|
@@ -0,0 +1,693 @@
|
|
|
+# snac message translation file
|
|
|
+#
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Project-Id-Version: snac\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Jindrich Styrsky\n"
|
|
|
+"Language: cs\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:367
|
|
|
+msgid "Sensitive content: "
|
|
|
+msgstr "Citlivý obsah: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:375
|
|
|
+msgid "Sensitive content description"
|
|
|
+msgstr "Varování k citlivému obsahu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:388
|
|
|
+msgid "Only for mentioned people: "
|
|
|
+msgstr "Pouze pro zmíněné osoby:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:411
|
|
|
+msgid "Reply to (URL): "
|
|
|
+msgstr "Odpovědět na (URL):"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:420
|
|
|
+msgid "Don't send, but store as a draft"
|
|
|
+msgstr "Nesdílet, pouze uložit do rozepsaných"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:421
|
|
|
+msgid "Draft:"
|
|
|
+msgstr "Rozepsané:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:441
|
|
|
+msgid "Attachments..."
|
|
|
+msgstr "Přílohy..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:464
|
|
|
+msgid "File:"
|
|
|
+msgstr "Soubor:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:468
|
|
|
+msgid "Clear this field to delete the attachment"
|
|
|
+msgstr "Pro smazání přilohy vymažte toto pole"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:477 html.c:502
|
|
|
+msgid "Attachment description"
|
|
|
+msgstr "Popisek přílohy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:513
|
|
|
+msgid "Poll..."
|
|
|
+msgstr "Anketa..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:515
|
|
|
+msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
|
|
|
+msgstr "Možnosti ankety (jedna na řádek, max 8):"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:527
|
|
|
+msgid "One choice"
|
|
|
+msgstr "Vyber jednu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:530
|
|
|
+msgid "Multiple choices"
|
|
|
+msgstr "Vyber více možností"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:536
|
|
|
+msgid "End in 5 minutes"
|
|
|
+msgstr "Konec za 5 minut"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:540
|
|
|
+msgid "End in 1 hour"
|
|
|
+msgstr "Konec za 1 hodinu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:543
|
|
|
+msgid "End in 1 day"
|
|
|
+msgstr "Konec za 1 den"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:551
|
|
|
+msgid "Post"
|
|
|
+msgstr "Poslat"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:648 html.c:655
|
|
|
+msgid "Site description"
|
|
|
+msgstr "Popisek stránky"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:666
|
|
|
+msgid "Admin email"
|
|
|
+msgstr "Email administrátora"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:679
|
|
|
+msgid "Admin account"
|
|
|
+msgstr "Účet adminitrátora"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:747 html.c:1083
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "%d following, %d followers"
|
|
|
+msgstr "%d sledovaných, %d sledujících"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:837
|
|
|
+msgid "RSS"
|
|
|
+msgstr "RSS"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:842 html.c:870
|
|
|
+msgid "private"
|
|
|
+msgstr "soukromé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:866
|
|
|
+msgid "public"
|
|
|
+msgstr "veřejné"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:874
|
|
|
+msgid "notifications"
|
|
|
+msgstr "upozornění"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:879
|
|
|
+msgid "people"
|
|
|
+msgstr "lidé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:883
|
|
|
+msgid "instance"
|
|
|
+msgstr "instance"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:892
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
|
|
|
+"#tag"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vyhledejte příspěvek podle URL (regex), @uživatel@instance účtu, nebo "
|
|
|
+"#tagu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:893
|
|
|
+msgid "Content search"
|
|
|
+msgstr "Hledání obsahu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1015
|
|
|
+msgid "verified link"
|
|
|
+msgstr "ověřený odkaz"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1072 html.c:2452 html.c:2465 html.c:2474
|
|
|
+msgid "Location: "
|
|
|
+msgstr "Místo: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1108
|
|
|
+msgid "New Post..."
|
|
|
+msgstr "Nový příspěvek..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1110
|
|
|
+msgid "What's on your mind?"
|
|
|
+msgstr "Co se vám honí hlavou?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1119
|
|
|
+msgid "Operations..."
|
|
|
+msgstr "Operace..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1134 html.c:1709 html.c:3048 html.c:4365
|
|
|
+msgid "Follow"
|
|
|
+msgstr "Sledovat"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1136
|
|
|
+msgid "(by URL or user@host)"
|
|
|
+msgstr "(podle URL nebo @uživatel@instance)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1151 html.c:1685 html.c:4317
|
|
|
+msgid "Boost"
|
|
|
+msgstr "Boostit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1153 html.c:1170
|
|
|
+msgid "(by URL)"
|
|
|
+msgstr "(podle URL)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1168 html.c:1664 html.c:4308
|
|
|
+msgid "Like"
|
|
|
+msgstr "Líbí"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1273
|
|
|
+msgid "User Settings..."
|
|
|
+msgstr "Nastavení..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1282
|
|
|
+msgid "Display name:"
|
|
|
+msgstr "Jméno:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1288
|
|
|
+msgid "Your name"
|
|
|
+msgstr "Vaše jméno"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1290
|
|
|
+msgid "Avatar: "
|
|
|
+msgstr "Avatar: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1298
|
|
|
+msgid "Delete current avatar"
|
|
|
+msgstr "Smazat současný avatar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1300
|
|
|
+msgid "Header image (banner): "
|
|
|
+msgstr "Obrázek v záhlaví profilu: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1308
|
|
|
+msgid "Delete current header image"
|
|
|
+msgstr "Smazat současný obrázek v záhlaví"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1310
|
|
|
+msgid "Bio:"
|
|
|
+msgstr "Bio:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1316
|
|
|
+msgid "Write about yourself here..."
|
|
|
+msgstr "Napište sem něco o sobě..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1325
|
|
|
+msgid "Always show sensitive content"
|
|
|
+msgstr "Vždy zobrazit příspěvky s varováním o citlivém obsahu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1327
|
|
|
+msgid "Email address for notifications:"
|
|
|
+msgstr "Emailová adresa pro upozornění"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1335
|
|
|
+msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
|
|
|
+msgstr "Upozornění na Telegram (bot klíč a chat id):"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1349
|
|
|
+msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
|
|
|
+msgstr "ntfy notifikace (ntfy server a token):"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1363
|
|
|
+msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
|
|
|
+msgstr "Životnost příspěvků ve dnech (0: nastavení serveru):"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1377
|
|
|
+msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
|
|
|
+msgstr "Zahodit soukromé zprávy od lidí, které nesledujete"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1386
|
|
|
+msgid "This account is a bot"
|
|
|
+msgstr "Tenhle účet je robot"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1395
|
|
|
+msgid "Auto-boost all mentions to this account"
|
|
|
+msgstr "Automaticky boostovat všechny zmíňky o tomto účtu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1404
|
|
|
+msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
|
|
|
+msgstr "Tento účet je soukromý (příspěvky nejsou zobrazitelné napříč internetem)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1414
|
|
|
+msgid "Collapse top threads by default"
|
|
|
+msgstr "Zobrazovat vlákna složená"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1423
|
|
|
+msgid "Follow requests must be approved"
|
|
|
+msgstr "Žádosti o sledování je nutno manuálně potvrdit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1432
|
|
|
+msgid "Publish follower and following metrics"
|
|
|
+msgstr "Zobraz údaje o počtu sledovaných a sledujících"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1434
|
|
|
+msgid "Current location:"
|
|
|
+msgstr "Geolokace:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1448
|
|
|
+msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
|
|
|
+msgstr "Metadata profilu (klíč=hodnota na jeden řádek):"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1459
|
|
|
+msgid "Web interface language:"
|
|
|
+msgstr "Jazyk rozhraní:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1464
|
|
|
+msgid "New password:"
|
|
|
+msgstr "Nové heslo:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1471
|
|
|
+msgid "Repeat new password:"
|
|
|
+msgstr "Zopakujte nové heslo:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1481
|
|
|
+msgid "Update user info"
|
|
|
+msgstr "Uložit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1492
|
|
|
+msgid "Followed hashtags..."
|
|
|
+msgstr "Sledované hashtagy..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1494 html.c:1526
|
|
|
+msgid "One hashtag per line"
|
|
|
+msgstr "Jeden hashtag na řádek"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1515 html.c:1547
|
|
|
+msgid "Update hashtags"
|
|
|
+msgstr "Aktualizovat hashtagy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1664
|
|
|
+msgid "Say you like this post"
|
|
|
+msgstr "Dejte najevo, že se vám příspěvek líbí"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1669 html.c:4326
|
|
|
+msgid "Unlike"
|
|
|
+msgstr "Nelíbí"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1669
|
|
|
+msgid "Nah don't like it that much"
|
|
|
+msgstr "Vlastně se mi to zas tak nelíbí"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1675 html.c:4458
|
|
|
+msgid "Unpin"
|
|
|
+msgstr "Odepnout"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1675
|
|
|
+msgid "Unpin this post from your timeline"
|
|
|
+msgstr "Odepnout tento příspěvek z vaší osy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1678 html.c:4453
|
|
|
+msgid "Pin"
|
|
|
+msgstr "Připnout"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1678
|
|
|
+msgid "Pin this post to the top of your timeline"
|
|
|
+msgstr "Připnout tento příspěvěk na začátek vaší osy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1685
|
|
|
+msgid "Announce this post to your followers"
|
|
|
+msgstr "Ukázat tenhle příspěvek vašim sledujícím"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1690 html.c:4334
|
|
|
+msgid "Unboost"
|
|
|
+msgstr "Odboostit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1690
|
|
|
+msgid "I regret I boosted this"
|
|
|
+msgstr "Boostit to byl blbej nápad"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1696 html.c:4468
|
|
|
+msgid "Unbookmark"
|
|
|
+msgstr "Zahodit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1696
|
|
|
+msgid "Delete this post from your bookmarks"
|
|
|
+msgstr "Odstraň tenhle příspěvěk ze svých záložek"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1699 html.c:4463
|
|
|
+msgid "Bookmark"
|
|
|
+msgstr "Uložit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1699
|
|
|
+msgid "Add this post to your bookmarks"
|
|
|
+msgstr "Uložit tenhle příspěvek mezi záložky"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1705 html.c:3034 html.c:3222 html.c:4378
|
|
|
+msgid "Unfollow"
|
|
|
+msgstr "Přestat sledovat"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1705 html.c:3035
|
|
|
+msgid "Stop following this user's activity"
|
|
|
+msgstr "Přestat sledovat tohoto uživatele"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1709 html.c:3049
|
|
|
+msgid "Start following this user's activity"
|
|
|
+msgstr "Začít sledovat tohoto uživatele"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1715 html.c:4408
|
|
|
+msgid "Unfollow Group"
|
|
|
+msgstr "Přestat Sledovat Skupinu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1716
|
|
|
+msgid "Stop following this group or channel"
|
|
|
+msgstr "Přestat sledovat tuto skupinu nebo kanál"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1720 html.c:4395
|
|
|
+msgid "Follow Group"
|
|
|
+msgstr "Sledovat Skupinu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1721
|
|
|
+msgid "Start following this group or channel"
|
|
|
+msgstr "Začít sledovat tuto skupinu nebo kanál"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1726 html.c:3071 html.c:4342
|
|
|
+msgid "MUTE"
|
|
|
+msgstr "ZTIŠIT"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1727
|
|
|
+msgid "Block any activity from this user forever"
|
|
|
+msgstr "Jednou provždy zablokovat všechno od tohoto uživatele"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1732 html.c:3053 html.c:4425
|
|
|
+msgid "Delete"
|
|
|
+msgstr "Smazat"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1732
|
|
|
+msgid "Delete this post"
|
|
|
+msgstr "Smazat tento příspěvek"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1735 html.c:4350
|
|
|
+msgid "Hide"
|
|
|
+msgstr "Schovat"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1735
|
|
|
+msgid "Hide this post and its children"
|
|
|
+msgstr "Schovat tento příspěvek a příspěvky pod ním"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1766
|
|
|
+msgid "Edit..."
|
|
|
+msgstr "Editovat..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1785
|
|
|
+msgid "Reply..."
|
|
|
+msgstr "Odpovědět..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1836
|
|
|
+msgid "Truncated (too deep)"
|
|
|
+msgstr "Ořezáno (moc hluboké)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1845
|
|
|
+msgid "follows you"
|
|
|
+msgstr "sleduje vás"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1908
|
|
|
+msgid "Pinned"
|
|
|
+msgstr "Připnuto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1916
|
|
|
+msgid "Bookmarked"
|
|
|
+msgstr "Zazáložkováno"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1924
|
|
|
+msgid "Poll"
|
|
|
+msgstr "Anketa"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1931
|
|
|
+msgid "Voted"
|
|
|
+msgstr "Odhlasováno"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1940
|
|
|
+msgid "Event"
|
|
|
+msgstr "Událost"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1972 html.c:2001
|
|
|
+msgid "boosted"
|
|
|
+msgstr "boostuje"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2017
|
|
|
+msgid "in reply to"
|
|
|
+msgstr "odpověď pro"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2068
|
|
|
+msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
|
|
|
+msgstr "[CITLIVÝ OBSAH]"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2245
|
|
|
+msgid "Vote"
|
|
|
+msgstr "Hlasuj"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2255
|
|
|
+msgid "Closed"
|
|
|
+msgstr "Uzavřeno"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2280
|
|
|
+msgid "Closes in"
|
|
|
+msgstr "Končí za"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2359
|
|
|
+msgid "Video"
|
|
|
+msgstr "Video"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2374
|
|
|
+msgid "Audio"
|
|
|
+msgstr "Audio"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2396
|
|
|
+msgid "Attachment"
|
|
|
+msgstr "Příloha"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2410
|
|
|
+msgid "Alt..."
|
|
|
+msgstr "Popisek..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2423
|
|
|
+msgid "Source channel or community"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2517
|
|
|
+msgid "Time: "
|
|
|
+msgstr "Čas:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2592
|
|
|
+msgid "Older..."
|
|
|
+msgstr "Starší..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2655
|
|
|
+msgid "about this site"
|
|
|
+msgstr "o této stránce"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2657
|
|
|
+msgid "powered by "
|
|
|
+msgstr "pohání "
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2722
|
|
|
+msgid "Dismiss"
|
|
|
+msgstr "Zahodit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2739
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Timeline for list '%s'"
|
|
|
+msgstr "Časová osa pro seznam '%s'"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2758 html.c:3799
|
|
|
+msgid "Pinned posts"
|
|
|
+msgstr "Připnuté příspěvky"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2770 html.c:3814
|
|
|
+msgid "Bookmarked posts"
|
|
|
+msgstr "Záložky"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2782 html.c:3829
|
|
|
+msgid "Post drafts"
|
|
|
+msgstr "Rozepsané příspěky"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2841
|
|
|
+msgid "No more unseen posts"
|
|
|
+msgstr "Nic víc nového"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2845 html.c:2945
|
|
|
+msgid "Back to top"
|
|
|
+msgstr "Zpátky nahoru"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2898
|
|
|
+msgid "History"
|
|
|
+msgstr "Historie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:2950 html.c:3370
|
|
|
+msgid "More..."
|
|
|
+msgstr "Více..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3039 html.c:4361
|
|
|
+msgid "Unlimit"
|
|
|
+msgstr "Povolit boosty"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3040
|
|
|
+msgid "Allow announces (boosts) from this user"
|
|
|
+msgstr "Zobrazovat boosty od tohoto uživatele"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3043 html.c:4357
|
|
|
+msgid "Limit"
|
|
|
+msgstr "Skrýt boosty"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3044
|
|
|
+msgid "Block announces (boosts) from this user"
|
|
|
+msgstr "Ztišit boosty od tohoto uživatele"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3053
|
|
|
+msgid "Delete this user"
|
|
|
+msgstr "Smazat tohoto užiatele"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3058 html.c:4473
|
|
|
+msgid "Approve"
|
|
|
+msgstr "Schválit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3059
|
|
|
+msgid "Approve this follow request"
|
|
|
+msgstr "Schválit žádost o sledování"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3062 html.c:4497
|
|
|
+msgid "Discard"
|
|
|
+msgstr "Zahodit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3062
|
|
|
+msgid "Discard this follow request"
|
|
|
+msgstr "Zahodit žádost o sledování"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3067 html.c:4346
|
|
|
+msgid "Unmute"
|
|
|
+msgstr "Zrušit ztišení"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3068
|
|
|
+msgid "Stop blocking activities from this user"
|
|
|
+msgstr "Přestat blokovat tohoto uživatele"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3072
|
|
|
+msgid "Block any activity from this user"
|
|
|
+msgstr "Zablokovat všechno od tohoto uživatele"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3080
|
|
|
+msgid "Direct Message..."
|
|
|
+msgstr "Soukomá zpráva..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3115
|
|
|
+msgid "Pending follow confirmations"
|
|
|
+msgstr "Dosud nepotvrzené žádosti o sledován"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3119
|
|
|
+msgid "People you follow"
|
|
|
+msgstr "Lidé, které sledujete"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3120
|
|
|
+msgid "People that follow you"
|
|
|
+msgstr "Lidé, kteří vás sledují"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3159
|
|
|
+msgid "Clear all"
|
|
|
+msgstr "Smazat vše"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3216
|
|
|
+msgid "Mention"
|
|
|
+msgstr "Zmínil vás"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3219
|
|
|
+msgid "Finished poll"
|
|
|
+msgstr "Ukončená anketa"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3234
|
|
|
+msgid "Follow Request"
|
|
|
+msgstr "Žádost o sledování"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3317
|
|
|
+msgid "Context"
|
|
|
+msgstr "Kontext"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3328
|
|
|
+msgid "New"
|
|
|
+msgstr "Nové"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3343
|
|
|
+msgid "Already seen"
|
|
|
+msgstr "Zobrazeno dříve"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3358
|
|
|
+msgid "None"
|
|
|
+msgstr "Nic"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3624
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Search results for account %s"
|
|
|
+msgstr "Výsledky vyhledávání účtu %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3631
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Account %s not found"
|
|
|
+msgstr "Účet %s nenalezen"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3662
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Search results for tag %s"
|
|
|
+msgstr "Výsledky k tagu %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3662
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Nothing found for tag %s"
|
|
|
+msgstr "Nic k tagu %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3678
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Search results for '%s' (may be more)"
|
|
|
+msgstr "Výsledky vyhledávání pro '%s' (může toho být víc)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3681
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Search results for '%s'"
|
|
|
+msgstr "Výsledky vyhledávání pro '%s'"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3684
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "No more matches for '%s'"
|
|
|
+msgstr "Nic víc pro '%s'"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3686
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Nothing found for '%s'"
|
|
|
+msgstr "Žádný výsledek pro '%s'"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3784
|
|
|
+msgid "Showing instance timeline"
|
|
|
+msgstr "Časová osa místní instance"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:3852
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Showing timeline for list '%s'"
|
|
|
+msgstr "Časová osa pro seznam '%s'"
|
|
|
+
|
|
|
+#: httpd.c:250
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Search results for tag #%s"
|
|
|
+msgstr "Výsledky vyhledávání tagu #%s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: httpd.c:259
|
|
|
+msgid "Recent posts by users in this instance"
|
|
|
+msgstr "Nedávné příspěvky od uživatelů této instance"
|
|
|
+
|
|
|
+#: html.c:1524
|
|
|
+msgid "Blocked hashtags..."
|
|
|
+msgstr "Blokované hashtagy..."
|