gl.js 4.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687
  1. videojs.addLanguage('gl', {
  2. "Audio Player": "Reprodutor de son",
  3. "Video Player": "Reprodutor de vídeo",
  4. "Play": "Reproducir",
  5. "Pause": "Pausa",
  6. "Replay": "Repetir",
  7. "Current Time": "Tempo reproducido",
  8. "Duration": "Duración",
  9. "Remaining Time": "Tempo restante",
  10. "Stream Type": "Tipo de fluxo",
  11. "LIVE": "EN DIRECTO",
  12. "Seek to live, currently behind live": "Buscando directo, actualmente tras en directo",
  13. "Seek to live, currently playing live": "Buscando directo, actualmente reproducindo en directo",
  14. "Loaded": "Cargado",
  15. "Progress": "Progresión",
  16. "Progress Bar": "Barra de progreso",
  17. "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} de {2}",
  18. "Fullscreen": "Pantalla completa",
  19. "Non-Fullscreen": "Xanela",
  20. "Mute": "Silenciar",
  21. "Unmute": "Son activado",
  22. "Playback Rate": "Velocidade de reprodución",
  23. "Subtitles": "Subtítulos",
  24. "subtitles off": "subtítulos desactivados",
  25. "Captions": "Subtítulos para xordos",
  26. "captions off": "subtítulos para xordos desactivados",
  27. "Chapters": "Capítulos",
  28. "Descriptions": "Descricións",
  29. "descriptions off": "descricións desactivadas",
  30. "Audio Track": "Pista de son",
  31. "Volume Level": "Nivel do volume",
  32. "You aborted the media playback": "Vostede interrompeu a reprodución do medio.",
  33. "A network error caused the media download to fail part-way.": "Un erro de rede interrompeu a descarga do medio.",
  34. "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Non foi posíbel cargar o medio por mor dun fallo de rede ou do servidor ou porque o formato non é compatíbel.",
  35. "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Interrompeuse a reprodución do medio por mor dun problema de estragamento dos datos ou porque o medio precisa funcións que o seu navegador non ofrece.",
  36. "No compatible source was found for this media.": "Non se atopou ningunha orixe compatíbel con este vídeo.",
  37. "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "O medio está cifrado e non temos as chaves para descifralo .",
  38. "Play Video": "Reproducir vídeo",
  39. "Close": "Pechar",
  40. "Close Modal Dialog": "Pechar a caixa de diálogo modal",
  41. "Modal Window": "Xanela modal",
  42. "This is a modal window": "Esta é unha xanela modal",
  43. "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Este diálogo modal pódese pechar premendo a tecla Escape ou activando o botón de pechar.",
  44. ", opens captions settings dialog": ", abre o diálogo de axustes dos subtítulos para xordos",
  45. ", opens subtitles settings dialog": ", abre o diálogo de axustes dos subtítulos",
  46. ", opens descriptions settings dialog": ", abre o diálogo de axustes das descricións",
  47. ", selected": ", séleccionado",
  48. "captions settings": "axustes dos subtítulos para xordos",
  49. "subtitles settings": "axustes dos subtítulos",
  50. "descriptions settings": "axustes das descricións",
  51. "Text": "Texto",
  52. "White": "Branco",
  53. "Black": "Negro",
  54. "Red": "Vermello",
  55. "Green": "Verde",
  56. "Blue": "Azul",
  57. "Yellow": "Marelo",
  58. "Magenta": "Maxenta",
  59. "Cyan": "Cian",
  60. "Background": "Fondo",
  61. "Window": "Xanela",
  62. "Transparent": "Transparente",
  63. "Semi-Transparent": "Semi-transparente",
  64. "Opaque": "Opaca",
  65. "Font Size": "Tamaño das letras",
  66. "Text Edge Style": "Estilo do bordos do texto",
  67. "None": "Ningún",
  68. "Raised": "Érguida",
  69. "Depressed": "Caída",
  70. "Uniform": "Uniforme",
  71. "Dropshadow": "Sombra caída",
  72. "Font Family": "Familia de letras",
  73. "Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif proporcional",
  74. "Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif monoespazo (caixa fixa)",
  75. "Proportional Serif": "Serif proporcional",
  76. "Monospace Serif": "Serif monoespazo (caixa fixa)",
  77. "Casual": "Manuscrito",
  78. "Script": "Itálica",
  79. "Small Caps": "Pequenas maiúsculas",
  80. "Reset": "Reiniciar",
  81. "restore all settings to the default values": "restaurar todos os axustes aos valores predeterminados",
  82. "Done": "Feito",
  83. "Caption Settings Dialog": "Diálogo de axustes dos subtítulos para xordos",
  84. "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Inicio da xanela de diálogo. A tecla Escape cancelará e pechará a xanela.",
  85. "End of dialog window.": "Fin da xanela de diálogo.",
  86. "{1} is loading.": "{1} está a cargar."
  87. });