"
|
|
|
+msgstr "Katkaistu (liian syvä)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1849
|
|
|
+msgid "follows you"
|
|
|
+msgstr "seuraa sinua"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1912
|
|
|
+msgid "Pinned"
|
|
|
+msgstr "Kiinnitetty"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1920
|
|
|
+msgid "Bookmarked"
|
|
|
+msgstr "Kirjanmerkitty"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1928
|
|
|
+msgid "Poll"
|
|
|
+msgstr "Kysely"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1935
|
|
|
+msgid "Voted"
|
|
|
+msgstr "Äänestetty"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1944
|
|
|
+msgid "Event"
|
|
|
+msgstr "Tapahtuma"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1976 html.c:2005
|
|
|
+msgid "boosted"
|
|
|
+msgstr "tehostettu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2021
|
|
|
+msgid "in reply to"
|
|
|
+msgstr "vastauksena"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2072
|
|
|
+msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
|
|
|
+msgstr " [ARKALUONTOISTA SISÄLTÖÄ]"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2249
|
|
|
+msgid "Vote"
|
|
|
+msgstr "Äänestä"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2259
|
|
|
+msgid "Closed"
|
|
|
+msgstr "Sulkeutunut"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2284
|
|
|
+msgid "Closes in"
|
|
|
+msgstr "Sulkeutuu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2365
|
|
|
+msgid "Video"
|
|
|
+msgstr "Video"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2380
|
|
|
+msgid "Audio"
|
|
|
+msgstr "Ääni"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2402
|
|
|
+msgid "Attachment"
|
|
|
+msgstr "Liite"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2416
|
|
|
+msgid "Alt..."
|
|
|
+msgstr "Kuvaus..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2429
|
|
|
+msgid "Source channel or community"
|
|
|
+msgstr "Lähdekanava tai -yhteisö"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2523
|
|
|
+msgid "Time: "
|
|
|
+msgstr "Aika: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2598
|
|
|
+msgid "Older..."
|
|
|
+msgstr "Vanhemmat..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2661
|
|
|
+msgid "about this site"
|
|
|
+msgstr "tietoa sivustosta"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2663
|
|
|
+msgid "powered by "
|
|
|
+msgstr "moottorina "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2728
|
|
|
+msgid "Dismiss"
|
|
|
+msgstr "Kuittaa"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2745
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Timeline for list '%s'"
|
|
|
+msgstr "Listan ”%s” aikajana"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2764 html.c:3805
|
|
|
+msgid "Pinned posts"
|
|
|
+msgstr "Kiinnitetyt julkaisut"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2776 html.c:3820
|
|
|
+msgid "Bookmarked posts"
|
|
|
+msgstr "Kirjanmerkit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2788 html.c:3835
|
|
|
+msgid "Post drafts"
|
|
|
+msgstr "Vedokset"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2847
|
|
|
+msgid "No more unseen posts"
|
|
|
+msgstr "Ei lukemattonia julkaisuja"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2851 html.c:2951
|
|
|
+msgid "Back to top"
|
|
|
+msgstr "Takaisin"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2904
|
|
|
+msgid "History"
|
|
|
+msgstr "Historia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2956 html.c:3376
|
|
|
+msgid "More..."
|
|
|
+msgstr "Enemmän..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3045 html.c:4367
|
|
|
+msgid "Unlimit"
|
|
|
+msgstr "Poista rajoitus"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3046
|
|
|
+msgid "Allow announces (boosts) from this user"
|
|
|
+msgstr "Salli tehostukset käyttäjältä"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3049 html.c:4363
|
|
|
+msgid "Limit"
|
|
|
+msgstr "Rajoita"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3050
|
|
|
+msgid "Block announces (boosts) from this user"
|
|
|
+msgstr "Kiellö tehostukset käyttäjältä"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3059
|
|
|
+msgid "Delete this user"
|
|
|
+msgstr "Poista käyttäjä"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3064 html.c:4479
|
|
|
+msgid "Approve"
|
|
|
+msgstr "Hyväksy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3065
|
|
|
+msgid "Approve this follow request"
|
|
|
+msgstr "Hyväksy seurantapyyntö"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3068 html.c:4503
|
|
|
+msgid "Discard"
|
|
|
+msgstr "Hylkää"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3068
|
|
|
+msgid "Discard this follow request"
|
|
|
+msgstr "Hylkää seurantapyyntö"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3073 html.c:4352
|
|
|
+msgid "Unmute"
|
|
|
+msgstr "Poista vaimennus"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3074
|
|
|
+msgid "Stop blocking activities from this user"
|
|
|
+msgstr "Salli toiminta käyttäjältä"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3078
|
|
|
+msgid "Block any activity from this user"
|
|
|
+msgstr "Estä kaikki toiminnat käyttäjältä"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3086
|
|
|
+msgid "Direct Message..."
|
|
|
+msgstr "Yksityisviesti..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3121
|
|
|
+msgid "Pending follow confirmations"
|
|
|
+msgstr "Hyväksymistä odottavat seurantapyynnöt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3125
|
|
|
+msgid "People you follow"
|
|
|
+msgstr "Seuraamasi ihniset"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3126
|
|
|
+msgid "People that follow you"
|
|
|
+msgstr "Sinua seuraavat"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3165
|
|
|
+msgid "Clear all"
|
|
|
+msgstr "Tyhjennä"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3222
|
|
|
+msgid "Mention"
|
|
|
+msgstr "Mainitse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3225
|
|
|
+msgid "Finished poll"
|
|
|
+msgstr "Päättynyt kysely"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3240
|
|
|
+msgid "Follow Request"
|
|
|
+msgstr "Seurantapyyntö"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3323
|
|
|
+msgid "Context"
|
|
|
+msgstr "Konteksti"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3334
|
|
|
+msgid "New"
|
|
|
+msgstr "Uusi"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3349
|
|
|
+msgid "Already seen"
|
|
|
+msgstr "Nähty"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3364
|
|
|
+msgid "None"
|
|
|
+msgstr "Ei ilmoituksia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3630
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Search results for account %s"
|
|
|
+msgstr "Hakutulokset tilille %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3637
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Account %s not found"
|
|
|
+msgstr "Tiliä %s ei löytynyt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3668
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Search results for tag %s"
|
|
|
+msgstr "Hakutulokset aihetunnisteelle %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3668
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Nothing found for tag %s"
|
|
|
+msgstr "Aihetunnisteella %s ei löytynyt tuloksia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3684
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Search results for '%s' (may be more)"
|
|
|
+msgstr "Tulokset haulle ”%s” (mahdollisesti enemmän tuloksia)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3687
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Search results for '%s'"
|
|
|
+msgstr "Tulokset haulle ”%s”"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3690
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "No more matches for '%s'"
|
|
|
+msgstr "Ei enempää tuloksia haulle ”%s”"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3692
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Nothing found for '%s'"
|
|
|
+msgstr "Haulla ”%s” ei löytynyt tuloksia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3790
|
|
|
+msgid "Showing instance timeline"
|
|
|
+msgstr "Palvelimen aikajana"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3858
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Showing timeline for list '%s'"
|
|
|
+msgstr "Listan ”%s” aikajana"
|
|
|
+
|
|
|
+#: httpd.c:250
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Search results for tag #%s"
|
|
|
+msgstr "Hakutulokset aihetunnisteelle #%s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: httpd.c:259
|
|
|
+msgid "Recent posts by users in this instance"
|
|
|
+msgstr "Viimeaikaisia julkaisuja tällä palvelimella"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1528
|
|
|
+msgid "Blocked hashtags..."
|
|
|
+msgstr "Estetyt aihetunnisteet..."
|