Browse Source

Updated po files with previously missing strings.

default 1 month ago
parent
commit
54609c60c2
8 changed files with 1501 additions and 1174 deletions
  1. 208 168
      po/cs.po
  2. 205 165
      po/en.po
  3. 210 168
      po/es.po
  4. 210 168
      po/es_AR.po
  5. 210 168
      po/es_UY.po
  6. 42 2
      po/fi.po
  7. 211 170
      po/fr.po
  8. 205 165
      po/pt_BR.po

+ 208 - 168
po/cs.po

@@ -8,673 +8,673 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Language: cs\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 
-#: html.c:367
+#: html.c:371
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Citlivý obsah: "
 msgstr "Citlivý obsah: "
 
 
-#: html.c:375
+#: html.c:379
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Varování k citlivému obsahu"
 msgstr "Varování k citlivému obsahu"
 
 
-#: html.c:388
+#: html.c:392
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Pouze pro zmíněné osoby:"
 msgstr "Pouze pro zmíněné osoby:"
 
 
-#: html.c:411
+#: html.c:415
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Odpovědět na (URL):"
 msgstr "Odpovědět na (URL):"
 
 
-#: html.c:420
+#: html.c:424
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "Nesdílet, pouze uložit do rozepsaných"
 msgstr "Nesdílet, pouze uložit do rozepsaných"
 
 
-#: html.c:421
+#: html.c:425
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Rozepsané:"
 msgstr "Rozepsané:"
 
 
-#: html.c:441
+#: html.c:445
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Přílohy..."
 msgstr "Přílohy..."
 
 
-#: html.c:464
+#: html.c:468
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Soubor:"
 msgstr "Soubor:"
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:472
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Pro smazání přilohy vymažte toto pole"
 msgstr "Pro smazání přilohy vymažte toto pole"
 
 
-#: html.c:477 html.c:502
+#: html.c:481 html.c:506
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Popisek přílohy"
 msgstr "Popisek přílohy"
 
 
-#: html.c:513
+#: html.c:517
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Anketa..."
 msgstr "Anketa..."
 
 
-#: html.c:515
+#: html.c:519
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Možnosti ankety (jedna na řádek, max 8):"
 msgstr "Možnosti ankety (jedna na řádek, max 8):"
 
 
-#: html.c:527
+#: html.c:531
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Vyber jednu"
 msgstr "Vyber jednu"
 
 
-#: html.c:530
+#: html.c:534
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Vyber více možností"
 msgstr "Vyber více možností"
 
 
-#: html.c:536
+#: html.c:540
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Konec za 5 minut"
 msgstr "Konec za 5 minut"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:544
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Konec za 1 hodinu"
 msgstr "Konec za 1 hodinu"
 
 
-#: html.c:543
+#: html.c:547
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Konec za 1 den"
 msgstr "Konec za 1 den"
 
 
-#: html.c:551
+#: html.c:555
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Poslat"
 msgstr "Poslat"
 
 
-#: html.c:648 html.c:655
+#: html.c:652 html.c:659
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Popisek stránky"
 msgstr "Popisek stránky"
 
 
-#: html.c:666
+#: html.c:670
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "Email administrátora"
 msgstr "Email administrátora"
 
 
-#: html.c:679
+#: html.c:683
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "Účet adminitrátora"
 msgstr "Účet adminitrátora"
 
 
-#: html.c:747 html.c:1083
+#: html.c:751 html.c:1087
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "%d sledovaných, %d sledujících"
 msgstr "%d sledovaných, %d sledujících"
 
 
-#: html.c:837
+#: html.c:841
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:842 html.c:870
+#: html.c:846 html.c:874
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "soukromé"
 msgstr "soukromé"
 
 
-#: html.c:866
+#: html.c:870
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "veřejné"
 msgstr "veřejné"
 
 
-#: html.c:874
+#: html.c:878
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "upozornění"
 msgstr "upozornění"
 
 
-#: html.c:879
+#: html.c:883
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "lidé"
 msgstr "lidé"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:887
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "instance"
 msgstr "instance"
 
 
-#: html.c:892
+#: html.c:896
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vyhledejte příspěvek podle URL (regex), @uživatel@instance účtu, nebo "
+"Vyhledejte příspěvek podle URL (regex), @uživatel@instance účtu, nebo #tagu"
-"#tagu"
 
 
-#: html.c:893
+#: html.c:897
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Hledání obsahu"
 msgstr "Hledání obsahu"
 
 
-#: html.c:1015
+#: html.c:1019
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "ověřený odkaz"
 msgstr "ověřený odkaz"
 
 
-#: html.c:1072 html.c:2452 html.c:2465 html.c:2474
+#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Místo: "
 msgstr "Místo: "
 
 
-#: html.c:1108
+#: html.c:1112
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Nový příspěvek..."
 msgstr "Nový příspěvek..."
 
 
-#: html.c:1110
+#: html.c:1114
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "Co se vám honí hlavou?"
 msgstr "Co se vám honí hlavou?"
 
 
-#: html.c:1119
+#: html.c:1123
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Operace..."
 msgstr "Operace..."
 
 
-#: html.c:1134 html.c:1709 html.c:3048 html.c:4365
+#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Sledovat"
 msgstr "Sledovat"
 
 
-#: html.c:1136
+#: html.c:1140
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(podle URL nebo @uživatel@instance)"
 msgstr "(podle URL nebo @uživatel@instance)"
 
 
-#: html.c:1151 html.c:1685 html.c:4317
+#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "Boostit"
 msgstr "Boostit"
 
 
-#: html.c:1153 html.c:1170
+#: html.c:1157 html.c:1174
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(podle URL)"
 msgstr "(podle URL)"
 
 
-#: html.c:1168 html.c:1664 html.c:4308
+#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Líbí"
 msgstr "Líbí"
 
 
-#: html.c:1273
+#: html.c:1277
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Nastavení..."
 msgstr "Nastavení..."
 
 
-#: html.c:1282
+#: html.c:1286
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Jméno:"
 msgstr "Jméno:"
 
 
-#: html.c:1288
+#: html.c:1292
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Vaše jméno"
 msgstr "Vaše jméno"
 
 
-#: html.c:1290
+#: html.c:1294
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 
 
-#: html.c:1298
+#: html.c:1302
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Smazat současný avatar"
 msgstr "Smazat současný avatar"
 
 
-#: html.c:1300
+#: html.c:1304
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Obrázek v záhlaví profilu: "
 msgstr "Obrázek v záhlaví profilu: "
 
 
-#: html.c:1308
+#: html.c:1312
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Smazat současný obrázek v záhlaví"
 msgstr "Smazat současný obrázek v záhlaví"
 
 
-#: html.c:1310
+#: html.c:1314
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 
 
-#: html.c:1316
+#: html.c:1320
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Napište sem něco o sobě..."
 msgstr "Napište sem něco o sobě..."
 
 
-#: html.c:1325
+#: html.c:1329
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Vždy zobrazit příspěvky s varováním o citlivém obsahu"
 msgstr "Vždy zobrazit příspěvky s varováním o citlivém obsahu"
 
 
-#: html.c:1327
+#: html.c:1331
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "Emailová adresa pro upozornění"
 msgstr "Emailová adresa pro upozornění"
 
 
-#: html.c:1335
+#: html.c:1339
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Upozornění na Telegram (bot klíč a chat id):"
 msgstr "Upozornění na Telegram (bot klíč a chat id):"
 
 
-#: html.c:1349
+#: html.c:1353
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "ntfy notifikace (ntfy server a token):"
 msgstr "ntfy notifikace (ntfy server a token):"
 
 
-#: html.c:1363
+#: html.c:1367
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgstr "Životnost příspěvků ve dnech (0: nastavení serveru):"
 msgstr "Životnost příspěvků ve dnech (0: nastavení serveru):"
 
 
-#: html.c:1377
+#: html.c:1381
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Zahodit soukromé zprávy od lidí, které nesledujete"
 msgstr "Zahodit soukromé zprávy od lidí, které nesledujete"
 
 
-#: html.c:1386
+#: html.c:1390
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Tenhle účet je robot"
 msgstr "Tenhle účet je robot"
 
 
-#: html.c:1395
+#: html.c:1399
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Automaticky boostovat všechny zmíňky o tomto účtu"
 msgstr "Automaticky boostovat všechny zmíňky o tomto účtu"
 
 
-#: html.c:1404
+#: html.c:1408
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
-msgstr "Tento účet je soukromý (příspěvky nejsou zobrazitelné napříč internetem)"
+msgstr ""
+"Tento účet je soukromý (příspěvky nejsou zobrazitelné napříč internetem)"
 
 
-#: html.c:1414
+#: html.c:1418
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "Zobrazovat vlákna složená"
 msgstr "Zobrazovat vlákna složená"
 
 
-#: html.c:1423
+#: html.c:1427
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Žádosti o sledování je nutno manuálně potvrdit"
 msgstr "Žádosti o sledování je nutno manuálně potvrdit"
 
 
-#: html.c:1432
+#: html.c:1436
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Zobraz údaje o počtu sledovaných a sledujících"
 msgstr "Zobraz údaje o počtu sledovaných a sledujících"
 
 
-#: html.c:1434
+#: html.c:1438
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Geolokace:"
 msgstr "Geolokace:"
 
 
-#: html.c:1448
+#: html.c:1452
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Metadata profilu (klíč=hodnota na jeden řádek):"
 msgstr "Metadata profilu (klíč=hodnota na jeden řádek):"
 
 
-#: html.c:1459
+#: html.c:1463
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Jazyk rozhraní:"
 msgstr "Jazyk rozhraní:"
 
 
-#: html.c:1464
+#: html.c:1468
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Nové heslo:"
 msgstr "Nové heslo:"
 
 
-#: html.c:1471
+#: html.c:1475
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Zopakujte nové heslo:"
 msgstr "Zopakujte nové heslo:"
 
 
-#: html.c:1481
+#: html.c:1485
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Uložit"
 msgstr "Uložit"
 
 
-#: html.c:1492
+#: html.c:1496
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "Sledované hashtagy..."
 msgstr "Sledované hashtagy..."
 
 
-#: html.c:1494 html.c:1526
+#: html.c:1498 html.c:1530
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "Jeden hashtag na řádek"
 msgstr "Jeden hashtag na řádek"
 
 
-#: html.c:1515 html.c:1547
+#: html.c:1519 html.c:1551
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Aktualizovat hashtagy"
 msgstr "Aktualizovat hashtagy"
 
 
-#: html.c:1664
+#: html.c:1668
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Dejte najevo, že se vám příspěvek líbí"
 msgstr "Dejte najevo, že se vám příspěvek líbí"
 
 
-#: html.c:1669 html.c:4326
+#: html.c:1673 html.c:4332
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "Nelíbí"
 msgstr "Nelíbí"
 
 
-#: html.c:1669
+#: html.c:1673
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "Vlastně se mi to zas tak nelíbí"
 msgstr "Vlastně se mi to zas tak nelíbí"
 
 
-#: html.c:1675 html.c:4458
+#: html.c:1679 html.c:4464
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Odepnout"
 msgstr "Odepnout"
 
 
-#: html.c:1675
+#: html.c:1679
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Odepnout tento příspěvek z vaší osy"
 msgstr "Odepnout tento příspěvek z vaší osy"
 
 
-#: html.c:1678 html.c:4453
+#: html.c:1682 html.c:4459
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Připnout"
 msgstr "Připnout"
 
 
-#: html.c:1678
+#: html.c:1682
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Připnout tento příspěvěk na začátek vaší osy"
 msgstr "Připnout tento příspěvěk na začátek vaší osy"
 
 
-#: html.c:1685
+#: html.c:1689
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Ukázat tenhle příspěvek vašim sledujícím"
 msgstr "Ukázat tenhle příspěvek vašim sledujícím"
 
 
-#: html.c:1690 html.c:4334
+#: html.c:1694 html.c:4340
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Odboostit"
 msgstr "Odboostit"
 
 
-#: html.c:1690
+#: html.c:1694
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Boostit to byl blbej nápad"
 msgstr "Boostit to byl blbej nápad"
 
 
-#: html.c:1696 html.c:4468
+#: html.c:1700 html.c:4474
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Zahodit"
 msgstr "Zahodit"
 
 
-#: html.c:1696
+#: html.c:1700
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Odstraň tenhle příspěvěk ze svých záložek"
 msgstr "Odstraň tenhle příspěvěk ze svých záložek"
 
 
-#: html.c:1699 html.c:4463
+#: html.c:1703 html.c:4469
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Uložit"
 msgstr "Uložit"
 
 
-#: html.c:1699
+#: html.c:1703
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Uložit tenhle příspěvek mezi záložky"
 msgstr "Uložit tenhle příspěvek mezi záložky"
 
 
-#: html.c:1705 html.c:3034 html.c:3222 html.c:4378
+#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Přestat sledovat"
 msgstr "Přestat sledovat"
 
 
-#: html.c:1705 html.c:3035
+#: html.c:1709 html.c:3041
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Přestat sledovat tohoto uživatele"
 msgstr "Přestat sledovat tohoto uživatele"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3049
+#: html.c:1713 html.c:3055
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Začít sledovat tohoto uživatele"
 msgstr "Začít sledovat tohoto uživatele"
 
 
-#: html.c:1715 html.c:4408
+#: html.c:1719 html.c:4414
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Přestat Sledovat Skupinu"
 msgstr "Přestat Sledovat Skupinu"
 
 
-#: html.c:1716
+#: html.c:1720
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Přestat sledovat tuto skupinu nebo kanál"
 msgstr "Přestat sledovat tuto skupinu nebo kanál"
 
 
-#: html.c:1720 html.c:4395
+#: html.c:1724 html.c:4401
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Sledovat Skupinu"
 msgstr "Sledovat Skupinu"
 
 
-#: html.c:1721
+#: html.c:1725
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Začít sledovat tuto skupinu nebo kanál"
 msgstr "Začít sledovat tuto skupinu nebo kanál"
 
 
-#: html.c:1726 html.c:3071 html.c:4342
+#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "ZTIŠIT"
 msgstr "ZTIŠIT"
 
 
-#: html.c:1727
+#: html.c:1731
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Jednou provždy zablokovat všechno od tohoto uživatele"
 msgstr "Jednou provždy zablokovat všechno od tohoto uživatele"
 
 
-#: html.c:1732 html.c:3053 html.c:4425
+#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 msgstr "Smazat"
 
 
-#: html.c:1732
+#: html.c:1736
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Smazat tento příspěvek"
 msgstr "Smazat tento příspěvek"
 
 
-#: html.c:1735 html.c:4350
+#: html.c:1739 html.c:4356
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Schovat"
 msgstr "Schovat"
 
 
-#: html.c:1735
+#: html.c:1739
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Schovat tento příspěvek a příspěvky pod ním"
 msgstr "Schovat tento příspěvek a příspěvky pod ním"
 
 
-#: html.c:1766
+#: html.c:1770
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editovat..."
 msgstr "Editovat..."
 
 
-#: html.c:1785
+#: html.c:1789
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Odpovědět..."
 msgstr "Odpovědět..."
 
 
-#: html.c:1836
+#: html.c:1840
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Ořezáno (moc hluboké)"
 msgstr "Ořezáno (moc hluboké)"
 
 
-#: html.c:1845
+#: html.c:1849
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "sleduje vás"
 msgstr "sleduje vás"
 
 
-#: html.c:1908
+#: html.c:1912
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Připnuto"
 msgstr "Připnuto"
 
 
-#: html.c:1916
+#: html.c:1920
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Zazáložkováno"
 msgstr "Zazáložkováno"
 
 
-#: html.c:1924
+#: html.c:1928
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Anketa"
 msgstr "Anketa"
 
 
-#: html.c:1931
+#: html.c:1935
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Odhlasováno"
 msgstr "Odhlasováno"
 
 
-#: html.c:1940
+#: html.c:1944
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Událost"
 msgstr "Událost"
 
 
-#: html.c:1972 html.c:2001
+#: html.c:1976 html.c:2005
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "boostuje"
 msgstr "boostuje"
 
 
-#: html.c:2017
+#: html.c:2021
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "odpověď pro"
 msgstr "odpověď pro"
 
 
-#: html.c:2068
+#: html.c:2072
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr "[CITLIVÝ OBSAH]"
 msgstr "[CITLIVÝ OBSAH]"
 
 
-#: html.c:2245
+#: html.c:2249
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Hlasuj"
 msgstr "Hlasuj"
 
 
-#: html.c:2255
+#: html.c:2259
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Uzavřeno"
 msgstr "Uzavřeno"
 
 
-#: html.c:2280
+#: html.c:2284
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Končí za"
 msgstr "Končí za"
 
 
-#: html.c:2359
+#: html.c:2365
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 msgstr "Video"
 
 
-#: html.c:2374
+#: html.c:2380
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 
-#: html.c:2396
+#: html.c:2402
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Příloha"
 msgstr "Příloha"
 
 
-#: html.c:2410
+#: html.c:2416
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Popisek..."
 msgstr "Popisek..."
 
 
-#: html.c:2423
+#: html.c:2429
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2517
+#: html.c:2523
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Čas:"
 msgstr "Čas:"
 
 
-#: html.c:2592
+#: html.c:2598
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Starší..."
 msgstr "Starší..."
 
 
-#: html.c:2655
+#: html.c:2661
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "o této stránce"
 msgstr "o této stránce"
 
 
-#: html.c:2657
+#: html.c:2663
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "pohání "
 msgstr "pohání "
 
 
-#: html.c:2722
+#: html.c:2728
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Zahodit"
 msgstr "Zahodit"
 
 
-#: html.c:2739
+#: html.c:2745
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Časová osa pro seznam '%s'"
 msgstr "Časová osa pro seznam '%s'"
 
 
-#: html.c:2758 html.c:3799
+#: html.c:2764 html.c:3805
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Připnuté příspěvky"
 msgstr "Připnuté příspěvky"
 
 
-#: html.c:2770 html.c:3814
+#: html.c:2776 html.c:3820
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Záložky"
 msgstr "Záložky"
 
 
-#: html.c:2782 html.c:3829
+#: html.c:2788 html.c:3835
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Rozepsané příspěky"
 msgstr "Rozepsané příspěky"
 
 
-#: html.c:2841
+#: html.c:2847
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "Nic víc nového"
 msgstr "Nic víc nového"
 
 
-#: html.c:2845 html.c:2945
+#: html.c:2851 html.c:2951
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Zpátky nahoru"
 msgstr "Zpátky nahoru"
 
 
-#: html.c:2898
+#: html.c:2904
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 msgstr "Historie"
 
 
-#: html.c:2950 html.c:3370
+#: html.c:2956 html.c:3376
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Více..."
 msgstr "Více..."
 
 
-#: html.c:3039 html.c:4361
+#: html.c:3045 html.c:4367
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Povolit boosty"
 msgstr "Povolit boosty"
 
 
-#: html.c:3040
+#: html.c:3046
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Zobrazovat boosty od tohoto uživatele"
 msgstr "Zobrazovat boosty od tohoto uživatele"
 
 
-#: html.c:3043 html.c:4357
+#: html.c:3049 html.c:4363
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Skrýt boosty"
 msgstr "Skrýt boosty"
 
 
-#: html.c:3044
+#: html.c:3050
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Ztišit boosty od tohoto uživatele"
 msgstr "Ztišit boosty od tohoto uživatele"
 
 
-#: html.c:3053
+#: html.c:3059
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Smazat tohoto užiatele"
 msgstr "Smazat tohoto užiatele"
 
 
-#: html.c:3058 html.c:4473
+#: html.c:3064 html.c:4479
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Schválit"
 msgstr "Schválit"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3065
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Schválit žádost o sledování"
 msgstr "Schválit žádost o sledování"
 
 
-#: html.c:3062 html.c:4497
+#: html.c:3068 html.c:4503
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Zahodit"
 msgstr "Zahodit"
 
 
-#: html.c:3062
+#: html.c:3068
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Zahodit žádost o sledování"
 msgstr "Zahodit žádost o sledování"
 
 
-#: html.c:3067 html.c:4346
+#: html.c:3073 html.c:4352
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Zrušit ztišení"
 msgstr "Zrušit ztišení"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3074
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Přestat blokovat tohoto uživatele"
 msgstr "Přestat blokovat tohoto uživatele"
 
 
-#: html.c:3072
+#: html.c:3078
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Zablokovat všechno od tohoto uživatele"
 msgstr "Zablokovat všechno od tohoto uživatele"
 
 
-#: html.c:3080
+#: html.c:3086
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Soukomá zpráva..."
 msgstr "Soukomá zpráva..."
 
 
-#: html.c:3115
+#: html.c:3121
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Dosud nepotvrzené žádosti o sledován"
 msgstr "Dosud nepotvrzené žádosti o sledován"
 
 
-#: html.c:3119
+#: html.c:3125
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Lidé, které sledujete"
 msgstr "Lidé, které sledujete"
 
 
-#: html.c:3120
+#: html.c:3126
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Lidé, kteří vás sledují"
 msgstr "Lidé, kteří vás sledují"
 
 
-#: html.c:3159
+#: html.c:3165
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Smazat vše"
 msgstr "Smazat vše"
 
 
-#: html.c:3216
+#: html.c:3222
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Zmínil vás"
 msgstr "Zmínil vás"
 
 
-#: html.c:3219
+#: html.c:3225
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Ukončená anketa"
 msgstr "Ukončená anketa"
 
 
-#: html.c:3234
+#: html.c:3240
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Žádost o sledování"
 msgstr "Žádost o sledování"
 
 
-#: html.c:3317
+#: html.c:3323
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Kontext"
 msgstr "Kontext"
 
 
-#: html.c:3328
+#: html.c:3334
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Nové"
 msgstr "Nové"
 
 
-#: html.c:3343
+#: html.c:3349
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Zobrazeno dříve"
 msgstr "Zobrazeno dříve"
 
 
-#: html.c:3358
+#: html.c:3364
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 msgstr "Nic"
 
 
-#: html.c:3624
+#: html.c:3630
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Výsledky vyhledávání účtu %s"
 msgstr "Výsledky vyhledávání účtu %s"
 
 
-#: html.c:3631
+#: html.c:3637
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "Účet %s nenalezen"
 msgstr "Účet %s nenalezen"
 
 
-#: html.c:3662
+#: html.c:3668
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Výsledky k tagu %s"
 msgstr "Výsledky k tagu %s"
 
 
-#: html.c:3662
+#: html.c:3668
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "Nic k tagu %s"
 msgstr "Nic k tagu %s"
 
 
-#: html.c:3678
+#: html.c:3684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Výsledky vyhledávání pro '%s' (může toho být víc)"
 msgstr "Výsledky vyhledávání pro '%s' (může toho být víc)"
 
 
-#: html.c:3681
+#: html.c:3687
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Výsledky vyhledávání pro '%s'"
 msgstr "Výsledky vyhledávání pro '%s'"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3690
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "Nic víc pro '%s'"
 msgstr "Nic víc pro '%s'"
 
 
-#: html.c:3686
+#: html.c:3692
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "Žádný výsledek pro '%s'"
 msgstr "Žádný výsledek pro '%s'"
 
 
-#: html.c:3784
+#: html.c:3790
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Časová osa místní instance"
 msgstr "Časová osa místní instance"
 
 
-#: html.c:3852
+#: html.c:3858
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Časová osa pro seznam '%s'"
 msgstr "Časová osa pro seznam '%s'"
@@ -688,6 +688,46 @@ msgstr "Výsledky vyhledávání tagu #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Nedávné příspěvky od uživatelů této instance"
 msgstr "Nedávné příspěvky od uživatelů této instance"
 
 
-#: html.c:1524
+#: html.c:1528
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Blokované hashtagy..."
 msgstr "Blokované hashtagy..."
+
+#: html.c:419
+msgid "Optional URL to reply to"
+msgstr ""
+
+#: html.c:526
+msgid ""
+"Option 1...\n"
+"Option 2...\n"
+"Option 3...\n"
+"..."
+msgstr ""
+
+#: html.c:1345
+msgid "Bot API key"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1351
+msgid "Chat id"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1359
+msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1365
+msgid "ntfy token - if needed"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2765
+msgid "pinned"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2777
+msgid "bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2789
+msgid "drafts"
+msgstr ""

+ 205 - 165
po/en.po

@@ -8,671 +8,671 @@ msgstr ""
 "Language: en\n"
 "Language: en\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 
-#: html.c:367
+#: html.c:371
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:375
+#: html.c:379
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:388
+#: html.c:392
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:411
+#: html.c:415
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:420
+#: html.c:424
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:421
+#: html.c:425
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:441
+#: html.c:445
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:464
+#: html.c:468
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:472
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:477 html.c:502
+#: html.c:481 html.c:506
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:513
+#: html.c:517
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:515
+#: html.c:519
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:527
+#: html.c:531
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:530
+#: html.c:534
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:536
+#: html.c:540
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:544
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:543
+#: html.c:547
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:551
+#: html.c:555
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:648 html.c:655
+#: html.c:652 html.c:659
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:666
+#: html.c:670
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:679
+#: html.c:683
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:747 html.c:1083
+#: html.c:751 html.c:1087
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:837
+#: html.c:841
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:842 html.c:870
+#: html.c:846 html.c:874
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:866
+#: html.c:870
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:874
+#: html.c:878
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:879
+#: html.c:883
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:887
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:892
+#: html.c:896
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:893
+#: html.c:897
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1015
+#: html.c:1019
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1072 html.c:2452 html.c:2465 html.c:2474
+#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1108
+#: html.c:1112
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1110
+#: html.c:1114
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1119
+#: html.c:1123
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1134 html.c:1709 html.c:3048 html.c:4365
+#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1136
+#: html.c:1140
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1151 html.c:1685 html.c:4317
+#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1153 html.c:1170
+#: html.c:1157 html.c:1174
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1168 html.c:1664 html.c:4308
+#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1273
+#: html.c:1277
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1282
+#: html.c:1286
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1288
+#: html.c:1292
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1290
+#: html.c:1294
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1298
+#: html.c:1302
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1300
+#: html.c:1304
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1308
+#: html.c:1312
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1310
+#: html.c:1314
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1316
+#: html.c:1320
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1325
+#: html.c:1329
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1327
+#: html.c:1331
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1335
+#: html.c:1339
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1349
+#: html.c:1353
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1363
+#: html.c:1367
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1377
+#: html.c:1381
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1386
+#: html.c:1390
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1395
+#: html.c:1399
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1404
+#: html.c:1408
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1414
+#: html.c:1418
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1423
+#: html.c:1427
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1432
+#: html.c:1436
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1434
+#: html.c:1438
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1448
+#: html.c:1452
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1459
+#: html.c:1463
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1464
+#: html.c:1468
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1471
+#: html.c:1475
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1481
+#: html.c:1485
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1492
+#: html.c:1496
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1494 html.c:1526
+#: html.c:1498 html.c:1530
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1515 html.c:1547
+#: html.c:1519 html.c:1551
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1664
+#: html.c:1668
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1669 html.c:4326
+#: html.c:1673 html.c:4332
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1669
+#: html.c:1673
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1675 html.c:4458
+#: html.c:1679 html.c:4464
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1675
+#: html.c:1679
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1678 html.c:4453
+#: html.c:1682 html.c:4459
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1678
+#: html.c:1682
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1685
+#: html.c:1689
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1690 html.c:4334
+#: html.c:1694 html.c:4340
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1690
+#: html.c:1694
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1696 html.c:4468
+#: html.c:1700 html.c:4474
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1696
+#: html.c:1700
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1699 html.c:4463
+#: html.c:1703 html.c:4469
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1699
+#: html.c:1703
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1705 html.c:3034 html.c:3222 html.c:4378
+#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1705 html.c:3035
+#: html.c:1709 html.c:3041
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3049
+#: html.c:1713 html.c:3055
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1715 html.c:4408
+#: html.c:1719 html.c:4414
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1716
+#: html.c:1720
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1720 html.c:4395
+#: html.c:1724 html.c:4401
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1721
+#: html.c:1725
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1726 html.c:3071 html.c:4342
+#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1727
+#: html.c:1731
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1732 html.c:3053 html.c:4425
+#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1732
+#: html.c:1736
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1735 html.c:4350
+#: html.c:1739 html.c:4356
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1735
+#: html.c:1739
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1766
+#: html.c:1770
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1785
+#: html.c:1789
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1836
+#: html.c:1840
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1845
+#: html.c:1849
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1908
+#: html.c:1912
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1916
+#: html.c:1920
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1924
+#: html.c:1928
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1931
+#: html.c:1935
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1940
+#: html.c:1944
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1972 html.c:2001
+#: html.c:1976 html.c:2005
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2017
+#: html.c:2021
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2068
+#: html.c:2072
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2245
+#: html.c:2249
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2255
+#: html.c:2259
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2280
+#: html.c:2284
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2359
+#: html.c:2365
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2374
+#: html.c:2380
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2396
+#: html.c:2402
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2410
+#: html.c:2416
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2423
+#: html.c:2429
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2517
+#: html.c:2523
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2592
+#: html.c:2598
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2655
+#: html.c:2661
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2657
+#: html.c:2663
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2722
+#: html.c:2728
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2739
+#: html.c:2745
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2758 html.c:3799
+#: html.c:2764 html.c:3805
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2770 html.c:3814
+#: html.c:2776 html.c:3820
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2782 html.c:3829
+#: html.c:2788 html.c:3835
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2841
+#: html.c:2847
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2845 html.c:2945
+#: html.c:2851 html.c:2951
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2898
+#: html.c:2904
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:2950 html.c:3370
+#: html.c:2956 html.c:3376
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3039 html.c:4361
+#: html.c:3045 html.c:4367
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3040
+#: html.c:3046
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3043 html.c:4357
+#: html.c:3049 html.c:4363
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3044
+#: html.c:3050
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3053
+#: html.c:3059
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3058 html.c:4473
+#: html.c:3064 html.c:4479
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3065
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3062 html.c:4497
+#: html.c:3068 html.c:4503
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3062
+#: html.c:3068
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3067 html.c:4346
+#: html.c:3073 html.c:4352
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3074
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3072
+#: html.c:3078
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3080
+#: html.c:3086
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3115
+#: html.c:3121
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3119
+#: html.c:3125
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3120
+#: html.c:3126
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3159
+#: html.c:3165
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3216
+#: html.c:3222
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3219
+#: html.c:3225
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3234
+#: html.c:3240
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3317
+#: html.c:3323
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3328
+#: html.c:3334
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3343
+#: html.c:3349
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3358
+#: html.c:3364
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3624
+#: html.c:3630
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3631
+#: html.c:3637
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3662
+#: html.c:3668
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3662
+#: html.c:3668
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3678
+#: html.c:3684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3681
+#: html.c:3687
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3690
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3686
+#: html.c:3692
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3784
+#: html.c:3790
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:3852
+#: html.c:3858
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -686,6 +686,46 @@ msgstr ""
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: html.c:1524
+#: html.c:1528
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr ""
 msgstr ""
+
+#: html.c:419
+msgid "Optional URL to reply to"
+msgstr ""
+
+#: html.c:526
+msgid ""
+"Option 1...\n"
+"Option 2...\n"
+"Option 3...\n"
+"..."
+msgstr ""
+
+#: html.c:1345
+msgid "Bot API key"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1351
+msgid "Chat id"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1359
+msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1365
+msgid "ntfy token - if needed"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2765
+msgid "pinned"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2777
+msgid "bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2789
+msgid "drafts"
+msgstr ""

+ 210 - 168
po/es.po

@@ -8,673 +8,675 @@ msgstr ""
 "Language: es\n"
 "Language: es\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 
-#: html.c:367
+#: html.c:371
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Contenido sensible: "
 msgstr "Contenido sensible: "
 
 
-#: html.c:375
+#: html.c:379
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Descripción del contenido sensible"
 msgstr "Descripción del contenido sensible"
 
 
-#: html.c:388
+#: html.c:392
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Solo personas mencionadas: "
 msgstr "Solo personas mencionadas: "
 
 
-#: html.c:411
+#: html.c:415
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Responder a (URL): "
 msgstr "Responder a (URL): "
 
 
-#: html.c:420
+#: html.c:424
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
 msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
 
 
-#: html.c:421
+#: html.c:425
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Borrador:"
 msgstr "Borrador:"
 
 
-#: html.c:441
+#: html.c:445
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Adjuntos..."
 msgstr "Adjuntos..."
 
 
-#: html.c:464
+#: html.c:468
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Archivo:"
 msgstr "Archivo:"
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:472
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
 msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
 
 
-#: html.c:477 html.c:502
+#: html.c:481 html.c:506
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Descripción del adjunto"
 msgstr "Descripción del adjunto"
 
 
-#: html.c:513
+#: html.c:517
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Encuesta..."
 msgstr "Encuesta..."
 
 
-#: html.c:515
+#: html.c:519
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
 msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
 
 
-#: html.c:527
+#: html.c:531
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Una opción"
 msgstr "Una opción"
 
 
-#: html.c:530
+#: html.c:534
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Opciones múltiples"
 msgstr "Opciones múltiples"
 
 
-#: html.c:536
+#: html.c:540
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Finalizar en 5 minutos"
 msgstr "Finalizar en 5 minutos"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:544
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Finalizar en 1 hora"
 msgstr "Finalizar en 1 hora"
 
 
-#: html.c:543
+#: html.c:547
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Finalizar en 1 día"
 msgstr "Finalizar en 1 día"
 
 
-#: html.c:551
+#: html.c:555
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Publicar"
 msgstr "Publicar"
 
 
-#: html.c:648 html.c:655
+#: html.c:652 html.c:659
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Descripción del sitio"
 msgstr "Descripción del sitio"
 
 
-#: html.c:666
+#: html.c:670
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "Email del Administrador"
 msgstr "Email del Administrador"
 
 
-#: html.c:679
+#: html.c:683
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "Cuenta del Administrador"
 msgstr "Cuenta del Administrador"
 
 
-#: html.c:747 html.c:1083
+#: html.c:751 html.c:1087
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
 msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
 
 
-#: html.c:837
+#: html.c:841
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:842 html.c:870
+#: html.c:846 html.c:874
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "privado"
 msgstr "privado"
 
 
-#: html.c:866
+#: html.c:870
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "público"
 msgstr "público"
 
 
-#: html.c:874
+#: html.c:878
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "notificaciones"
 msgstr "notificaciones"
 
 
-#: html.c:879
+#: html.c:883
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "personas"
 msgstr "personas"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:887
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "instancia"
 msgstr "instancia"
 
 
-#: html.c:892
+#: html.c:896
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta @usuario@host , ó "
+"Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta "
-"#etiqueta"
+"@usuario@host , ó #etiqueta"
 
 
-#: html.c:893
+#: html.c:897
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Buscar contenido"
 msgstr "Buscar contenido"
 
 
-#: html.c:1015
+#: html.c:1019
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "link verificado"
 msgstr "link verificado"
 
 
-#: html.c:1072 html.c:2452 html.c:2465 html.c:2474
+#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Ubicación: "
 msgstr "Ubicación: "
 
 
-#: html.c:1108
+#: html.c:1112
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Nueva Publicación..."
 msgstr "Nueva Publicación..."
 
 
-#: html.c:1110
+#: html.c:1114
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "¿En qué estás pensando?"
 msgstr "¿En qué estás pensando?"
 
 
-#: html.c:1119
+#: html.c:1123
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Operaciones..."
 msgstr "Operaciones..."
 
 
-#: html.c:1134 html.c:1709 html.c:3048 html.c:4365
+#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Seguir"
 msgstr "Seguir"
 
 
-#: html.c:1136
+#: html.c:1140
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(por URL o usuario@host)"
 msgstr "(por URL o usuario@host)"
 
 
-#: html.c:1151 html.c:1685 html.c:4317
+#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "Impulsar"
 msgstr "Impulsar"
 
 
-#: html.c:1153 html.c:1170
+#: html.c:1157 html.c:1174
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(por URL)"
 msgstr "(por URL)"
 
 
-#: html.c:1168 html.c:1664 html.c:4308
+#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Me gusta"
 msgstr "Me gusta"
 
 
-#: html.c:1273
+#: html.c:1277
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Configuración de usuario..."
 msgstr "Configuración de usuario..."
 
 
-#: html.c:1282
+#: html.c:1286
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Nombre para mostrar:"
 msgstr "Nombre para mostrar:"
 
 
-#: html.c:1288
+#: html.c:1292
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Su nombre"
 msgstr "Su nombre"
 
 
-#: html.c:1290
+#: html.c:1294
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 
 
-#: html.c:1298
+#: html.c:1302
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Eliminar avatar"
 msgstr "Eliminar avatar"
 
 
-#: html.c:1300
+#: html.c:1304
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
 msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
 
 
-#: html.c:1308
+#: html.c:1312
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
 msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
 
 
-#: html.c:1310
+#: html.c:1314
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 
 
-#: html.c:1316
+#: html.c:1320
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
 msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
 
 
-#: html.c:1325
+#: html.c:1329
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
 msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
 
 
-#: html.c:1327
+#: html.c:1331
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
 msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
 
 
-#: html.c:1335
+#: html.c:1339
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
 msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
 
 
-#: html.c:1349
+#: html.c:1353
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
 msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
 
 
-#: html.c:1363
+#: html.c:1367
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
-msgstr "Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración del servidor):"
+msgstr ""
+"Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración "
+"del servidor):"
 
 
-#: html.c:1377
+#: html.c:1381
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
 msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
 
 
-#: html.c:1386
+#: html.c:1390
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Esta cuenta es un bot"
 msgstr "Esta cuenta es un bot"
 
 
-#: html.c:1395
+#: html.c:1399
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
 msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
 
 
-#: html.c:1404
+#: html.c:1408
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
 msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
 
 
-#: html.c:1414
+#: html.c:1418
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
 msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
 
 
-#: html.c:1423
+#: html.c:1427
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
 msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
 
 
-#: html.c:1432
+#: html.c:1436
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
 msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
 
 
-#: html.c:1434
+#: html.c:1438
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Ubicación actual:"
 msgstr "Ubicación actual:"
 
 
-#: html.c:1448
+#: html.c:1452
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
 msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
 
 
-#: html.c:1459
+#: html.c:1463
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
 msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
 
 
-#: html.c:1464
+#: html.c:1468
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Nueva contraseña:"
 msgstr "Nueva contraseña:"
 
 
-#: html.c:1471
+#: html.c:1475
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Repetir nueva contraseña:"
 msgstr "Repetir nueva contraseña:"
 
 
-#: html.c:1481
+#: html.c:1485
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Actualizar información de usuario"
 msgstr "Actualizar información de usuario"
 
 
-#: html.c:1492
+#: html.c:1496
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
 msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
 
 
-#: html.c:1494 html.c:1526
+#: html.c:1498 html.c:1530
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "Una etiqueta por línea"
 msgstr "Una etiqueta por línea"
 
 
-#: html.c:1515 html.c:1547
+#: html.c:1519 html.c:1551
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Actualizar etiquetas"
 msgstr "Actualizar etiquetas"
 
 
-#: html.c:1664
+#: html.c:1668
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
 msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
 
 
-#: html.c:1669 html.c:4326
+#: html.c:1673 html.c:4332
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "No me gusta"
 msgstr "No me gusta"
 
 
-#: html.c:1669
+#: html.c:1673
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "Nah, no me gusta tanto"
 msgstr "Nah, no me gusta tanto"
 
 
-#: html.c:1675 html.c:4458
+#: html.c:1679 html.c:4464
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Desanclar"
 msgstr "Desanclar"
 
 
-#: html.c:1675
+#: html.c:1679
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
 msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
 
 
-#: html.c:1678 html.c:4453
+#: html.c:1682 html.c:4459
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Anclar"
 msgstr "Anclar"
 
 
-#: html.c:1678
+#: html.c:1682
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
 msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
 
 
-#: html.c:1685
+#: html.c:1689
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
 msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
 
 
-#: html.c:1690 html.c:4334
+#: html.c:1694 html.c:4340
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Eliminar impulso"
 msgstr "Eliminar impulso"
 
 
-#: html.c:1690
+#: html.c:1694
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
 msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
 
 
-#: html.c:1696 html.c:4468
+#: html.c:1700 html.c:4474
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Eliminar marcador"
 msgstr "Eliminar marcador"
 
 
-#: html.c:1696
+#: html.c:1700
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
 msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
 
 
-#: html.c:1699 html.c:4463
+#: html.c:1703 html.c:4469
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marcador"
 msgstr "Marcador"
 
 
-#: html.c:1699
+#: html.c:1703
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
 msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
 
 
-#: html.c:1705 html.c:3034 html.c:3222 html.c:4378
+#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Dejar de seguir"
 msgstr "Dejar de seguir"
 
 
-#: html.c:1705 html.c:3035
+#: html.c:1709 html.c:3041
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
 msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3049
+#: html.c:1713 html.c:3055
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
 msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:1715 html.c:4408
+#: html.c:1719 html.c:4414
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
 msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
 
 
-#: html.c:1716
+#: html.c:1720
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
 msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
 
 
-#: html.c:1720 html.c:4395
+#: html.c:1724 html.c:4401
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Seguir Grupo"
 msgstr "Seguir Grupo"
 
 
-#: html.c:1721
+#: html.c:1725
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Seguir grupo o canal"
 msgstr "Seguir grupo o canal"
 
 
-#: html.c:1726 html.c:3071 html.c:4342
+#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "SILENCIAR"
 msgstr "SILENCIAR"
 
 
-#: html.c:1727
+#: html.c:1731
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
 msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
 
 
-#: html.c:1732 html.c:3053 html.c:4425
+#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 msgstr "Eliminar"
 
 
-#: html.c:1732
+#: html.c:1736
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Eliminar esta publicación"
 msgstr "Eliminar esta publicación"
 
 
-#: html.c:1735 html.c:4350
+#: html.c:1739 html.c:4356
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 msgstr "Ocultar"
 
 
-#: html.c:1735
+#: html.c:1739
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
 msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
 
 
-#: html.c:1766
+#: html.c:1770
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 msgstr "Editar..."
 
 
-#: html.c:1785
+#: html.c:1789
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Responder..."
 msgstr "Responder..."
 
 
-#: html.c:1836
+#: html.c:1840
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
 msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
 
 
-#: html.c:1845
+#: html.c:1849
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "te sigue"
 msgstr "te sigue"
 
 
-#: html.c:1908
+#: html.c:1912
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Anclado"
 msgstr "Anclado"
 
 
-#: html.c:1916
+#: html.c:1920
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Marcado"
 msgstr "Marcado"
 
 
-#: html.c:1924
+#: html.c:1928
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Encuesta"
 msgstr "Encuesta"
 
 
-#: html.c:1931
+#: html.c:1935
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Votado"
 msgstr "Votado"
 
 
-#: html.c:1940
+#: html.c:1944
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 msgstr "Evento"
 
 
-#: html.c:1972 html.c:2001
+#: html.c:1976 html.c:2005
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "impulsado"
 msgstr "impulsado"
 
 
-#: html.c:2017
+#: html.c:2021
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "en respuesta a"
 msgstr "en respuesta a"
 
 
-#: html.c:2068
+#: html.c:2072
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
 msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
 
 
-#: html.c:2245
+#: html.c:2249
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Votar"
 msgstr "Votar"
 
 
-#: html.c:2255
+#: html.c:2259
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Cerrado"
 msgstr "Cerrado"
 
 
-#: html.c:2280
+#: html.c:2284
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Cierra en"
 msgstr "Cierra en"
 
 
-#: html.c:2359
+#: html.c:2365
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 msgstr "Video"
 
 
-#: html.c:2374
+#: html.c:2380
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 
-#: html.c:2396
+#: html.c:2402
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Adjunto"
 msgstr "Adjunto"
 
 
-#: html.c:2410
+#: html.c:2416
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Alt..."
 msgstr "Alt..."
 
 
-#: html.c:2423
+#: html.c:2429
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr "Canal o comunidad de origen"
 msgstr "Canal o comunidad de origen"
 
 
-#: html.c:2517
+#: html.c:2523
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Hora: "
 msgstr "Hora: "
 
 
-#: html.c:2592
+#: html.c:2598
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Más antiguo..."
 msgstr "Más antiguo..."
 
 
-#: html.c:2655
+#: html.c:2661
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "acerca de este sitio"
 msgstr "acerca de este sitio"
 
 
-#: html.c:2657
+#: html.c:2663
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "provisto por "
 msgstr "provisto por "
 
 
-#: html.c:2722
+#: html.c:2728
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Descartar"
 msgstr "Descartar"
 
 
-#: html.c:2739
+#: html.c:2745
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
 msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
 
 
-#: html.c:2758 html.c:3799
+#: html.c:2764 html.c:3805
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Publicaciones ancladas"
 msgstr "Publicaciones ancladas"
 
 
-#: html.c:2770 html.c:3814
+#: html.c:2776 html.c:3820
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Publicaciones marcadas"
 msgstr "Publicaciones marcadas"
 
 
-#: html.c:2782 html.c:3829
+#: html.c:2788 html.c:3835
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Borradores de publicaciones"
 msgstr "Borradores de publicaciones"
 
 
-#: html.c:2841
+#: html.c:2847
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
 msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
 
 
-#: html.c:2845 html.c:2945
+#: html.c:2851 html.c:2951
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Volver al inicio"
 msgstr "Volver al inicio"
 
 
-#: html.c:2898
+#: html.c:2904
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 msgstr "Historia"
 
 
-#: html.c:2950 html.c:3370
+#: html.c:2956 html.c:3376
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Más..."
 msgstr "Más..."
 
 
-#: html.c:3039 html.c:4361
+#: html.c:3045 html.c:4367
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Sin límite"
 msgstr "Sin límite"
 
 
-#: html.c:3040
+#: html.c:3046
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
 msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
 
 
-#: html.c:3043 html.c:4357
+#: html.c:3049 html.c:4363
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 msgstr "Límite"
 
 
-#: html.c:3044
+#: html.c:3050
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
 msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
 
 
-#: html.c:3053
+#: html.c:3059
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Eliminar este usuario"
 msgstr "Eliminar este usuario"
 
 
-#: html.c:3058 html.c:4473
+#: html.c:3064 html.c:4479
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprobar"
 msgstr "Aprobar"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3065
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
 msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
 
 
-#: html.c:3062 html.c:4497
+#: html.c:3068 html.c:4503
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 msgstr "Descartar"
 
 
-#: html.c:3062
+#: html.c:3068
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
 msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
 
 
-#: html.c:3067 html.c:4346
+#: html.c:3073 html.c:4352
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Dejar de SILENCIAR"
 msgstr "Dejar de SILENCIAR"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3074
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
 msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:3072
+#: html.c:3078
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
 msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:3080
+#: html.c:3086
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Mensaje Directo..."
 msgstr "Mensaje Directo..."
 
 
-#: html.c:3115
+#: html.c:3121
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
 msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
 
 
-#: html.c:3119
+#: html.c:3125
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Personas que sigues"
 msgstr "Personas que sigues"
 
 
-#: html.c:3120
+#: html.c:3126
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Personas que te siguen"
 msgstr "Personas que te siguen"
 
 
-#: html.c:3159
+#: html.c:3165
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Limpiar todo"
 msgstr "Limpiar todo"
 
 
-#: html.c:3216
+#: html.c:3222
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Mención"
 msgstr "Mención"
 
 
-#: html.c:3219
+#: html.c:3225
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Encuesta finalizada"
 msgstr "Encuesta finalizada"
 
 
-#: html.c:3234
+#: html.c:3240
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Solicitud de Seguimiento"
 msgstr "Solicitud de Seguimiento"
 
 
-#: html.c:3317
+#: html.c:3323
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Contexto"
 msgstr "Contexto"
 
 
-#: html.c:3328
+#: html.c:3334
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 msgstr "Nuevo"
 
 
-#: html.c:3343
+#: html.c:3349
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Ya visto"
 msgstr "Ya visto"
 
 
-#: html.c:3358
+#: html.c:3364
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 msgstr "Ninguno"
 
 
-#: html.c:3624
+#: html.c:3630
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
 msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
 
 
-#: html.c:3631
+#: html.c:3637
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "No se encontró la cuenta %s"
 msgstr "No se encontró la cuenta %s"
 
 
-#: html.c:3662
+#: html.c:3668
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
 msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
 
 
-#: html.c:3662
+#: html.c:3668
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
 msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
 
 
-#: html.c:3678
+#: html.c:3684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
 
 
-#: html.c:3681
+#: html.c:3687
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3690
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
 msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
 
 
-#: html.c:3686
+#: html.c:3692
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "No se encontró nada para '%s'"
 msgstr "No se encontró nada para '%s'"
 
 
-#: html.c:3784
+#: html.c:3790
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
 
 
-#: html.c:3852
+#: html.c:3858
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
@@ -688,6 +690,46 @@ msgstr "Resultado de búsqueda para la etiqueta #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
 msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
 
 
-#: html.c:1524
+#: html.c:1528
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Etiquetas bloqueadas..."
 msgstr "Etiquetas bloqueadas..."
+
+#: html.c:419
+msgid "Optional URL to reply to"
+msgstr ""
+
+#: html.c:526
+msgid ""
+"Option 1...\n"
+"Option 2...\n"
+"Option 3...\n"
+"..."
+msgstr ""
+
+#: html.c:1345
+msgid "Bot API key"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1351
+msgid "Chat id"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1359
+msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1365
+msgid "ntfy token - if needed"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2765
+msgid "pinned"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2777
+msgid "bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2789
+msgid "drafts"
+msgstr ""

+ 210 - 168
po/es_AR.po

@@ -8,673 +8,675 @@ msgstr ""
 "Language: es_AR\n"
 "Language: es_AR\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 
-#: html.c:367
+#: html.c:371
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Contenido sensible: "
 msgstr "Contenido sensible: "
 
 
-#: html.c:375
+#: html.c:379
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Descripción del contenido sensible"
 msgstr "Descripción del contenido sensible"
 
 
-#: html.c:388
+#: html.c:392
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Solo personas mencionadas: "
 msgstr "Solo personas mencionadas: "
 
 
-#: html.c:411
+#: html.c:415
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Responder a (URL): "
 msgstr "Responder a (URL): "
 
 
-#: html.c:420
+#: html.c:424
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
 msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
 
 
-#: html.c:421
+#: html.c:425
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Borrador:"
 msgstr "Borrador:"
 
 
-#: html.c:441
+#: html.c:445
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Adjuntos..."
 msgstr "Adjuntos..."
 
 
-#: html.c:464
+#: html.c:468
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Archivo:"
 msgstr "Archivo:"
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:472
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
 msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
 
 
-#: html.c:477 html.c:502
+#: html.c:481 html.c:506
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Descripción del adjunto"
 msgstr "Descripción del adjunto"
 
 
-#: html.c:513
+#: html.c:517
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Encuesta..."
 msgstr "Encuesta..."
 
 
-#: html.c:515
+#: html.c:519
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
 msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
 
 
-#: html.c:527
+#: html.c:531
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Una opción"
 msgstr "Una opción"
 
 
-#: html.c:530
+#: html.c:534
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Opciones múltiples"
 msgstr "Opciones múltiples"
 
 
-#: html.c:536
+#: html.c:540
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Finalizar en 5 minutos"
 msgstr "Finalizar en 5 minutos"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:544
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Finalizar en 1 hora"
 msgstr "Finalizar en 1 hora"
 
 
-#: html.c:543
+#: html.c:547
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Finalizar en 1 día"
 msgstr "Finalizar en 1 día"
 
 
-#: html.c:551
+#: html.c:555
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Publicar"
 msgstr "Publicar"
 
 
-#: html.c:648 html.c:655
+#: html.c:652 html.c:659
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Descripción del sitio"
 msgstr "Descripción del sitio"
 
 
-#: html.c:666
+#: html.c:670
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "Email del Administrador"
 msgstr "Email del Administrador"
 
 
-#: html.c:679
+#: html.c:683
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "Cuenta del Administrador"
 msgstr "Cuenta del Administrador"
 
 
-#: html.c:747 html.c:1083
+#: html.c:751 html.c:1087
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
 msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
 
 
-#: html.c:837
+#: html.c:841
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:842 html.c:870
+#: html.c:846 html.c:874
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "privado"
 msgstr "privado"
 
 
-#: html.c:866
+#: html.c:870
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "público"
 msgstr "público"
 
 
-#: html.c:874
+#: html.c:878
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "notificaciones"
 msgstr "notificaciones"
 
 
-#: html.c:879
+#: html.c:883
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "personas"
 msgstr "personas"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:887
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "instancia"
 msgstr "instancia"
 
 
-#: html.c:892
+#: html.c:896
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta @usuario@host , ó "
+"Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta "
-"#etiqueta"
+"@usuario@host , ó #etiqueta"
 
 
-#: html.c:893
+#: html.c:897
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Buscar contenido"
 msgstr "Buscar contenido"
 
 
-#: html.c:1015
+#: html.c:1019
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "link verificado"
 msgstr "link verificado"
 
 
-#: html.c:1072 html.c:2452 html.c:2465 html.c:2474
+#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Ubicación: "
 msgstr "Ubicación: "
 
 
-#: html.c:1108
+#: html.c:1112
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Nueva Publicación..."
 msgstr "Nueva Publicación..."
 
 
-#: html.c:1110
+#: html.c:1114
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "¿En qué estás pensando?"
 msgstr "¿En qué estás pensando?"
 
 
-#: html.c:1119
+#: html.c:1123
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Operaciones..."
 msgstr "Operaciones..."
 
 
-#: html.c:1134 html.c:1709 html.c:3048 html.c:4365
+#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Seguir"
 msgstr "Seguir"
 
 
-#: html.c:1136
+#: html.c:1140
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(por URL o usuario@host)"
 msgstr "(por URL o usuario@host)"
 
 
-#: html.c:1151 html.c:1685 html.c:4317
+#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "Impulsar"
 msgstr "Impulsar"
 
 
-#: html.c:1153 html.c:1170
+#: html.c:1157 html.c:1174
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(por URL)"
 msgstr "(por URL)"
 
 
-#: html.c:1168 html.c:1664 html.c:4308
+#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Me gusta"
 msgstr "Me gusta"
 
 
-#: html.c:1273
+#: html.c:1277
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Configuración de usuario..."
 msgstr "Configuración de usuario..."
 
 
-#: html.c:1282
+#: html.c:1286
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Nombre para mostrar:"
 msgstr "Nombre para mostrar:"
 
 
-#: html.c:1288
+#: html.c:1292
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Su nombre"
 msgstr "Su nombre"
 
 
-#: html.c:1290
+#: html.c:1294
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 
 
-#: html.c:1298
+#: html.c:1302
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Eliminar avatar"
 msgstr "Eliminar avatar"
 
 
-#: html.c:1300
+#: html.c:1304
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
 msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
 
 
-#: html.c:1308
+#: html.c:1312
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
 msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
 
 
-#: html.c:1310
+#: html.c:1314
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 
 
-#: html.c:1316
+#: html.c:1320
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
 msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
 
 
-#: html.c:1325
+#: html.c:1329
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
 msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
 
 
-#: html.c:1327
+#: html.c:1331
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
 msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
 
 
-#: html.c:1335
+#: html.c:1339
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
 msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
 
 
-#: html.c:1349
+#: html.c:1353
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
 msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
 
 
-#: html.c:1363
+#: html.c:1367
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
-msgstr "Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración del servidor):"
+msgstr ""
+"Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración "
+"del servidor):"
 
 
-#: html.c:1377
+#: html.c:1381
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
 msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
 
 
-#: html.c:1386
+#: html.c:1390
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Esta cuenta es un bot"
 msgstr "Esta cuenta es un bot"
 
 
-#: html.c:1395
+#: html.c:1399
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
 msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
 
 
-#: html.c:1404
+#: html.c:1408
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
 msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
 
 
-#: html.c:1414
+#: html.c:1418
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
 msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
 
 
-#: html.c:1423
+#: html.c:1427
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
 msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
 
 
-#: html.c:1432
+#: html.c:1436
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
 msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
 
 
-#: html.c:1434
+#: html.c:1438
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Ubicación actual:"
 msgstr "Ubicación actual:"
 
 
-#: html.c:1448
+#: html.c:1452
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
 msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
 
 
-#: html.c:1459
+#: html.c:1463
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
 msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
 
 
-#: html.c:1464
+#: html.c:1468
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Nueva contraseña:"
 msgstr "Nueva contraseña:"
 
 
-#: html.c:1471
+#: html.c:1475
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Repetir nueva contraseña:"
 msgstr "Repetir nueva contraseña:"
 
 
-#: html.c:1481
+#: html.c:1485
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Actualizar información de usuario"
 msgstr "Actualizar información de usuario"
 
 
-#: html.c:1492
+#: html.c:1496
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
 msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
 
 
-#: html.c:1494 html.c:1526
+#: html.c:1498 html.c:1530
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "Una etiqueta por línea"
 msgstr "Una etiqueta por línea"
 
 
-#: html.c:1515 html.c:1547
+#: html.c:1519 html.c:1551
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Actualizar etiquetas"
 msgstr "Actualizar etiquetas"
 
 
-#: html.c:1664
+#: html.c:1668
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
 msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
 
 
-#: html.c:1669 html.c:4326
+#: html.c:1673 html.c:4332
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "No me gusta"
 msgstr "No me gusta"
 
 
-#: html.c:1669
+#: html.c:1673
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "Nah, no me gusta tanto"
 msgstr "Nah, no me gusta tanto"
 
 
-#: html.c:1675 html.c:4458
+#: html.c:1679 html.c:4464
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Desanclar"
 msgstr "Desanclar"
 
 
-#: html.c:1675
+#: html.c:1679
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
 msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
 
 
-#: html.c:1678 html.c:4453
+#: html.c:1682 html.c:4459
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Anclar"
 msgstr "Anclar"
 
 
-#: html.c:1678
+#: html.c:1682
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
 msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
 
 
-#: html.c:1685
+#: html.c:1689
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
 msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
 
 
-#: html.c:1690 html.c:4334
+#: html.c:1694 html.c:4340
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Eliminar impulso"
 msgstr "Eliminar impulso"
 
 
-#: html.c:1690
+#: html.c:1694
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
 msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
 
 
-#: html.c:1696 html.c:4468
+#: html.c:1700 html.c:4474
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Eliminar marcador"
 msgstr "Eliminar marcador"
 
 
-#: html.c:1696
+#: html.c:1700
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
 msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
 
 
-#: html.c:1699 html.c:4463
+#: html.c:1703 html.c:4469
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marcador"
 msgstr "Marcador"
 
 
-#: html.c:1699
+#: html.c:1703
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
 msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
 
 
-#: html.c:1705 html.c:3034 html.c:3222 html.c:4378
+#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Dejar de seguir"
 msgstr "Dejar de seguir"
 
 
-#: html.c:1705 html.c:3035
+#: html.c:1709 html.c:3041
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
 msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3049
+#: html.c:1713 html.c:3055
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
 msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:1715 html.c:4408
+#: html.c:1719 html.c:4414
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
 msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
 
 
-#: html.c:1716
+#: html.c:1720
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
 msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
 
 
-#: html.c:1720 html.c:4395
+#: html.c:1724 html.c:4401
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Seguir Grupo"
 msgstr "Seguir Grupo"
 
 
-#: html.c:1721
+#: html.c:1725
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Seguir grupo o canal"
 msgstr "Seguir grupo o canal"
 
 
-#: html.c:1726 html.c:3071 html.c:4342
+#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "SILENCIAR"
 msgstr "SILENCIAR"
 
 
-#: html.c:1727
+#: html.c:1731
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
 msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
 
 
-#: html.c:1732 html.c:3053 html.c:4425
+#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 msgstr "Eliminar"
 
 
-#: html.c:1732
+#: html.c:1736
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Eliminar esta publicación"
 msgstr "Eliminar esta publicación"
 
 
-#: html.c:1735 html.c:4350
+#: html.c:1739 html.c:4356
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 msgstr "Ocultar"
 
 
-#: html.c:1735
+#: html.c:1739
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
 msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
 
 
-#: html.c:1766
+#: html.c:1770
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 msgstr "Editar..."
 
 
-#: html.c:1785
+#: html.c:1789
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Responder..."
 msgstr "Responder..."
 
 
-#: html.c:1836
+#: html.c:1840
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
 msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
 
 
-#: html.c:1845
+#: html.c:1849
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "te sigue"
 msgstr "te sigue"
 
 
-#: html.c:1908
+#: html.c:1912
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Anclado"
 msgstr "Anclado"
 
 
-#: html.c:1916
+#: html.c:1920
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Marcado"
 msgstr "Marcado"
 
 
-#: html.c:1924
+#: html.c:1928
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Encuesta"
 msgstr "Encuesta"
 
 
-#: html.c:1931
+#: html.c:1935
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Votado"
 msgstr "Votado"
 
 
-#: html.c:1940
+#: html.c:1944
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 msgstr "Evento"
 
 
-#: html.c:1972 html.c:2001
+#: html.c:1976 html.c:2005
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "impulsado"
 msgstr "impulsado"
 
 
-#: html.c:2017
+#: html.c:2021
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "en respuesta a"
 msgstr "en respuesta a"
 
 
-#: html.c:2068
+#: html.c:2072
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
 msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
 
 
-#: html.c:2245
+#: html.c:2249
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Votar"
 msgstr "Votar"
 
 
-#: html.c:2255
+#: html.c:2259
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Cerrado"
 msgstr "Cerrado"
 
 
-#: html.c:2280
+#: html.c:2284
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Cierra en"
 msgstr "Cierra en"
 
 
-#: html.c:2359
+#: html.c:2365
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 msgstr "Video"
 
 
-#: html.c:2374
+#: html.c:2380
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 
-#: html.c:2396
+#: html.c:2402
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Adjunto"
 msgstr "Adjunto"
 
 
-#: html.c:2410
+#: html.c:2416
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Alt..."
 msgstr "Alt..."
 
 
-#: html.c:2423
+#: html.c:2429
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr "Canal o comunidad de origen"
 msgstr "Canal o comunidad de origen"
 
 
-#: html.c:2517
+#: html.c:2523
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Hora: "
 msgstr "Hora: "
 
 
-#: html.c:2592
+#: html.c:2598
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Más antiguo..."
 msgstr "Más antiguo..."
 
 
-#: html.c:2655
+#: html.c:2661
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "acerca de este sitio"
 msgstr "acerca de este sitio"
 
 
-#: html.c:2657
+#: html.c:2663
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "provisto por "
 msgstr "provisto por "
 
 
-#: html.c:2722
+#: html.c:2728
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Descartar"
 msgstr "Descartar"
 
 
-#: html.c:2739
+#: html.c:2745
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
 msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
 
 
-#: html.c:2758 html.c:3799
+#: html.c:2764 html.c:3805
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Publicaciones ancladas"
 msgstr "Publicaciones ancladas"
 
 
-#: html.c:2770 html.c:3814
+#: html.c:2776 html.c:3820
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Publicaciones marcadas"
 msgstr "Publicaciones marcadas"
 
 
-#: html.c:2782 html.c:3829
+#: html.c:2788 html.c:3835
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Borradores de publicaciones"
 msgstr "Borradores de publicaciones"
 
 
-#: html.c:2841
+#: html.c:2847
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
 msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
 
 
-#: html.c:2845 html.c:2945
+#: html.c:2851 html.c:2951
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Volver al inicio"
 msgstr "Volver al inicio"
 
 
-#: html.c:2898
+#: html.c:2904
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 msgstr "Historia"
 
 
-#: html.c:2950 html.c:3370
+#: html.c:2956 html.c:3376
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Más..."
 msgstr "Más..."
 
 
-#: html.c:3039 html.c:4361
+#: html.c:3045 html.c:4367
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Sin límite"
 msgstr "Sin límite"
 
 
-#: html.c:3040
+#: html.c:3046
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
 msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
 
 
-#: html.c:3043 html.c:4357
+#: html.c:3049 html.c:4363
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 msgstr "Límite"
 
 
-#: html.c:3044
+#: html.c:3050
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
 msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
 
 
-#: html.c:3053
+#: html.c:3059
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Eliminar este usuario"
 msgstr "Eliminar este usuario"
 
 
-#: html.c:3058 html.c:4473
+#: html.c:3064 html.c:4479
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprobar"
 msgstr "Aprobar"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3065
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
 msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
 
 
-#: html.c:3062 html.c:4497
+#: html.c:3068 html.c:4503
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 msgstr "Descartar"
 
 
-#: html.c:3062
+#: html.c:3068
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
 msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
 
 
-#: html.c:3067 html.c:4346
+#: html.c:3073 html.c:4352
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Dejar de SILENCIAR"
 msgstr "Dejar de SILENCIAR"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3074
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
 msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:3072
+#: html.c:3078
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
 msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:3080
+#: html.c:3086
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Mensaje Directo..."
 msgstr "Mensaje Directo..."
 
 
-#: html.c:3115
+#: html.c:3121
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
 msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
 
 
-#: html.c:3119
+#: html.c:3125
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Personas que sigues"
 msgstr "Personas que sigues"
 
 
-#: html.c:3120
+#: html.c:3126
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Personas que te siguen"
 msgstr "Personas que te siguen"
 
 
-#: html.c:3159
+#: html.c:3165
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Limpiar todo"
 msgstr "Limpiar todo"
 
 
-#: html.c:3216
+#: html.c:3222
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Mención"
 msgstr "Mención"
 
 
-#: html.c:3219
+#: html.c:3225
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Encuesta finalizada"
 msgstr "Encuesta finalizada"
 
 
-#: html.c:3234
+#: html.c:3240
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Solicitud de Seguimiento"
 msgstr "Solicitud de Seguimiento"
 
 
-#: html.c:3317
+#: html.c:3323
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Contexto"
 msgstr "Contexto"
 
 
-#: html.c:3328
+#: html.c:3334
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 msgstr "Nuevo"
 
 
-#: html.c:3343
+#: html.c:3349
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Ya visto"
 msgstr "Ya visto"
 
 
-#: html.c:3358
+#: html.c:3364
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 msgstr "Ninguno"
 
 
-#: html.c:3624
+#: html.c:3630
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
 msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
 
 
-#: html.c:3631
+#: html.c:3637
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "No se encontró la cuenta %s"
 msgstr "No se encontró la cuenta %s"
 
 
-#: html.c:3662
+#: html.c:3668
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
 msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
 
 
-#: html.c:3662
+#: html.c:3668
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
 msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
 
 
-#: html.c:3678
+#: html.c:3684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
 
 
-#: html.c:3681
+#: html.c:3687
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3690
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
 msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
 
 
-#: html.c:3686
+#: html.c:3692
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "No se encontró nada para '%s'"
 msgstr "No se encontró nada para '%s'"
 
 
-#: html.c:3784
+#: html.c:3790
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
 
 
-#: html.c:3852
+#: html.c:3858
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
@@ -688,6 +690,46 @@ msgstr "Resultado de búsqueda para la etiqueta #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
 msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
 
 
-#: html.c:1524
+#: html.c:1528
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Etiquetas bloqueadas..."
 msgstr "Etiquetas bloqueadas..."
+
+#: html.c:419
+msgid "Optional URL to reply to"
+msgstr ""
+
+#: html.c:526
+msgid ""
+"Option 1...\n"
+"Option 2...\n"
+"Option 3...\n"
+"..."
+msgstr ""
+
+#: html.c:1345
+msgid "Bot API key"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1351
+msgid "Chat id"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1359
+msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1365
+msgid "ntfy token - if needed"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2765
+msgid "pinned"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2777
+msgid "bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2789
+msgid "drafts"
+msgstr ""

+ 210 - 168
po/es_UY.po

@@ -8,673 +8,675 @@ msgstr ""
 "Language: es_UY\n"
 "Language: es_UY\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 
-#: html.c:367
+#: html.c:371
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Contenido sensible: "
 msgstr "Contenido sensible: "
 
 
-#: html.c:375
+#: html.c:379
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Descripción del contenido sensible"
 msgstr "Descripción del contenido sensible"
 
 
-#: html.c:388
+#: html.c:392
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Solo personas mencionadas: "
 msgstr "Solo personas mencionadas: "
 
 
-#: html.c:411
+#: html.c:415
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Responder a (URL): "
 msgstr "Responder a (URL): "
 
 
-#: html.c:420
+#: html.c:424
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
 msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
 
 
-#: html.c:421
+#: html.c:425
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Borrador:"
 msgstr "Borrador:"
 
 
-#: html.c:441
+#: html.c:445
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Adjuntos..."
 msgstr "Adjuntos..."
 
 
-#: html.c:464
+#: html.c:468
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Archivo:"
 msgstr "Archivo:"
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:472
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
 msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
 
 
-#: html.c:477 html.c:502
+#: html.c:481 html.c:506
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Descripción del adjunto"
 msgstr "Descripción del adjunto"
 
 
-#: html.c:513
+#: html.c:517
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Encuesta..."
 msgstr "Encuesta..."
 
 
-#: html.c:515
+#: html.c:519
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
 msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
 
 
-#: html.c:527
+#: html.c:531
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Una opción"
 msgstr "Una opción"
 
 
-#: html.c:530
+#: html.c:534
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Opciones múltiples"
 msgstr "Opciones múltiples"
 
 
-#: html.c:536
+#: html.c:540
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Finalizar en 5 minutos"
 msgstr "Finalizar en 5 minutos"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:544
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Finalizar en 1 hora"
 msgstr "Finalizar en 1 hora"
 
 
-#: html.c:543
+#: html.c:547
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Finalizar en 1 día"
 msgstr "Finalizar en 1 día"
 
 
-#: html.c:551
+#: html.c:555
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Publicar"
 msgstr "Publicar"
 
 
-#: html.c:648 html.c:655
+#: html.c:652 html.c:659
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Descripción del sitio"
 msgstr "Descripción del sitio"
 
 
-#: html.c:666
+#: html.c:670
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "Email del Administrador"
 msgstr "Email del Administrador"
 
 
-#: html.c:679
+#: html.c:683
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "Cuenta del Administrador"
 msgstr "Cuenta del Administrador"
 
 
-#: html.c:747 html.c:1083
+#: html.c:751 html.c:1087
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
 msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
 
 
-#: html.c:837
+#: html.c:841
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:842 html.c:870
+#: html.c:846 html.c:874
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "privado"
 msgstr "privado"
 
 
-#: html.c:866
+#: html.c:870
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "público"
 msgstr "público"
 
 
-#: html.c:874
+#: html.c:878
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "notificaciones"
 msgstr "notificaciones"
 
 
-#: html.c:879
+#: html.c:883
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "personas"
 msgstr "personas"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:887
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "instancia"
 msgstr "instancia"
 
 
-#: html.c:892
+#: html.c:896
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta @usuario@host , ó "
+"Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta "
-"#etiqueta"
+"@usuario@host , ó #etiqueta"
 
 
-#: html.c:893
+#: html.c:897
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Buscar contenido"
 msgstr "Buscar contenido"
 
 
-#: html.c:1015
+#: html.c:1019
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "link verificado"
 msgstr "link verificado"
 
 
-#: html.c:1072 html.c:2452 html.c:2465 html.c:2474
+#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Ubicación: "
 msgstr "Ubicación: "
 
 
-#: html.c:1108
+#: html.c:1112
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Nueva Publicación..."
 msgstr "Nueva Publicación..."
 
 
-#: html.c:1110
+#: html.c:1114
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "¿En qué estás pensando?"
 msgstr "¿En qué estás pensando?"
 
 
-#: html.c:1119
+#: html.c:1123
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Operaciones..."
 msgstr "Operaciones..."
 
 
-#: html.c:1134 html.c:1709 html.c:3048 html.c:4365
+#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Seguir"
 msgstr "Seguir"
 
 
-#: html.c:1136
+#: html.c:1140
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(por URL o usuario@host)"
 msgstr "(por URL o usuario@host)"
 
 
-#: html.c:1151 html.c:1685 html.c:4317
+#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "Impulsar"
 msgstr "Impulsar"
 
 
-#: html.c:1153 html.c:1170
+#: html.c:1157 html.c:1174
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(por URL)"
 msgstr "(por URL)"
 
 
-#: html.c:1168 html.c:1664 html.c:4308
+#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Me gusta"
 msgstr "Me gusta"
 
 
-#: html.c:1273
+#: html.c:1277
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Configuración de usuario..."
 msgstr "Configuración de usuario..."
 
 
-#: html.c:1282
+#: html.c:1286
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Nombre para mostrar:"
 msgstr "Nombre para mostrar:"
 
 
-#: html.c:1288
+#: html.c:1292
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Su nombre"
 msgstr "Su nombre"
 
 
-#: html.c:1290
+#: html.c:1294
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 
 
-#: html.c:1298
+#: html.c:1302
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Eliminar avatar"
 msgstr "Eliminar avatar"
 
 
-#: html.c:1300
+#: html.c:1304
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
 msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
 
 
-#: html.c:1308
+#: html.c:1312
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
 msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
 
 
-#: html.c:1310
+#: html.c:1314
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 msgstr "Bio:"
 
 
-#: html.c:1316
+#: html.c:1320
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
 msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
 
 
-#: html.c:1325
+#: html.c:1329
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
 msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
 
 
-#: html.c:1327
+#: html.c:1331
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
 msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
 
 
-#: html.c:1335
+#: html.c:1339
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
 msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
 
 
-#: html.c:1349
+#: html.c:1353
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
 msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
 
 
-#: html.c:1363
+#: html.c:1367
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
-msgstr "Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración del servidor):"
+msgstr ""
+"Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración "
+"del servidor):"
 
 
-#: html.c:1377
+#: html.c:1381
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
 msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
 
 
-#: html.c:1386
+#: html.c:1390
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Esta cuenta es un bot"
 msgstr "Esta cuenta es un bot"
 
 
-#: html.c:1395
+#: html.c:1399
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
 msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
 
 
-#: html.c:1404
+#: html.c:1408
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
 msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
 
 
-#: html.c:1414
+#: html.c:1418
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
 msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
 
 
-#: html.c:1423
+#: html.c:1427
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
 msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
 
 
-#: html.c:1432
+#: html.c:1436
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
 msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
 
 
-#: html.c:1434
+#: html.c:1438
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Ubicación actual:"
 msgstr "Ubicación actual:"
 
 
-#: html.c:1448
+#: html.c:1452
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
 msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
 
 
-#: html.c:1459
+#: html.c:1463
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
 msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
 
 
-#: html.c:1464
+#: html.c:1468
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Nueva contraseña:"
 msgstr "Nueva contraseña:"
 
 
-#: html.c:1471
+#: html.c:1475
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Repetir nueva contraseña:"
 msgstr "Repetir nueva contraseña:"
 
 
-#: html.c:1481
+#: html.c:1485
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Actualizar información de usuario"
 msgstr "Actualizar información de usuario"
 
 
-#: html.c:1492
+#: html.c:1496
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
 msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
 
 
-#: html.c:1494 html.c:1526
+#: html.c:1498 html.c:1530
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "Una etiqueta por línea"
 msgstr "Una etiqueta por línea"
 
 
-#: html.c:1515 html.c:1547
+#: html.c:1519 html.c:1551
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Actualizar etiquetas"
 msgstr "Actualizar etiquetas"
 
 
-#: html.c:1664
+#: html.c:1668
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
 msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
 
 
-#: html.c:1669 html.c:4326
+#: html.c:1673 html.c:4332
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "No me gusta"
 msgstr "No me gusta"
 
 
-#: html.c:1669
+#: html.c:1673
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "Nah, no me gusta tanto"
 msgstr "Nah, no me gusta tanto"
 
 
-#: html.c:1675 html.c:4458
+#: html.c:1679 html.c:4464
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Desanclar"
 msgstr "Desanclar"
 
 
-#: html.c:1675
+#: html.c:1679
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
 msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
 
 
-#: html.c:1678 html.c:4453
+#: html.c:1682 html.c:4459
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Anclar"
 msgstr "Anclar"
 
 
-#: html.c:1678
+#: html.c:1682
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
 msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
 
 
-#: html.c:1685
+#: html.c:1689
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
 msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
 
 
-#: html.c:1690 html.c:4334
+#: html.c:1694 html.c:4340
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Eliminar impulso"
 msgstr "Eliminar impulso"
 
 
-#: html.c:1690
+#: html.c:1694
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
 msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
 
 
-#: html.c:1696 html.c:4468
+#: html.c:1700 html.c:4474
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Eliminar marcador"
 msgstr "Eliminar marcador"
 
 
-#: html.c:1696
+#: html.c:1700
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
 msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
 
 
-#: html.c:1699 html.c:4463
+#: html.c:1703 html.c:4469
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marcador"
 msgstr "Marcador"
 
 
-#: html.c:1699
+#: html.c:1703
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
 msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
 
 
-#: html.c:1705 html.c:3034 html.c:3222 html.c:4378
+#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Dejar de seguir"
 msgstr "Dejar de seguir"
 
 
-#: html.c:1705 html.c:3035
+#: html.c:1709 html.c:3041
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
 msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3049
+#: html.c:1713 html.c:3055
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
 msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:1715 html.c:4408
+#: html.c:1719 html.c:4414
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
 msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
 
 
-#: html.c:1716
+#: html.c:1720
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
 msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
 
 
-#: html.c:1720 html.c:4395
+#: html.c:1724 html.c:4401
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Seguir Grupo"
 msgstr "Seguir Grupo"
 
 
-#: html.c:1721
+#: html.c:1725
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Seguir grupo o canal"
 msgstr "Seguir grupo o canal"
 
 
-#: html.c:1726 html.c:3071 html.c:4342
+#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "SILENCIAR"
 msgstr "SILENCIAR"
 
 
-#: html.c:1727
+#: html.c:1731
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
 msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
 
 
-#: html.c:1732 html.c:3053 html.c:4425
+#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 msgstr "Eliminar"
 
 
-#: html.c:1732
+#: html.c:1736
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Eliminar esta publicación"
 msgstr "Eliminar esta publicación"
 
 
-#: html.c:1735 html.c:4350
+#: html.c:1739 html.c:4356
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 msgstr "Ocultar"
 
 
-#: html.c:1735
+#: html.c:1739
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
 msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
 
 
-#: html.c:1766
+#: html.c:1770
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 msgstr "Editar..."
 
 
-#: html.c:1785
+#: html.c:1789
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Responder..."
 msgstr "Responder..."
 
 
-#: html.c:1836
+#: html.c:1840
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
 msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
 
 
-#: html.c:1845
+#: html.c:1849
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "te sigue"
 msgstr "te sigue"
 
 
-#: html.c:1908
+#: html.c:1912
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Anclado"
 msgstr "Anclado"
 
 
-#: html.c:1916
+#: html.c:1920
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Marcado"
 msgstr "Marcado"
 
 
-#: html.c:1924
+#: html.c:1928
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Encuesta"
 msgstr "Encuesta"
 
 
-#: html.c:1931
+#: html.c:1935
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Votado"
 msgstr "Votado"
 
 
-#: html.c:1940
+#: html.c:1944
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 msgstr "Evento"
 
 
-#: html.c:1972 html.c:2001
+#: html.c:1976 html.c:2005
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "impulsado"
 msgstr "impulsado"
 
 
-#: html.c:2017
+#: html.c:2021
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "en respuesta a"
 msgstr "en respuesta a"
 
 
-#: html.c:2068
+#: html.c:2072
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
 msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
 
 
-#: html.c:2245
+#: html.c:2249
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Votar"
 msgstr "Votar"
 
 
-#: html.c:2255
+#: html.c:2259
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Cerrado"
 msgstr "Cerrado"
 
 
-#: html.c:2280
+#: html.c:2284
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Cierra en"
 msgstr "Cierra en"
 
 
-#: html.c:2359
+#: html.c:2365
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 msgstr "Video"
 
 
-#: html.c:2374
+#: html.c:2380
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 
-#: html.c:2396
+#: html.c:2402
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Adjunto"
 msgstr "Adjunto"
 
 
-#: html.c:2410
+#: html.c:2416
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Alt..."
 msgstr "Alt..."
 
 
-#: html.c:2423
+#: html.c:2429
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr "Canal o comunidad de origen"
 msgstr "Canal o comunidad de origen"
 
 
-#: html.c:2517
+#: html.c:2523
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Hora: "
 msgstr "Hora: "
 
 
-#: html.c:2592
+#: html.c:2598
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Más antiguo..."
 msgstr "Más antiguo..."
 
 
-#: html.c:2655
+#: html.c:2661
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "acerca de este sitio"
 msgstr "acerca de este sitio"
 
 
-#: html.c:2657
+#: html.c:2663
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "provisto por "
 msgstr "provisto por "
 
 
-#: html.c:2722
+#: html.c:2728
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Descartar"
 msgstr "Descartar"
 
 
-#: html.c:2739
+#: html.c:2745
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
 msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
 
 
-#: html.c:2758 html.c:3799
+#: html.c:2764 html.c:3805
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Publicaciones ancladas"
 msgstr "Publicaciones ancladas"
 
 
-#: html.c:2770 html.c:3814
+#: html.c:2776 html.c:3820
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Publicaciones marcadas"
 msgstr "Publicaciones marcadas"
 
 
-#: html.c:2782 html.c:3829
+#: html.c:2788 html.c:3835
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Borradores de publicaciones"
 msgstr "Borradores de publicaciones"
 
 
-#: html.c:2841
+#: html.c:2847
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
 msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
 
 
-#: html.c:2845 html.c:2945
+#: html.c:2851 html.c:2951
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Volver al inicio"
 msgstr "Volver al inicio"
 
 
-#: html.c:2898
+#: html.c:2904
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 msgstr "Historia"
 
 
-#: html.c:2950 html.c:3370
+#: html.c:2956 html.c:3376
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Más..."
 msgstr "Más..."
 
 
-#: html.c:3039 html.c:4361
+#: html.c:3045 html.c:4367
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Sin límite"
 msgstr "Sin límite"
 
 
-#: html.c:3040
+#: html.c:3046
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
 msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
 
 
-#: html.c:3043 html.c:4357
+#: html.c:3049 html.c:4363
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 msgstr "Límite"
 
 
-#: html.c:3044
+#: html.c:3050
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
 msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
 
 
-#: html.c:3053
+#: html.c:3059
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Eliminar este usuario"
 msgstr "Eliminar este usuario"
 
 
-#: html.c:3058 html.c:4473
+#: html.c:3064 html.c:4479
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprobar"
 msgstr "Aprobar"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3065
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
 msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
 
 
-#: html.c:3062 html.c:4497
+#: html.c:3068 html.c:4503
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 msgstr "Descartar"
 
 
-#: html.c:3062
+#: html.c:3068
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
 msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
 
 
-#: html.c:3067 html.c:4346
+#: html.c:3073 html.c:4352
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Dejar de SILENCIAR"
 msgstr "Dejar de SILENCIAR"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3074
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
 msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:3072
+#: html.c:3078
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
 msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
 
 
-#: html.c:3080
+#: html.c:3086
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Mensaje Directo..."
 msgstr "Mensaje Directo..."
 
 
-#: html.c:3115
+#: html.c:3121
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
 msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
 
 
-#: html.c:3119
+#: html.c:3125
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Personas que sigues"
 msgstr "Personas que sigues"
 
 
-#: html.c:3120
+#: html.c:3126
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Personas que te siguen"
 msgstr "Personas que te siguen"
 
 
-#: html.c:3159
+#: html.c:3165
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Limpiar todo"
 msgstr "Limpiar todo"
 
 
-#: html.c:3216
+#: html.c:3222
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Mención"
 msgstr "Mención"
 
 
-#: html.c:3219
+#: html.c:3225
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Encuesta finalizada"
 msgstr "Encuesta finalizada"
 
 
-#: html.c:3234
+#: html.c:3240
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Solicitud de Seguimiento"
 msgstr "Solicitud de Seguimiento"
 
 
-#: html.c:3317
+#: html.c:3323
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Contexto"
 msgstr "Contexto"
 
 
-#: html.c:3328
+#: html.c:3334
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 msgstr "Nuevo"
 
 
-#: html.c:3343
+#: html.c:3349
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Ya visto"
 msgstr "Ya visto"
 
 
-#: html.c:3358
+#: html.c:3364
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 msgstr "Ninguno"
 
 
-#: html.c:3624
+#: html.c:3630
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
 msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
 
 
-#: html.c:3631
+#: html.c:3637
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "No se encontró la cuenta %s"
 msgstr "No se encontró la cuenta %s"
 
 
-#: html.c:3662
+#: html.c:3668
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
 msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
 
 
-#: html.c:3662
+#: html.c:3668
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
 msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
 
 
-#: html.c:3678
+#: html.c:3684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
 
 
-#: html.c:3681
+#: html.c:3687
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
 msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3690
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
 msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
 
 
-#: html.c:3686
+#: html.c:3692
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "No se encontró nada para '%s'"
 msgstr "No se encontró nada para '%s'"
 
 
-#: html.c:3784
+#: html.c:3790
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
 
 
-#: html.c:3852
+#: html.c:3858
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
 msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
@@ -688,6 +690,46 @@ msgstr "Resultado de búsqueda para la etiqueta #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
 msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
 
 
-#: html.c:1524
+#: html.c:1528
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Etiquetas bloqueadas..."
 msgstr "Etiquetas bloqueadas..."
+
+#: html.c:419
+msgid "Optional URL to reply to"
+msgstr ""
+
+#: html.c:526
+msgid ""
+"Option 1...\n"
+"Option 2...\n"
+"Option 3...\n"
+"..."
+msgstr ""
+
+#: html.c:1345
+msgid "Bot API key"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1351
+msgid "Chat id"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1359
+msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1365
+msgid "ntfy token - if needed"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2765
+msgid "pinned"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2777
+msgid "bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2789
+msgid "drafts"
+msgstr ""

+ 42 - 2
po/fi.po

@@ -126,8 +126,8 @@ msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Etsi julkaisuja osoitteella tai sisällön perusteella, @käyttäjä@palvelin "
+"Etsi julkaisuja osoitteella tai sisällön perusteella, @käyttäjä@palvelin  "
-" tai #tagi"
+"tai #tagi"
 
 
 #: html.c:897
 #: html.c:897
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
@@ -691,3 +691,43 @@ msgstr "Viimeaikaisia julkaisuja tällä palvelimella"
 #: html.c:1528
 #: html.c:1528
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Estetyt aihetunnisteet..."
 msgstr "Estetyt aihetunnisteet..."
+
+#: html.c:419
+msgid "Optional URL to reply to"
+msgstr ""
+
+#: html.c:526
+msgid ""
+"Option 1...\n"
+"Option 2...\n"
+"Option 3...\n"
+"..."
+msgstr ""
+
+#: html.c:1345
+msgid "Bot API key"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1351
+msgid "Chat id"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1359
+msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1365
+msgid "ntfy token - if needed"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2765
+msgid "pinned"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2777
+msgid "bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2789
+msgid "drafts"
+msgstr ""

+ 211 - 170
po/fr.po

@@ -8,673 +8,674 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 
-#: html.c:367
+#: html.c:371
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Contenu sensible :"
 msgstr "Contenu sensible :"
 
 
-#: html.c:375
+#: html.c:379
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Description du contenu sensible :"
 msgstr "Description du contenu sensible :"
 
 
-#: html.c:388
+#: html.c:392
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Seulement pour les personnes mentionnées :"
 msgstr "Seulement pour les personnes mentionnées :"
 
 
-#: html.c:411
+#: html.c:415
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Répondre à (URL) :"
 msgstr "Répondre à (URL) :"
 
 
-#: html.c:420
+#: html.c:424
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "Ne pas envoyer, mais sauvegarder en tant que brouillon"
 msgstr "Ne pas envoyer, mais sauvegarder en tant que brouillon"
 
 
-#: html.c:421
+#: html.c:425
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Brouillon :"
 msgstr "Brouillon :"
 
 
-#: html.c:441
+#: html.c:445
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Pièces jointes…"
 msgstr "Pièces jointes…"
 
 
-#: html.c:464
+#: html.c:468
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Fichier :"
 msgstr "Fichier :"
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:472
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Nettoyer ce champs pour supprimer l'attachement"
 msgstr "Nettoyer ce champs pour supprimer l'attachement"
 
 
-#: html.c:477 html.c:502
+#: html.c:481 html.c:506
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Description de l'attachement"
 msgstr "Description de l'attachement"
 
 
-#: html.c:513
+#: html.c:517
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Sondage…"
 msgstr "Sondage…"
 
 
-#: html.c:515
+#: html.c:519
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Options du sondage (une par ligne, jusqu'à 8) :"
 msgstr "Options du sondage (une par ligne, jusqu'à 8) :"
 
 
-#: html.c:527
+#: html.c:531
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Un seul choix"
 msgstr "Un seul choix"
 
 
-#: html.c:530
+#: html.c:534
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Choix multiples"
 msgstr "Choix multiples"
 
 
-#: html.c:536
+#: html.c:540
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Se termine dans 5 minutes"
 msgstr "Se termine dans 5 minutes"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:544
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Se termine dans 1 heure"
 msgstr "Se termine dans 1 heure"
 
 
-#: html.c:543
+#: html.c:547
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Se termine dans 1 jour"
 msgstr "Se termine dans 1 jour"
 
 
-#: html.c:551
+#: html.c:555
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Envoyer"
 msgstr "Envoyer"
 
 
-#: html.c:648 html.c:655
+#: html.c:652 html.c:659
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Description du site"
 msgstr "Description du site"
 
 
-#: html.c:666
+#: html.c:670
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "email de l'admin"
 msgstr "email de l'admin"
 
 
-#: html.c:679
+#: html.c:683
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "compte de l'admin"
 msgstr "compte de l'admin"
 
 
-#: html.c:747 html.c:1083
+#: html.c:751 html.c:1087
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "Suit %d, %d suiveurs"
 msgstr "Suit %d, %d suiveurs"
 
 
-#: html.c:837
+#: html.c:841
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:842 html.c:870
+#: html.c:846 html.c:874
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "privé"
 msgstr "privé"
 
 
-#: html.c:866
+#: html.c:870
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "public"
 msgstr "public"
 
 
-#: html.c:874
+#: html.c:878
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "notifications"
 msgstr "notifications"
 
 
-#: html.c:879
+#: html.c:883
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "personnes"
 msgstr "personnes"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:887
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "instance"
 msgstr "instance"
 
 
-#: html.c:892
+#: html.c:896
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
-msgstr "Chercher les messages par URL ou contenu (expression régulière), comptes @utilisateur@hôte, ou "
+msgstr ""
-"#tag"
+"Chercher les messages par URL ou contenu (expression régulière), comptes "
-
+"@utilisateur@hôte, ou #tag"
 
 
-#: html.c:893
+#: html.c:897
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Recherche de contenu"
 msgstr "Recherche de contenu"
 
 
-#: html.c:1015
+#: html.c:1019
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "Lien vérifié"
 msgstr "Lien vérifié"
 
 
-#: html.c:1072 html.c:2452 html.c:2465 html.c:2474
+#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Emplacement : "
 msgstr "Emplacement : "
 
 
-#: html.c:1108
+#: html.c:1112
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Nouveau message…"
 msgstr "Nouveau message…"
 
 
-#: html.c:1110
+#: html.c:1114
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "Qu'avez-vous en tête ?"
 msgstr "Qu'avez-vous en tête ?"
 
 
-#: html.c:1119
+#: html.c:1123
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Opérations…"
 msgstr "Opérations…"
 
 
-#: html.c:1134 html.c:1709 html.c:3048 html.c:4365
+#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Suivre"
 msgstr "Suivre"
 
 
-#: html.c:1136
+#: html.c:1140
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(par URL ou utilisateur@hôte)"
 msgstr "(par URL ou utilisateur@hôte)"
 
 
-#: html.c:1151 html.c:1685 html.c:4317
+#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "repartager"
 msgstr "repartager"
 
 
-#: html.c:1153 html.c:1170
+#: html.c:1157 html.c:1174
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(par URL)"
 msgstr "(par URL)"
 
 
-#: html.c:1168 html.c:1664 html.c:4308
+#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Aime"
 msgstr "Aime"
 
 
-#: html.c:1273
+#: html.c:1277
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Réglages utilisateur…"
 msgstr "Réglages utilisateur…"
 
 
-#: html.c:1282
+#: html.c:1286
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Nom affiché :"
 msgstr "Nom affiché :"
 
 
-#: html.c:1288
+#: html.c:1292
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Votre nom"
 msgstr "Votre nom"
 
 
-#: html.c:1290
+#: html.c:1294
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Avatar : "
 msgstr "Avatar : "
 
 
-#: html.c:1298
+#: html.c:1302
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Supprimer l'avatar actuel"
 msgstr "Supprimer l'avatar actuel"
 
 
-#: html.c:1300
+#: html.c:1304
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Image d'entête (bannière) : "
 msgstr "Image d'entête (bannière) : "
 
 
-#: html.c:1308
+#: html.c:1312
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Supprimer l'image d'entête actuelle"
 msgstr "Supprimer l'image d'entête actuelle"
 
 
-#: html.c:1310
+#: html.c:1314
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "CV :"
 msgstr "CV :"
 
 
-#: html.c:1316
+#: html.c:1320
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Décrivez-vous ici…"
 msgstr "Décrivez-vous ici…"
 
 
-#: html.c:1325
+#: html.c:1329
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Toujours afficher le contenu sensible"
 msgstr "Toujours afficher le contenu sensible"
 
 
-#: html.c:1327
+#: html.c:1331
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "Adresse email pour les notifications :"
 msgstr "Adresse email pour les notifications :"
 
 
-#: html.c:1335
+#: html.c:1339
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Notifications Telegram (clé de bot et ID de discussion) :"
 msgstr "Notifications Telegram (clé de bot et ID de discussion) :"
 
 
-#: html.c:1349
+#: html.c:1353
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "notifications ntfy (serveur et jeton ntfy) :"
 msgstr "notifications ntfy (serveur et jeton ntfy) :"
 
 
-#: html.c:1363
+#: html.c:1367
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
-msgstr "Nombre de jours maximum de rétention des messages (0 : réglages du serveur) :"
+msgstr ""
+"Nombre de jours maximum de rétention des messages (0 : réglages du serveur) :"
 
 
-#: html.c:1377
+#: html.c:1381
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Rejeter les messages directs des personnes que vous ne suivez pas"
 msgstr "Rejeter les messages directs des personnes que vous ne suivez pas"
 
 
-#: html.c:1386
+#: html.c:1390
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Ce compte est un bot"
 msgstr "Ce compte est un bot"
 
 
-#: html.c:1395
+#: html.c:1399
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Auto-repartage de toutes les mentions de ce compte"
 msgstr "Auto-repartage de toutes les mentions de ce compte"
 
 
-#: html.c:1404
+#: html.c:1408
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr "Ce compte est privé (les messages ne sont pas affiché sur le web)"
 msgstr "Ce compte est privé (les messages ne sont pas affiché sur le web)"
 
 
-#: html.c:1414
+#: html.c:1418
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "replier les fils de discussion principaux par défaut"
 msgstr "replier les fils de discussion principaux par défaut"
 
 
-#: html.c:1423
+#: html.c:1427
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Les demande de suivi doivent être approuvées"
 msgstr "Les demande de suivi doivent être approuvées"
 
 
-#: html.c:1432
+#: html.c:1436
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Publier les suiveurs et les statistiques de suivis"
 msgstr "Publier les suiveurs et les statistiques de suivis"
 
 
-#: html.c:1434
+#: html.c:1438
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Localisation actuelle :"
 msgstr "Localisation actuelle :"
 
 
-#: html.c:1448
+#: html.c:1452
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Métadonnées du profile (paires clé=valeur à chaque ligne) :"
 msgstr "Métadonnées du profile (paires clé=valeur à chaque ligne) :"
 
 
-#: html.c:1459
+#: html.c:1463
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Langue de l'interface web :"
 msgstr "Langue de l'interface web :"
 
 
-#: html.c:1464
+#: html.c:1468
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Nouveau mot de passe :"
 msgstr "Nouveau mot de passe :"
 
 
-#: html.c:1471
+#: html.c:1475
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Répétez le nouveau mot de passe :"
 msgstr "Répétez le nouveau mot de passe :"
 
 
-#: html.c:1481
+#: html.c:1485
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Mettre à jour les infos utilisateur"
 msgstr "Mettre à jour les infos utilisateur"
 
 
-#: html.c:1492
+#: html.c:1496
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "hashtags suivis…"
 msgstr "hashtags suivis…"
 
 
-#: html.c:1494 html.c:1526
+#: html.c:1498 html.c:1530
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
-msgstr "Un hashtag par ligne""
+msgstr "Un hashtag par ligne"
 
 
-#: html.c:1515 html.c:1547
+#: html.c:1519 html.c:1551
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Mettre à jour les hashtags"
 msgstr "Mettre à jour les hashtags"
 
 
-#: html.c:1664
+#: html.c:1668
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Dire que vous aimez ce message"
 msgstr "Dire que vous aimez ce message"
 
 
-#: html.c:1669 html.c:4326
+#: html.c:1673 html.c:4332
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "N'aime plus"
 msgstr "N'aime plus"
 
 
-#: html.c:1669
+#: html.c:1673
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "Nan, j'aime pas tant que ça"
 msgstr "Nan, j'aime pas tant que ça"
 
 
-#: html.c:1675 html.c:4458
+#: html.c:1679 html.c:4464
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Dés-épingler"
 msgstr "Dés-épingler"
 
 
-#: html.c:1675
+#: html.c:1679
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Dés-épingler ce message de votre chronologie"
 msgstr "Dés-épingler ce message de votre chronologie"
 
 
-#: html.c:1678 html.c:4453
+#: html.c:1682 html.c:4459
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Épingler"
 msgstr "Épingler"
 
 
-#: html.c:1678
+#: html.c:1682
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Épingler ce message en haut de votre chronologie"
 msgstr "Épingler ce message en haut de votre chronologie"
 
 
-#: html.c:1685
+#: html.c:1689
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Annoncer ce message à vos suiveurs"
 msgstr "Annoncer ce message à vos suiveurs"
 
 
-#: html.c:1690 html.c:4334
+#: html.c:1694 html.c:4340
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Dé-repartager"
 msgstr "Dé-repartager"
 
 
-#: html.c:1690
+#: html.c:1694
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Je regrette d'avoir repartagé ceci"
 msgstr "Je regrette d'avoir repartagé ceci"
 
 
-#: html.c:1696 html.c:4468
+#: html.c:1700 html.c:4474
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Retirer le signet"
 msgstr "Retirer le signet"
 
 
-#: html.c:1696
+#: html.c:1700
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Supprime ce message de vos signets"
 msgstr "Supprime ce message de vos signets"
 
 
-#: html.c:1699 html.c:4463
+#: html.c:1703 html.c:4469
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Signet"
 msgstr "Signet"
 
 
-#: html.c:1699
+#: html.c:1703
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Ajouter ce message à vos signets"
 msgstr "Ajouter ce message à vos signets"
 
 
-#: html.c:1705 html.c:3034 html.c:3222 html.c:4378
+#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Ne plus suivre"
 msgstr "Ne plus suivre"
 
 
-#: html.c:1705 html.c:3035
+#: html.c:1709 html.c:3041
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Arrêter de suivre les activités de cet utilisateur"
 msgstr "Arrêter de suivre les activités de cet utilisateur"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3049
+#: html.c:1713 html.c:3055
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Commencer à suivre les activité de cet utilisateur"
 msgstr "Commencer à suivre les activité de cet utilisateur"
 
 
-#: html.c:1715 html.c:4408
+#: html.c:1719 html.c:4414
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Ne plus suivre le Groupe"
 msgstr "Ne plus suivre le Groupe"
 
 
-#: html.c:1716
+#: html.c:1720
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Arrêter de suivre ce groupe ou canal"
 msgstr "Arrêter de suivre ce groupe ou canal"
 
 
-#: html.c:1720 html.c:4395
+#: html.c:1724 html.c:4401
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Suivre le Groupe"
 msgstr "Suivre le Groupe"
 
 
-#: html.c:1721
+#: html.c:1725
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Commencer à suivre ce groupe ou canal"
 msgstr "Commencer à suivre ce groupe ou canal"
 
 
-#: html.c:1726 html.c:3071 html.c:4342
+#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "TAIRE"
 msgstr "TAIRE"
 
 
-#: html.c:1727
+#: html.c:1731
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Bloquer toute activité de cet utilisateur à jamais"
 msgstr "Bloquer toute activité de cet utilisateur à jamais"
 
 
-#: html.c:1732 html.c:3053 html.c:4425
+#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 msgstr "Supprimer"
 
 
-#: html.c:1732
+#: html.c:1736
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Supprimer ce message"
 msgstr "Supprimer ce message"
 
 
-#: html.c:1735 html.c:4350
+#: html.c:1739 html.c:4356
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Cacher"
 msgstr "Cacher"
 
 
-#: html.c:1735
+#: html.c:1739
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Cacher ce message et ses réponses"
 msgstr "Cacher ce message et ses réponses"
 
 
-#: html.c:1766
+#: html.c:1770
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer…"
 msgstr "Éditer…"
 
 
-#: html.c:1785
+#: html.c:1789
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Répondre…"
 msgstr "Répondre…"
 
 
-#: html.c:1836
+#: html.c:1840
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Tronqué (trop profond)"
 msgstr "Tronqué (trop profond)"
 
 
-#: html.c:1845
+#: html.c:1849
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "vous suit"
 msgstr "vous suit"
 
 
-#: html.c:1908
+#: html.c:1912
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Épinglé"
 msgstr "Épinglé"
 
 
-#: html.c:1916
+#: html.c:1920
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Ajouté au signets"
 msgstr "Ajouté au signets"
 
 
-#: html.c:1924
+#: html.c:1928
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Sondage"
 msgstr "Sondage"
 
 
-#: html.c:1931
+#: html.c:1935
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Voté"
 msgstr "Voté"
 
 
-#: html.c:1940
+#: html.c:1944
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Événement"
 msgstr "Événement"
 
 
-#: html.c:1972 html.c:2001
+#: html.c:1976 html.c:2005
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "Repartagé"
 msgstr "Repartagé"
 
 
-#: html.c:2017
+#: html.c:2021
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "En réponse à"
 msgstr "En réponse à"
 
 
-#: html.c:2068
+#: html.c:2072
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr " [CONTENU SENSIBLE]"
 msgstr " [CONTENU SENSIBLE]"
 
 
-#: html.c:2245
+#: html.c:2249
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Vote"
 msgstr "Vote"
 
 
-#: html.c:2255
+#: html.c:2259
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Terminé"
 msgstr "Terminé"
 
 
-#: html.c:2280
+#: html.c:2284
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Termine dans"
 msgstr "Termine dans"
 
 
-#: html.c:2359
+#: html.c:2365
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 msgstr "Vidéo"
 
 
-#: html.c:2374
+#: html.c:2380
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 
-#: html.c:2396
+#: html.c:2402
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Attachement"
 msgstr "Attachement"
 
 
-#: html.c:2410
+#: html.c:2416
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Alt…"
 msgstr "Alt…"
 
 
-#: html.c:2423
+#: html.c:2429
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr "Canal ou communauté source"
 msgstr "Canal ou communauté source"
 
 
-#: html.c:2517
+#: html.c:2523
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Date : "
 msgstr "Date : "
 
 
-#: html.c:2592
+#: html.c:2598
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Plus anciens…"
 msgstr "Plus anciens…"
 
 
-#: html.c:2655
+#: html.c:2661
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "à propos de ce site"
 msgstr "à propos de ce site"
 
 
-#: html.c:2657
+#: html.c:2663
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "fonctionne grace à "
 msgstr "fonctionne grace à "
 
 
-#: html.c:2722
+#: html.c:2728
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Rejeter"
 msgstr "Rejeter"
 
 
-#: html.c:2739
+#: html.c:2745
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Chronologie pour la liste '%s'"
 msgstr "Chronologie pour la liste '%s'"
 
 
-#: html.c:2758 html.c:3799
+#: html.c:2764 html.c:3805
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Messages épinglés"
 msgstr "Messages épinglés"
 
 
-#: html.c:2770 html.c:3814
+#: html.c:2776 html.c:3820
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Messages en signets"
 msgstr "Messages en signets"
 
 
-#: html.c:2782 html.c:3829
+#: html.c:2788 html.c:3835
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Brouillons de messages"
 msgstr "Brouillons de messages"
 
 
-#: html.c:2841
+#: html.c:2847
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "Pas d'avantage de message non vus"
 msgstr "Pas d'avantage de message non vus"
 
 
-#: html.c:2845 html.c:2945
+#: html.c:2851 html.c:2951
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Retourner en haut"
 msgstr "Retourner en haut"
 
 
-#: html.c:2898
+#: html.c:2904
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 msgstr "Historique"
 
 
-#: html.c:2950 html.c:3370
+#: html.c:2956 html.c:3376
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Plus…"
 msgstr "Plus…"
 
 
-#: html.c:3039 html.c:4361
+#: html.c:3045 html.c:4367
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Illimité"
 msgstr "Illimité"
 
 
-#: html.c:3040
+#: html.c:3046
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Permettre les annonces (repartages) par cet utilisateur"
 msgstr "Permettre les annonces (repartages) par cet utilisateur"
 
 
-#: html.c:3043 html.c:4357
+#: html.c:3049 html.c:4363
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 msgstr "Limite"
 
 
-#: html.c:3044
+#: html.c:3050
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Bloquer les annonces (repartages) par cet utilisateur"
 msgstr "Bloquer les annonces (repartages) par cet utilisateur"
 
 
-#: html.c:3053
+#: html.c:3059
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Supprimer cet utilisateur"
 msgstr "Supprimer cet utilisateur"
 
 
-#: html.c:3058 html.c:4473
+#: html.c:3064 html.c:4479
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Approuver"
 msgstr "Approuver"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3065
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Approuver cette demande de suivit"
 msgstr "Approuver cette demande de suivit"
 
 
-#: html.c:3062 html.c:4497
+#: html.c:3068 html.c:4503
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Rejeter"
 msgstr "Rejeter"
 
 
-#: html.c:3062
+#: html.c:3068
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Rejeter la demande suivante"
 msgstr "Rejeter la demande suivante"
 
 
-#: html.c:3067 html.c:4346
+#: html.c:3073 html.c:4352
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Ne plus taire"
 msgstr "Ne plus taire"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3074
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Arrêter de bloquer les activités de cet utilisateur"
 msgstr "Arrêter de bloquer les activités de cet utilisateur"
 
 
-#: html.c:3072
+#: html.c:3078
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Bloque toutes les activités de cet utilisateur"
 msgstr "Bloque toutes les activités de cet utilisateur"
 
 
-#: html.c:3080
+#: html.c:3086
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Message direct…"
 msgstr "Message direct…"
 
 
-#: html.c:3115
+#: html.c:3121
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Confirmation de suivit en attente"
 msgstr "Confirmation de suivit en attente"
 
 
-#: html.c:3119
+#: html.c:3125
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Personnes que vous suivez"
 msgstr "Personnes que vous suivez"
 
 
-#: html.c:3120
+#: html.c:3126
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Personnes qui vous suivent"
 msgstr "Personnes qui vous suivent"
 
 
-#: html.c:3159
+#: html.c:3165
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Tout nettoyer"
 msgstr "Tout nettoyer"
 
 
-#: html.c:3216
+#: html.c:3222
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Mention"
 msgstr "Mention"
 
 
-#: html.c:3219
+#: html.c:3225
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Sondage terminé"
 msgstr "Sondage terminé"
 
 
-#: html.c:3234
+#: html.c:3240
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Requête de suivit"
 msgstr "Requête de suivit"
 
 
-#: html.c:3317
+#: html.c:3323
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Contexte"
 msgstr "Contexte"
 
 
-#: html.c:3328
+#: html.c:3334
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 msgstr "Nouveau"
 
 
-#: html.c:3343
+#: html.c:3349
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Déjà vu"
 msgstr "Déjà vu"
 
 
-#: html.c:3358
+#: html.c:3364
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 msgstr "Aucun"
 
 
-#: html.c:3624
+#: html.c:3630
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Résultats de recher pour le compte %s"
 msgstr "Résultats de recher pour le compte %s"
 
 
-#: html.c:3631
+#: html.c:3637
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "Compte %s non trouvé"
 msgstr "Compte %s non trouvé"
 
 
-#: html.c:3662
+#: html.c:3668
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Résultats de recherche pour le tag %s"
 msgstr "Résultats de recherche pour le tag %s"
 
 
-#: html.c:3662
+#: html.c:3668
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "Rien n'a été trouvé pour le tag %s"
 msgstr "Rien n'a été trouvé pour le tag %s"
 
 
-#: html.c:3678
+#: html.c:3684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Résultats de recherche pour '%s' (il pourrait y en avoir d'avantage)"
 msgstr "Résultats de recherche pour '%s' (il pourrait y en avoir d'avantage)"
 
 
-#: html.c:3681
+#: html.c:3687
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Résultats de recherche pour '%s'"
 msgstr "Résultats de recherche pour '%s'"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3690
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "Pas d'avantage de résultats pour '%s'"
 msgstr "Pas d'avantage de résultats pour '%s'"
 
 
-#: html.c:3686
+#: html.c:3692
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "Rien n'a été trouvé pour '%s'"
 msgstr "Rien n'a été trouvé pour '%s'"
 
 
-#: html.c:3784
+#: html.c:3790
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Montrer la chronologie de l'instance"
 msgstr "Montrer la chronologie de l'instance"
 
 
-#: html.c:3852
+#: html.c:3858
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Montrer le chronologie pour la liste '%s'"
 msgstr "Montrer le chronologie pour la liste '%s'"
@@ -688,6 +689,46 @@ msgstr "Résultats de recherche pour le tag #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Messages récents des utilisateurs de cette instance"
 msgstr "Messages récents des utilisateurs de cette instance"
 
 
-#: html.c:1524
+#: html.c:1528
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Hashtags bloqués…"
 msgstr "Hashtags bloqués…"
+
+#: html.c:419
+msgid "Optional URL to reply to"
+msgstr ""
+
+#: html.c:526
+msgid ""
+"Option 1...\n"
+"Option 2...\n"
+"Option 3...\n"
+"..."
+msgstr ""
+
+#: html.c:1345
+msgid "Bot API key"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1351
+msgid "Chat id"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1359
+msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1365
+msgid "ntfy token - if needed"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2765
+msgid "pinned"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2777
+msgid "bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2789
+msgid "drafts"
+msgstr ""

+ 205 - 165
po/pt_BR.po

@@ -9,120 +9,120 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
 
-#: html.c:367
+#: html.c:371
 msgid "Sensitive content: "
 msgid "Sensitive content: "
 msgstr "Conteúdo sensível: "
 msgstr "Conteúdo sensível: "
 
 
-#: html.c:375
+#: html.c:379
 msgid "Sensitive content description"
 msgid "Sensitive content description"
 msgstr "Descrição do conteúdo sensível"
 msgstr "Descrição do conteúdo sensível"
 
 
-#: html.c:388
+#: html.c:392
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgid "Only for mentioned people: "
 msgstr "Apenas para pessoas mencionadas: "
 msgstr "Apenas para pessoas mencionadas: "
 
 
-#: html.c:411
+#: html.c:415
 msgid "Reply to (URL): "
 msgid "Reply to (URL): "
 msgstr "Resposta para (URL): "
 msgstr "Resposta para (URL): "
 
 
-#: html.c:420
+#: html.c:424
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgid "Don't send, but store as a draft"
 msgstr "Não enviar, mas armazenar como rascunho"
 msgstr "Não enviar, mas armazenar como rascunho"
 
 
-#: html.c:421
+#: html.c:425
 msgid "Draft:"
 msgid "Draft:"
 msgstr "Rascunho:"
 msgstr "Rascunho:"
 
 
-#: html.c:441
+#: html.c:445
 msgid "Attachments..."
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Anexos..."
 msgstr "Anexos..."
 
 
-#: html.c:464
+#: html.c:468
 msgid "File:"
 msgid "File:"
 msgstr "Arquivo:"
 msgstr "Arquivo:"
 
 
-#: html.c:468
+#: html.c:472
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgid "Clear this field to delete the attachment"
 msgstr "Limpe este campo para remover o anexo"
 msgstr "Limpe este campo para remover o anexo"
 
 
-#: html.c:477 html.c:502
+#: html.c:481 html.c:506
 msgid "Attachment description"
 msgid "Attachment description"
 msgstr "Descrição do anexo"
 msgstr "Descrição do anexo"
 
 
-#: html.c:513
+#: html.c:517
 msgid "Poll..."
 msgid "Poll..."
 msgstr "Enquete..."
 msgstr "Enquete..."
 
 
-#: html.c:515
+#: html.c:519
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
 msgstr "Alternativas da enquete (uma por linha, até 8):"
 msgstr "Alternativas da enquete (uma por linha, até 8):"
 
 
-#: html.c:527
+#: html.c:531
 msgid "One choice"
 msgid "One choice"
 msgstr "Escolha única"
 msgstr "Escolha única"
 
 
-#: html.c:530
+#: html.c:534
 msgid "Multiple choices"
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "Escolhas múltiplas"
 msgstr "Escolhas múltiplas"
 
 
-#: html.c:536
+#: html.c:540
 msgid "End in 5 minutes"
 msgid "End in 5 minutes"
 msgstr "Encerrar em 5 minutos"
 msgstr "Encerrar em 5 minutos"
 
 
-#: html.c:540
+#: html.c:544
 msgid "End in 1 hour"
 msgid "End in 1 hour"
 msgstr "Encerrar em 1 hora"
 msgstr "Encerrar em 1 hora"
 
 
-#: html.c:543
+#: html.c:547
 msgid "End in 1 day"
 msgid "End in 1 day"
 msgstr "Encerrar em 1 dia"
 msgstr "Encerrar em 1 dia"
 
 
-#: html.c:551
+#: html.c:555
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Publicar"
 msgstr "Publicar"
 
 
-#: html.c:648 html.c:655
+#: html.c:652 html.c:659
 msgid "Site description"
 msgid "Site description"
 msgstr "Descrição do sítio eletrônico"
 msgstr "Descrição do sítio eletrônico"
 
 
-#: html.c:666
+#: html.c:670
 msgid "Admin email"
 msgid "Admin email"
 msgstr "E-mail da administração"
 msgstr "E-mail da administração"
 
 
-#: html.c:679
+#: html.c:683
 msgid "Admin account"
 msgid "Admin account"
 msgstr "Conta de quem administra"
 msgstr "Conta de quem administra"
 
 
-#: html.c:747 html.c:1083
+#: html.c:751 html.c:1087
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d following, %d followers"
 msgid "%d following, %d followers"
 msgstr "%d seguidos, %d seguidores"
 msgstr "%d seguidos, %d seguidores"
 
 
-#: html.c:837
+#: html.c:841
 msgid "RSS"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 
-#: html.c:842 html.c:870
+#: html.c:846 html.c:874
 msgid "private"
 msgid "private"
 msgstr "privado"
 msgstr "privado"
 
 
-#: html.c:866
+#: html.c:870
 msgid "public"
 msgid "public"
 msgstr "público"
 msgstr "público"
 
 
-#: html.c:874
+#: html.c:878
 msgid "notifications"
 msgid "notifications"
 msgstr "notificações"
 msgstr "notificações"
 
 
-#: html.c:879
+#: html.c:883
 msgid "people"
 msgid "people"
 msgstr "pessoas"
 msgstr "pessoas"
 
 
-#: html.c:883
+#: html.c:887
 msgid "instance"
 msgid "instance"
 msgstr "instância"
 msgstr "instância"
 
 
-#: html.c:892
+#: html.c:896
 msgid ""
 msgid ""
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
 "#tag"
 "#tag"
@@ -130,552 +130,552 @@ msgstr ""
 "Procurar publicações por URL ou conteúdo (expressão regular), contas "
 "Procurar publicações por URL ou conteúdo (expressão regular), contas "
 "(@perfil@servidor) ou #tag"
 "(@perfil@servidor) ou #tag"
 
 
-#: html.c:893
+#: html.c:897
 msgid "Content search"
 msgid "Content search"
 msgstr "Buscar conteúdo"
 msgstr "Buscar conteúdo"
 
 
-#: html.c:1015
+#: html.c:1019
 msgid "verified link"
 msgid "verified link"
 msgstr "ligação verificada"
 msgstr "ligação verificada"
 
 
-#: html.c:1072 html.c:2452 html.c:2465 html.c:2474
+#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
 msgid "Location: "
 msgid "Location: "
 msgstr "Localização: "
 msgstr "Localização: "
 
 
-#: html.c:1108
+#: html.c:1112
 msgid "New Post..."
 msgid "New Post..."
 msgstr "Nova publicação..."
 msgstr "Nova publicação..."
 
 
-#: html.c:1110
+#: html.c:1114
 msgid "What's on your mind?"
 msgid "What's on your mind?"
 msgstr "O que tem em mente?"
 msgstr "O que tem em mente?"
 
 
-#: html.c:1119
+#: html.c:1123
 msgid "Operations..."
 msgid "Operations..."
 msgstr "Operações..."
 msgstr "Operações..."
 
 
-#: html.c:1134 html.c:1709 html.c:3048 html.c:4365
+#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Seguir"
 msgstr "Seguir"
 
 
-#: html.c:1136
+#: html.c:1140
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgid "(by URL or user@host)"
 msgstr "(por URL ou conta@servidor)"
 msgstr "(por URL ou conta@servidor)"
 
 
-#: html.c:1151 html.c:1685 html.c:4317
+#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
 msgid "Boost"
 msgid "Boost"
 msgstr "Impulsionar"
 msgstr "Impulsionar"
 
 
-#: html.c:1153 html.c:1170
+#: html.c:1157 html.c:1174
 msgid "(by URL)"
 msgid "(by URL)"
 msgstr "(por URL)"
 msgstr "(por URL)"
 
 
-#: html.c:1168 html.c:1664 html.c:4308
+#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Curtir"
 msgstr "Curtir"
 
 
-#: html.c:1273
+#: html.c:1277
 msgid "User Settings..."
 msgid "User Settings..."
 msgstr "Definições de uso..."
 msgstr "Definições de uso..."
 
 
-#: html.c:1282
+#: html.c:1286
 msgid "Display name:"
 msgid "Display name:"
 msgstr "Nome a ser exibido:"
 msgstr "Nome a ser exibido:"
 
 
-#: html.c:1288
+#: html.c:1292
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
 msgstr "Seu nome"
 msgstr "Seu nome"
 
 
-#: html.c:1290
+#: html.c:1294
 msgid "Avatar: "
 msgid "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 msgstr "Avatar: "
 
 
-#: html.c:1298
+#: html.c:1302
 msgid "Delete current avatar"
 msgid "Delete current avatar"
 msgstr "Remover avatar atual"
 msgstr "Remover avatar atual"
 
 
-#: html.c:1300
+#: html.c:1304
 msgid "Header image (banner): "
 msgid "Header image (banner): "
 msgstr "Imagem de cabeçalho (capa): "
 msgstr "Imagem de cabeçalho (capa): "
 
 
-#: html.c:1308
+#: html.c:1312
 msgid "Delete current header image"
 msgid "Delete current header image"
 msgstr "Remover imagem de cabeçalho atual"
 msgstr "Remover imagem de cabeçalho atual"
 
 
-#: html.c:1310
+#: html.c:1314
 msgid "Bio:"
 msgid "Bio:"
 msgstr "Biografia:"
 msgstr "Biografia:"
 
 
-#: html.c:1316
+#: html.c:1320
 msgid "Write about yourself here..."
 msgid "Write about yourself here..."
 msgstr "Escreva aqui sobre você..."
 msgstr "Escreva aqui sobre você..."
 
 
-#: html.c:1325
+#: html.c:1329
 msgid "Always show sensitive content"
 msgid "Always show sensitive content"
 msgstr "Sempre exibir conteúdo sensível"
 msgstr "Sempre exibir conteúdo sensível"
 
 
-#: html.c:1327
+#: html.c:1331
 msgid "Email address for notifications:"
 msgid "Email address for notifications:"
 msgstr "Endereço de e-mail para notificações:"
 msgstr "Endereço de e-mail para notificações:"
 
 
-#: html.c:1335
+#: html.c:1339
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
 msgstr "Notificações Telegram (chave do robô e ID da conversa):"
 msgstr "Notificações Telegram (chave do robô e ID da conversa):"
 
 
-#: html.c:1349
+#: html.c:1353
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
 msgstr "Notificações ntfy (servidor ntfy e token):"
 msgstr "Notificações ntfy (servidor ntfy e token):"
 
 
-#: html.c:1363
+#: html.c:1367
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
 msgstr "Máximo de dias a preservar publicações (0: definições do servidor):"
 msgstr "Máximo de dias a preservar publicações (0: definições do servidor):"
 
 
-#: html.c:1377
+#: html.c:1381
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
 msgstr "Descartar mensagens diretas de pessoas que você não segue"
 msgstr "Descartar mensagens diretas de pessoas que você não segue"
 
 
-#: html.c:1386
+#: html.c:1390
 msgid "This account is a bot"
 msgid "This account is a bot"
 msgstr "Esta conta é robô"
 msgstr "Esta conta é robô"
 
 
-#: html.c:1395
+#: html.c:1399
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgid "Auto-boost all mentions to this account"
 msgstr "Impulsionar automaticamente todas as menções a esta conta"
 msgstr "Impulsionar automaticamente todas as menções a esta conta"
 
 
-#: html.c:1404
+#: html.c:1408
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
 msgstr "Esta conta é privada (as publicações não são exibidas na Web)"
 msgstr "Esta conta é privada (as publicações não são exibidas na Web)"
 
 
-#: html.c:1414
+#: html.c:1418
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgid "Collapse top threads by default"
 msgstr "Recolher por padrão as sequências de publicações"
 msgstr "Recolher por padrão as sequências de publicações"
 
 
-#: html.c:1423
+#: html.c:1427
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgid "Follow requests must be approved"
 msgstr "Solicitações de seguimento precisam ser aprovadas"
 msgstr "Solicitações de seguimento precisam ser aprovadas"
 
 
-#: html.c:1432
+#: html.c:1436
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgid "Publish follower and following metrics"
 msgstr "Publicar métricas de seguidores e seguidos"
 msgstr "Publicar métricas de seguidores e seguidos"
 
 
-#: html.c:1434
+#: html.c:1438
 msgid "Current location:"
 msgid "Current location:"
 msgstr "Localização atual:"
 msgstr "Localização atual:"
 
 
-#: html.c:1448
+#: html.c:1452
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
 msgstr "Metadados do perfil (par de chave=valor em cada linha):"
 msgstr "Metadados do perfil (par de chave=valor em cada linha):"
 
 
-#: html.c:1459
+#: html.c:1463
 msgid "Web interface language:"
 msgid "Web interface language:"
 msgstr "Idioma da interface Web:"
 msgstr "Idioma da interface Web:"
 
 
-#: html.c:1464
+#: html.c:1468
 msgid "New password:"
 msgid "New password:"
 msgstr "Nova senha:"
 msgstr "Nova senha:"
 
 
-#: html.c:1471
+#: html.c:1475
 msgid "Repeat new password:"
 msgid "Repeat new password:"
 msgstr "Repita a nova senha:"
 msgstr "Repita a nova senha:"
 
 
-#: html.c:1481
+#: html.c:1485
 msgid "Update user info"
 msgid "Update user info"
 msgstr "Atualizar informações da conta"
 msgstr "Atualizar informações da conta"
 
 
-#: html.c:1492
+#: html.c:1496
 msgid "Followed hashtags..."
 msgid "Followed hashtags..."
 msgstr "Hashtags seguidas..."
 msgstr "Hashtags seguidas..."
 
 
-#: html.c:1494 html.c:1526
+#: html.c:1498 html.c:1530
 msgid "One hashtag per line"
 msgid "One hashtag per line"
 msgstr "Uma hashtag por linha"
 msgstr "Uma hashtag por linha"
 
 
-#: html.c:1515 html.c:1547
+#: html.c:1519 html.c:1551
 msgid "Update hashtags"
 msgid "Update hashtags"
 msgstr "Atualizar hashtags"
 msgstr "Atualizar hashtags"
 
 
-#: html.c:1664
+#: html.c:1668
 msgid "Say you like this post"
 msgid "Say you like this post"
 msgstr "Declarar que gosta desta publicação"
 msgstr "Declarar que gosta desta publicação"
 
 
-#: html.c:1669 html.c:4326
+#: html.c:1673 html.c:4332
 msgid "Unlike"
 msgid "Unlike"
 msgstr "Descurtir"
 msgstr "Descurtir"
 
 
-#: html.c:1669
+#: html.c:1673
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgid "Nah don't like it that much"
 msgstr "Não gosto tanto assim disso"
 msgstr "Não gosto tanto assim disso"
 
 
-#: html.c:1675 html.c:4458
+#: html.c:1679 html.c:4464
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Desafixar"
 msgstr "Desafixar"
 
 
-#: html.c:1675
+#: html.c:1679
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgid "Unpin this post from your timeline"
 msgstr "Desafixar esta publicação da sua linha do tempo"
 msgstr "Desafixar esta publicação da sua linha do tempo"
 
 
-#: html.c:1678 html.c:4453
+#: html.c:1682 html.c:4459
 msgid "Pin"
 msgid "Pin"
 msgstr "Afixar"
 msgstr "Afixar"
 
 
-#: html.c:1678
+#: html.c:1682
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgid "Pin this post to the top of your timeline"
 msgstr "Afixar esta publicação no topo de sua linha do tempo"
 msgstr "Afixar esta publicação no topo de sua linha do tempo"
 
 
-#: html.c:1685
+#: html.c:1689
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgid "Announce this post to your followers"
 msgstr "Anunciar esta publicação para seus seguidores"
 msgstr "Anunciar esta publicação para seus seguidores"
 
 
-#: html.c:1690 html.c:4334
+#: html.c:1694 html.c:4340
 msgid "Unboost"
 msgid "Unboost"
 msgstr "Desimpulsionar"
 msgstr "Desimpulsionar"
 
 
-#: html.c:1690
+#: html.c:1694
 msgid "I regret I boosted this"
 msgid "I regret I boosted this"
 msgstr "Arrependo-me de ter impulsionado isso"
 msgstr "Arrependo-me de ter impulsionado isso"
 
 
-#: html.c:1696 html.c:4468
+#: html.c:1700 html.c:4474
 msgid "Unbookmark"
 msgid "Unbookmark"
 msgstr "Desmarcar"
 msgstr "Desmarcar"
 
 
-#: html.c:1696
+#: html.c:1700
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgid "Delete this post from your bookmarks"
 msgstr "Remover esta publicação dos seus marcadores"
 msgstr "Remover esta publicação dos seus marcadores"
 
 
-#: html.c:1699 html.c:4463
+#: html.c:1703 html.c:4469
 msgid "Bookmark"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marcar"
 msgstr "Marcar"
 
 
-#: html.c:1699
+#: html.c:1703
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgid "Add this post to your bookmarks"
 msgstr "Adicionar esta publicação aos seus marcadores"
 msgstr "Adicionar esta publicação aos seus marcadores"
 
 
-#: html.c:1705 html.c:3034 html.c:3222 html.c:4378
+#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
 msgid "Unfollow"
 msgid "Unfollow"
 msgstr "Deixar de seguir"
 msgstr "Deixar de seguir"
 
 
-#: html.c:1705 html.c:3035
+#: html.c:1709 html.c:3041
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgid "Stop following this user's activity"
 msgstr "Parar de acompanhar a atividade deste perfil"
 msgstr "Parar de acompanhar a atividade deste perfil"
 
 
-#: html.c:1709 html.c:3049
+#: html.c:1713 html.c:3055
 msgid "Start following this user's activity"
 msgid "Start following this user's activity"
 msgstr "Começar a acompanhar a atividade deste perfil"
 msgstr "Começar a acompanhar a atividade deste perfil"
 
 
-#: html.c:1715 html.c:4408
+#: html.c:1719 html.c:4414
 msgid "Unfollow Group"
 msgid "Unfollow Group"
 msgstr "Deixar de seguir grupo"
 msgstr "Deixar de seguir grupo"
 
 
-#: html.c:1716
+#: html.c:1720
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgid "Stop following this group or channel"
 msgstr "Parar de acompanhar este grupo ou canal"
 msgstr "Parar de acompanhar este grupo ou canal"
 
 
-#: html.c:1720 html.c:4395
+#: html.c:1724 html.c:4401
 msgid "Follow Group"
 msgid "Follow Group"
 msgstr "Seguir grupo"
 msgstr "Seguir grupo"
 
 
-#: html.c:1721
+#: html.c:1725
 msgid "Start following this group or channel"
 msgid "Start following this group or channel"
 msgstr "Começar a acompanhar este grupo ou canal"
 msgstr "Começar a acompanhar este grupo ou canal"
 
 
-#: html.c:1726 html.c:3071 html.c:4342
+#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
 msgid "MUTE"
 msgid "MUTE"
 msgstr "MUDO"
 msgstr "MUDO"
 
 
-#: html.c:1727
+#: html.c:1731
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgid "Block any activity from this user forever"
 msgstr "Bloquear toda atividade deste perfil para sempre"
 msgstr "Bloquear toda atividade deste perfil para sempre"
 
 
-#: html.c:1732 html.c:3053 html.c:4425
+#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 msgstr "Eliminar"
 
 
-#: html.c:1732
+#: html.c:1736
 msgid "Delete this post"
 msgid "Delete this post"
 msgstr "Apagar esta publicação"
 msgstr "Apagar esta publicação"
 
 
-#: html.c:1735 html.c:4350
+#: html.c:1739 html.c:4356
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 msgstr "Ocultar"
 
 
-#: html.c:1735
+#: html.c:1739
 msgid "Hide this post and its children"
 msgid "Hide this post and its children"
 msgstr "Ocultar esta publicação e suas respostas"
 msgstr "Ocultar esta publicação e suas respostas"
 
 
-#: html.c:1766
+#: html.c:1770
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 msgstr "Editar..."
 
 
-#: html.c:1785
+#: html.c:1789
 msgid "Reply..."
 msgid "Reply..."
 msgstr "Responder..."
 msgstr "Responder..."
 
 
-#: html.c:1836
+#: html.c:1840
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgid "Truncated (too deep)"
 msgstr "Truncada (muito extensa)"
 msgstr "Truncada (muito extensa)"
 
 
-#: html.c:1845
+#: html.c:1849
 msgid "follows you"
 msgid "follows you"
 msgstr "segue você"
 msgstr "segue você"
 
 
-#: html.c:1908
+#: html.c:1912
 msgid "Pinned"
 msgid "Pinned"
 msgstr "Afixada"
 msgstr "Afixada"
 
 
-#: html.c:1916
+#: html.c:1920
 msgid "Bookmarked"
 msgid "Bookmarked"
 msgstr "Marcada"
 msgstr "Marcada"
 
 
-#: html.c:1924
+#: html.c:1928
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Enquete"
 msgstr "Enquete"
 
 
-#: html.c:1931
+#: html.c:1935
 msgid "Voted"
 msgid "Voted"
 msgstr "Votou"
 msgstr "Votou"
 
 
-#: html.c:1940
+#: html.c:1944
 msgid "Event"
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 msgstr "Evento"
 
 
-#: html.c:1972 html.c:2001
+#: html.c:1976 html.c:2005
 msgid "boosted"
 msgid "boosted"
 msgstr "impulsionou"
 msgstr "impulsionou"
 
 
-#: html.c:2017
+#: html.c:2021
 msgid "in reply to"
 msgid "in reply to"
 msgstr "em resposta a"
 msgstr "em resposta a"
 
 
-#: html.c:2068
+#: html.c:2072
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
 msgstr " [CONTEÚDO SENSÍVEL]"
 msgstr " [CONTEÚDO SENSÍVEL]"
 
 
-#: html.c:2245
+#: html.c:2249
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Votar"
 msgstr "Votar"
 
 
-#: html.c:2255
+#: html.c:2259
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Encerrada"
 msgstr "Encerrada"
 
 
-#: html.c:2280
+#: html.c:2284
 msgid "Closes in"
 msgid "Closes in"
 msgstr "Encerra em"
 msgstr "Encerra em"
 
 
-#: html.c:2359
+#: html.c:2365
 msgid "Video"
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 msgstr "Vídeo"
 
 
-#: html.c:2374
+#: html.c:2380
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
 msgstr "Áudio"
 
 
-#: html.c:2396
+#: html.c:2402
 msgid "Attachment"
 msgid "Attachment"
 msgstr "Anexo"
 msgstr "Anexo"
 
 
-#: html.c:2410
+#: html.c:2416
 msgid "Alt..."
 msgid "Alt..."
 msgstr "Texto alternativo..."
 msgstr "Texto alternativo..."
 
 
-#: html.c:2423
+#: html.c:2429
 msgid "Source channel or community"
 msgid "Source channel or community"
 msgstr "Canal ou comunidade de origem"
 msgstr "Canal ou comunidade de origem"
 
 
-#: html.c:2517
+#: html.c:2523
 msgid "Time: "
 msgid "Time: "
 msgstr "Horário: "
 msgstr "Horário: "
 
 
-#: html.c:2592
+#: html.c:2598
 msgid "Older..."
 msgid "Older..."
 msgstr "Anteriores..."
 msgstr "Anteriores..."
 
 
-#: html.c:2655
+#: html.c:2661
 msgid "about this site"
 msgid "about this site"
 msgstr "sobre este sítio eletrônico"
 msgstr "sobre este sítio eletrônico"
 
 
-#: html.c:2657
+#: html.c:2663
 msgid "powered by "
 msgid "powered by "
 msgstr "movido por "
 msgstr "movido por "
 
 
-#: html.c:2722
+#: html.c:2728
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Dispensar"
 msgstr "Dispensar"
 
 
-#: html.c:2739
+#: html.c:2745
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgid "Timeline for list '%s'"
 msgstr "Linha do tempo da lista '%s'"
 msgstr "Linha do tempo da lista '%s'"
 
 
-#: html.c:2758 html.c:3799
+#: html.c:2764 html.c:3805
 msgid "Pinned posts"
 msgid "Pinned posts"
 msgstr "Publicações afixadas"
 msgstr "Publicações afixadas"
 
 
-#: html.c:2770 html.c:3814
+#: html.c:2776 html.c:3820
 msgid "Bookmarked posts"
 msgid "Bookmarked posts"
 msgstr "Publicações marcadas"
 msgstr "Publicações marcadas"
 
 
-#: html.c:2782 html.c:3829
+#: html.c:2788 html.c:3835
 msgid "Post drafts"
 msgid "Post drafts"
 msgstr "Publicações em rascunho"
 msgstr "Publicações em rascunho"
 
 
-#: html.c:2841
+#: html.c:2847
 msgid "No more unseen posts"
 msgid "No more unseen posts"
 msgstr "Sem mais publicações não vistas"
 msgstr "Sem mais publicações não vistas"
 
 
-#: html.c:2845 html.c:2945
+#: html.c:2851 html.c:2951
 msgid "Back to top"
 msgid "Back to top"
 msgstr "Voltar ao topo"
 msgstr "Voltar ao topo"
 
 
-#: html.c:2898
+#: html.c:2904
 msgid "History"
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 msgstr "Histórico"
 
 
-#: html.c:2950 html.c:3370
+#: html.c:2956 html.c:3376
 msgid "More..."
 msgid "More..."
 msgstr "Mais..."
 msgstr "Mais..."
 
 
-#: html.c:3039 html.c:4361
+#: html.c:3045 html.c:4367
 msgid "Unlimit"
 msgid "Unlimit"
 msgstr "Retirar restrição"
 msgstr "Retirar restrição"
 
 
-#: html.c:3040
+#: html.c:3046
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgid "Allow announces (boosts) from this user"
 msgstr "Permitir anúncios (impulsionamentos) deste perfil"
 msgstr "Permitir anúncios (impulsionamentos) deste perfil"
 
 
-#: html.c:3043 html.c:4357
+#: html.c:3049 html.c:4363
 msgid "Limit"
 msgid "Limit"
 msgstr "Restringir"
 msgstr "Restringir"
 
 
-#: html.c:3044
+#: html.c:3050
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgid "Block announces (boosts) from this user"
 msgstr "Bloquear anúncios (impulsionamentos) deste perfil"
 msgstr "Bloquear anúncios (impulsionamentos) deste perfil"
 
 
-#: html.c:3053
+#: html.c:3059
 msgid "Delete this user"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Apagar este perfil"
 msgstr "Apagar este perfil"
 
 
-#: html.c:3058 html.c:4473
+#: html.c:3064 html.c:4479
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprovar"
 msgstr "Aprovar"
 
 
-#: html.c:3059
+#: html.c:3065
 msgid "Approve this follow request"
 msgid "Approve this follow request"
 msgstr "Aprovar esta solicitação de seguimento"
 msgstr "Aprovar esta solicitação de seguimento"
 
 
-#: html.c:3062 html.c:4497
+#: html.c:3068 html.c:4503
 msgid "Discard"
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 msgstr "Descartar"
 
 
-#: html.c:3062
+#: html.c:3068
 msgid "Discard this follow request"
 msgid "Discard this follow request"
 msgstr "Descartar esta solicitação de seguimento"
 msgstr "Descartar esta solicitação de seguimento"
 
 
-#: html.c:3067 html.c:4346
+#: html.c:3073 html.c:4352
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Desbloquear"
 msgstr "Desbloquear"
 
 
-#: html.c:3068
+#: html.c:3074
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgid "Stop blocking activities from this user"
 msgstr "Parar de bloquear as atividades deste perfil"
 msgstr "Parar de bloquear as atividades deste perfil"
 
 
-#: html.c:3072
+#: html.c:3078
 msgid "Block any activity from this user"
 msgid "Block any activity from this user"
 msgstr "Bloquear toda atividade deste perfil"
 msgstr "Bloquear toda atividade deste perfil"
 
 
-#: html.c:3080
+#: html.c:3086
 msgid "Direct Message..."
 msgid "Direct Message..."
 msgstr "Mensagem direta..."
 msgstr "Mensagem direta..."
 
 
-#: html.c:3115
+#: html.c:3121
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgid "Pending follow confirmations"
 msgstr "Confirmações de seguimento pendentes"
 msgstr "Confirmações de seguimento pendentes"
 
 
-#: html.c:3119
+#: html.c:3125
 msgid "People you follow"
 msgid "People you follow"
 msgstr "Pessoas que você segue"
 msgstr "Pessoas que você segue"
 
 
-#: html.c:3120
+#: html.c:3126
 msgid "People that follow you"
 msgid "People that follow you"
 msgstr "Pessoas que seguem você"
 msgstr "Pessoas que seguem você"
 
 
-#: html.c:3159
+#: html.c:3165
 msgid "Clear all"
 msgid "Clear all"
 msgstr "Limpar tudo"
 msgstr "Limpar tudo"
 
 
-#: html.c:3216
+#: html.c:3222
 msgid "Mention"
 msgid "Mention"
 msgstr "Menção"
 msgstr "Menção"
 
 
-#: html.c:3219
+#: html.c:3225
 msgid "Finished poll"
 msgid "Finished poll"
 msgstr "Enquete encerrada"
 msgstr "Enquete encerrada"
 
 
-#: html.c:3234
+#: html.c:3240
 msgid "Follow Request"
 msgid "Follow Request"
 msgstr "Solicitação de seguimento"
 msgstr "Solicitação de seguimento"
 
 
-#: html.c:3317
+#: html.c:3323
 msgid "Context"
 msgid "Context"
 msgstr "Contexto"
 msgstr "Contexto"
 
 
-#: html.c:3328
+#: html.c:3334
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Novas"
 msgstr "Novas"
 
 
-#: html.c:3343
+#: html.c:3349
 msgid "Already seen"
 msgid "Already seen"
 msgstr "Já vistas"
 msgstr "Já vistas"
 
 
-#: html.c:3358
+#: html.c:3364
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 msgstr "Nenhuma"
 
 
-#: html.c:3624
+#: html.c:3630
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for account %s"
 msgid "Search results for account %s"
 msgstr "Resultados da busca pela conta %s"
 msgstr "Resultados da busca pela conta %s"
 
 
-#: html.c:3631
+#: html.c:3637
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Account %s not found"
 msgid "Account %s not found"
 msgstr "Conta %s não encontrada"
 msgstr "Conta %s não encontrada"
 
 
-#: html.c:3662
+#: html.c:3668
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for tag %s"
 msgid "Search results for tag %s"
 msgstr "Resultados da busca pela hashtag %s"
 msgstr "Resultados da busca pela hashtag %s"
 
 
-#: html.c:3662
+#: html.c:3668
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgid "Nothing found for tag %s"
 msgstr "Nada consta com hashtag %s"
 msgstr "Nada consta com hashtag %s"
 
 
-#: html.c:3678
+#: html.c:3684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgid "Search results for '%s' (may be more)"
 msgstr "Resultados da busca por '%s' (pode haver mais)"
 msgstr "Resultados da busca por '%s' (pode haver mais)"
 
 
-#: html.c:3681
+#: html.c:3687
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Resultados da busca por '%s'"
 msgstr "Resultados da busca por '%s'"
 
 
-#: html.c:3684
+#: html.c:3690
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgid "No more matches for '%s'"
 msgstr "Sem mais combinações para '%s'"
 msgstr "Sem mais combinações para '%s'"
 
 
-#: html.c:3686
+#: html.c:3692
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgid "Nothing found for '%s'"
 msgstr "Nada consta com '%s'"
 msgstr "Nada consta com '%s'"
 
 
-#: html.c:3784
+#: html.c:3790
 msgid "Showing instance timeline"
 msgid "Showing instance timeline"
 msgstr "Exibindo linha do tempo da instância"
 msgstr "Exibindo linha do tempo da instância"
 
 
-#: html.c:3852
+#: html.c:3858
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgid "Showing timeline for list '%s'"
 msgstr "Exibindo linha do tempo da lista '%s'"
 msgstr "Exibindo linha do tempo da lista '%s'"
@@ -689,6 +689,46 @@ msgstr "Resultados da busca pela hashtag #%s"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgid "Recent posts by users in this instance"
 msgstr "Publicações recentes de perfis desta instância"
 msgstr "Publicações recentes de perfis desta instância"
 
 
-#: html.c:1524
+#: html.c:1528
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgid "Blocked hashtags..."
 msgstr "Hashtags bloqueadas..."
 msgstr "Hashtags bloqueadas..."
+
+#: html.c:419
+msgid "Optional URL to reply to"
+msgstr ""
+
+#: html.c:526
+msgid ""
+"Option 1...\n"
+"Option 2...\n"
+"Option 3...\n"
+"..."
+msgstr ""
+
+#: html.c:1345
+msgid "Bot API key"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1351
+msgid "Chat id"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1359
+msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
+msgstr ""
+
+#: html.c:1365
+msgid "ntfy token - if needed"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2765
+msgid "pinned"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2777
+msgid "bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: html.c:2789
+msgid "drafts"
+msgstr ""